Traveling Video

Traveling Video

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Traveling Video, Public Service, Kabul.

کاربردی ترین کلمات و اصطلاحات انگلیسی.
The most useful expressions in English language.
#English #Talk #English #speaking #fluently #speaking #phrasel #verbs #English #expressions #English #idioms #academic #speaking English #grammar English #language
#آموزش_زبان_انگلیسی
✅ #یادگیری_انگلیسی
✅ #انگلیسی_راحت
✅ #انگلیسی_با_من
✅ #انگلیسی_قدم_به_قدم
✅ #آموزش_رایگان_زبان

✅ #LearnEnglish
✅ #EnglishLearning
✅ #EnglishTeacher
✅ #EnglishLesson
✅ #StudyEnglish
✅ #EnglishVocab

✅ #SpeakingEnglish (مکالمه انگلیسی)
✅ #EnglishGrammar (گرامر انگلیسی)
✅ #EnglishPronunciation (تلفظ انگلیسی)
✅ #EnglishIdioms (اصطلاحات انگلیسی)
✅ #EnglishWords (واژگان انگلیسی)

✅ #انگیزه_یادگیری
✅ #زبان_جدید
✅ #تمرین_روزانه
✅ #چالش_انگلیسی
✅ #EnglishChallenge
✅ #KeepLearning #انگلیسی_با_من #انگلیسی_قدم_به_قدم #انگلیسی_راحت #یادگیری_انگلیسی #آموزش_رایگان_زبان #talk #englishlesson #englishgrammar #phrasel #grammar 16/05/2025

کاربردی ترین کلمات و اصطلاحات انگلیسی.
The most useful expressions in English language.
English English














✅ (مکالمه انگلیسی)
✅ (گرامر انگلیسی)
✅ (تلفظ انگلیسی)
✅ (اصطلاحات انگلیسی)
✅ (واژگان انگلیسی)






کاربردی ترین کلمات و اصطلاحات انگلیسی. The most useful expressions in English language. #English #Talk #English #speaking #fluently #speaking #phrasel #verbs #English #expressions #English #idioms #academic #speaking English #grammar English #language #آموزش_زبان_انگلیسی ✅ #یادگیری_انگلیسی ✅ #انگلیسی_راحت ✅ #انگلیسی_با_من ✅ #انگلیسی_قدم_به_قدم ✅ #آموزش_رایگان_زبان ✅ #LearnEnglish ✅ #EnglishLearning ✅ #EnglishTeacher ✅ #EnglishLesson ✅ #StudyEnglish ✅ #EnglishVocab ✅ #SpeakingEnglish (مکالمه انگلیسی) ✅ #EnglishGrammar (گرامر انگلیسی) ✅ #EnglishPronunciation (تلفظ انگلیسی) ✅ #EnglishIdioms (اصطلاحات انگلیسی) ✅ #EnglishWords (واژگان انگلیسی) ✅ #انگیزه_یادگیری ✅ #زبان_جدید ✅ #تمرین_روزانه ✅ #چالش_انگلیسی ✅ #EnglishChallenge ✅ #KeepLearning #انگلیسی_با_من #انگلیسی_قدم_به_قدم #انگلیسی_راحت #یادگیری_انگلیسی #آموزش_رایگان_زبان #talk #englishlesson #englishgrammar #phrasel #grammar

Here's the list of 50 phrases, idioms, and expressions with “have” (section 2)
🔹 34. Have a shot at
معنی: تلاش کردن برای چیزی
مثال: I’ll have a shot at fixing it.
ترجمه: یک تلاش می‌کنم تا درستش کنم.

🔹 35. Have a blast
معنی: حسابی خوش گذراندن
مثال: They had a blast at the beach.
ترجمه: در ساحل خیلی خوش گذشت.

🔹 36. Have a lot on your plate
معنی: خیلی مشغول بودن
مثال: She has a lot on her plate at work.
ترجمه: در محل کار خیلی کار دارد.

🔹 37. Have a clear conscience
معنی: وجدان راحت داشتن
مثال: I have a clear conscience about my decision.
ترجمه: از تصمیمم وجدان راحتی دارم.

🔹 38. Have your hands full
معنی: حسابی گرفتار بودن
مثال: I have my hands full with the kids.
ترجمه: با بچه‌ها حسابی گرفتارم.

🔹 39. Have a nose for (something)
معنی: استعداد یا حس قوی برای چیزی داشتن
مثال: She has a nose for gossip.
ترجمه: او در شایعه‌شنوی استعداد خاصی دارد.

🔹 40. Have butterflies in your stomach
معنی: دلشوره داشتن
مثال: I had butterflies before my speech.
ترجمه: قبل از سخنرانی دلشوره داشتم.

🔹 41. Have mixed feelings
معنی: احساسات متضاد داشتن
مثال: I have mixed feelings about moving.
ترجمه: درباره‌ی اسباب‌کشی احساسات متضادی دارم.

🔹 42. Have a soft spot for (someone)
معنی: علاقه‌ی خاصی به کسی داشتن
مثال: She has a soft spot for animals.
ترجمه: او علاقه‌ی خاصی به حیوانات دارد.

🔹 43. Have cold feet
معنی: مردد یا نگران شدن قبل از تصمیم
مثال: He got cold feet before the wedding.
ترجمه: قبل از عروسی دو دل شد.

🔹 44. Have an eye for (something)
معنی: چشم تیزبین داشتن برای چیزی
مثال: She has an eye for fashion.
ترجمه: او نگاه خوبی به مد دارد.

🔹 45. Have your head in the clouds
معنی: در رویا بودن / واقعیت‌گریز بودن
مثال: You always have your head in the clouds!
ترجمه: همیشه سرت توی ابرهاست!

🔹 46. Have it out with someone
معنی: با کسی بحث کردن و مشکل را حل کردن
مثال: I need to have it out with him.
ترجمه: باید با او حرف بزنم و تکلیف را روشن کنم.

🔹 47. Have a change of heart
معنی: تغییر نظر دادن
مثال: I had a change of heart about quitting.
ترجمه: نظرم درباره‌ی استعفا عوض شد.

🔹 48. Have it in for someone
معنی: از کسی دل خوشی نداشتن
مثال: The teacher has it in for me.
ترجمه: معلم از من خوشش نمی‌آید.

🔹 49. Have the floor
معنی: اجازه صحبت داشتن
مثال: You have the floor; go ahead.
ترجمه: نوبت شماست؛ بفرمایید صحبت کنید.

🔹 50. Have what it takes
معنی: شایستگی لازم را داشتن
مثال: She has what it takes to be a leader.
ترجمه: او شایستگی لازم برای رهبر شدن را دارد.
https://youtube.com/@englishtalk-f2h?si=vDWzBY5VLPnpPcRb

https://www.facebook.com/share/16Js2jXUvM/

https://www.tiktok.com/@english.talk40?_t=ZM-8vzSgTZNWch&_r=1

https://www.instagram.com/engl_ishtalk2025?igsh=ZTQwMDQ4a3hoYWpj

English #Talk #English #speaking #fluently #speaking #phrasel #verbs #English #expressions #English #idioms #academic #speaking English #grammar English #language 03/05/2025

Good

Here's the list of 50 phrases, idioms, and expressions with “have” (section 2) 🔹 34. Have a shot at معنی: تلاش کردن برای چیزی مثال: I’ll have a shot at fixing it. ترجمه: یک تلاش می‌کنم تا درستش کنم. 🔹 35. Have a blast معنی: حسابی خوش گذراندن مثال: They had a blast at the beach. ترجمه: در ساحل خیلی خوش گذشت. 🔹 36. Have a lot on your plate معنی: خیلی مشغول بودن مثال: She has a lot on her plate at work. ترجمه: در محل کار خیلی کار دارد. 🔹 37. Have a clear conscience معنی: وجدان راحت داشتن مثال: I have a clear conscience about my decision. ترجمه: از تصمیمم وجدان راحتی دارم. 🔹 38. Have your hands full معنی: حسابی گرفتار بودن مثال: I have my hands full with the kids. ترجمه: با بچه‌ها حسابی گرفتارم. 🔹 39. Have a nose for (something) معنی: استعداد یا حس قوی برای چیزی داشتن مثال: She has a nose for gossip. ترجمه: او در شایعه‌شنوی استعداد خاصی دارد. 🔹 40. Have butterflies in your stomach معنی: دلشوره داشتن مثال: I had butterflies before my speech. ترجمه: قبل از سخنرانی دلشوره داشتم. 🔹 41. Have mixed feelings معنی: احساسات متضاد داشتن مثال: I have mixed feelings about moving. ترجمه: درباره‌ی اسباب‌کشی احساسات متضادی دارم. 🔹 42. Have a soft spot for (someone) معنی: علاقه‌ی خاصی به کسی داشتن مثال: She has a soft spot for animals. ترجمه: او علاقه‌ی خاصی به حیوانات دارد. 🔹 43. Have cold feet معنی: مردد یا نگران شدن قبل از تصمیم مثال: He got cold feet before the wedding. ترجمه: قبل از عروسی دو دل شد. 🔹 44. Have an eye for (something) معنی: چشم تیزبین داشتن برای چیزی مثال: She has an eye for fashion. ترجمه: او نگاه خوبی به مد دارد. 🔹 45. Have your head in the clouds معنی: در رویا بودن / واقعیت‌گریز بودن مثال: You always have your head in the clouds! ترجمه: همیشه سرت توی ابرهاست! 🔹 46. Have it out with someone معنی: با کسی بحث کردن و مشکل را حل کردن مثال: I need to have it out with him. ترجمه: باید با او حرف بزنم و تکلیف را روشن کنم. 🔹 47. Have a change of heart معنی: تغییر نظر دادن مثال: I had a change of heart about quitting. ترجمه: نظرم درباره‌ی استعفا عوض شد. 🔹 48. Have it in for someone معنی: از کسی دل خوشی نداشتن مثال: The teacher has it in for me. ترجمه: معلم از من خوشش نمی‌آید. 🔹 49. Have the floor معنی: اجازه صحبت داشتن مثال: You have the floor; go ahead. ترجمه: نوبت شماست؛ بفرمایید صحبت کنید. 🔹 50. Have what it takes معنی: شایستگی لازم را داشتن مثال: She has what it takes to be a leader. ترجمه: او شایستگی لازم برای رهبر شدن را دارد. https://youtube.com/@englishtalk-f2h?si=vDWzBY5VLPnpPcRb https://www.facebook.com/share/16Js2jXUvM/ https://www.tiktok.com/@english.talk40?_t=ZM-8vzSgTZNWch&_r=1 https://www.instagram.com/engl_ishtalk2025?igsh=ZTQwMDQ4a3hoYWpj English #Talk #English #speaking #fluently #speaking #phrasel #verbs #English #expressions #English #idioms #academic #speaking English #grammar English #language

Here are 30 common and useful phrases, idioms, and expressions with “what”, along with their meanings in Persian and an example sentence with Persian translation:

🔹 1. What’s up?
معنی: چه خبر؟ / چه کار می‌کنی؟
مثال: Hey! What’s up?
ترجمه: هی! چه خبر؟

🔹 2. What’s the matter?
معنی: مشکلت چیه؟ / چه اتفاقی افتاده؟
مثال: You look upset. What’s the matter?
ترجمه: ناراحت به نظر می‌رسی. چی شده؟

🔹 3. What’s going on?
معنی: چه خبره؟ / چه اتفاقی داره می‌افته؟
مثال: What’s going on here?
ترجمه: اینجا چه خبره؟

🔹 4. What if...?
معنی: اگر... چی؟
مثال: What if it rains tomorrow?
ترجمه: اگر فردا بارون بیاد چی؟

🔹 5. What for?
معنی: برای چی؟ / به چه دلیل؟
مثال: You bought this book? What for?
ترجمه: این کتابو خریدی؟ برای چی؟

🔹 6. What now?
معنی: حالا چی؟ / باز چی شده؟
مثال: Ugh, what now?!
ترجمه: اه، حالا چی شده دیگه؟!

🔹 7. What’s the use?
معنی: چه فایده‌ای داره؟
مثال: What’s the use of trying again?
ترجمه: دوباره تلاش کردن چه فایده‌ای داره؟

🔹 8. What a shame!
معنی: چه حیف! / چه خجالت‌آوره!
مثال: He failed the exam? What a shame!
ترجمه: امتحان رو رد شد؟ چه حیف!

🔹 9. What a pity!
معنی: چه بد شد! / افسوس!
مثال: You couldn’t come? What a pity!
ترجمه: نتونستی بیای؟ چه بد!

🔹 10. What the heck?!
معنی: چی شده آخه؟! / چی به چیه؟!
مثال: What the heck is going on?
ترجمه: چی شده آخه اینجا؟!

🔹 11. What on earth...?
معنی: اصلاً چی...؟ / دقیقاً چی؟
مثال: What on earth are you doing?
ترجمه: اصلاً داری چی کار می‌کنی؟

🔹 12. What’s done is done.
معنی: کاریه که شده.
مثال: Don’t worry. What’s done is done.
ترجمه: نگران نباش. کاریه که شده.

🔹 13. Guess what?
معنی: حدس بزن چی شده؟
مثال: Guess what? I passed the test!
ترجمه: حدس بزن چی شده؟ امتحان رو قبول شدم!

🔹 14. What’s more
معنی: علاوه بر این
مثال: He’s kind and, what’s more, very smart.
ترجمه: او مهربونه و تازه، خیلی باهوش هم هست.

🔹 15. Say what?
معنی: چی گفتی؟ / چی شد؟ (برای تعجب)
مثال: You’re moving abroad? Say what?!
ترجمه: داری میری خارج؟ چی گفتی؟!

🔹 16. What it takes
معنی: آن‌چه برای موفقیت لازم است
مثال: She has what it takes to be a leader.
ترجمه: اون چیزی که برای رهبری لازمه رو داره.

🔹 17. What gives?
معنی: جریان چیه؟ / چی شده؟
مثال: You’re acting weird—what gives?
ترجمه: عجیب رفتار می‌کنی—جریان چیه؟

🔹 18. What’s cooking?
معنی: چه خبره؟ / چه کار می‌کنی؟
مثال: Hey, what’s cooking?
ترجمه: هی، چه خبر؟

🔹 19. What’s your take on...?
معنی: نظرت درباره‌ی ... چیه؟
مثال: What’s your take on the new policy?
ترجمه: نظرت درباره‌ی سیاست جدید چیه؟

🔹 20. What a mess!
معنی: چه آشفتگی‌ای!
مثال: Your room is a disaster. What a mess!
ترجمه: اتاقت یه فاجعه‌ست. چه وضعیه!

🔹 21. What a relief!
معنی: چه راحتی! / خیالم راحت شد
مثال: You’re safe? What a relief!
ترجمه: سالمی؟ خیالم راحت شد!

🔹 22. What’s the catch?
معنی: کجای کار مشکوکه؟ / چی قایم کردی؟
مثال: It sounds too good. What’s the catch?
ترجمه: زیادی خوبه. کجاش اشکال داره؟

🔹 23. What it comes down to is...
معنی: اصل موضوع اینه که...
مثال: What it comes down to is trust.
ترجمه: اصل قضیه اعتماد کردنه.

🔹 24. What’s the big deal?
معنی: چه خبر مهمیه؟ / مگه چی شده؟
مثال: So I made a mistake—what’s the big deal?
ترجمه: خب اشتباه کردم، مگه چی شده؟

🔹 25. No matter what
معنی: هر چی هم بشه
مثال: I’ll support you no matter what.
ترجمه: هر چی هم بشه پشتت هستم.

🔹 26. What’s with (someone/something)?
معنی: قضیه‌ی فلانی/چیز چیه؟
مثال: What’s with John today?
ترجمه: امروز جان چشه؟

🔹 27. What the future holds
معنی: آنچه آینده به همراه دارد
مثال: No one knows what the future holds.
ترجمه: هیچ‌کس نمی‌دونه آینده چی در پیش داره.

🔹 28. What the hell?!
معنی: دیگه چی شده؟! (با عصبانیت یا تعجب)
مثال: What the hell are you doing?!
ترجمه: داری چی کار می‌کنی آخه؟!

🔹 29. What’s the point?
معنی: چه فایده‌ای داره؟ / هدف چیه؟
مثال: What’s the point of arguing?
ترجمه: دعوا کردن چه فایده‌ای داره؟

🔹 30. What’s the difference?
معنی: تفاوتش چیه؟
مثال: What’s the difference between these two?
ترجمه: فرق این دوتا چیه؟ #

#English #Talk #English #speaking #fluently #speaking #phrasel #verbs #English #expressions #English #idioms #academic #speaking English #grammar English #language 02/05/2025

Follow this page
https://youtube.com/-f2h?si=vDWzBY5VLPnpPcRb

https://www.facebook.com/share/16Js2jXUvM/

https://www.tiktok.com/.talk40?_t=ZM-8vzSgTZNWch&_r=1

https://www.instagram.com/engl_ishtalk2025?igsh=ZTQwMDQ4a3hoYWpj

Here are 30 common and useful phrases, idioms, and expressions with “what”, along with their meanings in Persian and an example sentence with Persian translation: 🔹 1. What’s up? معنی: چه خبر؟ / چه کار می‌کنی؟ مثال: Hey! What’s up? ترجمه: هی! چه خبر؟ 🔹 2. What’s the matter? معنی: مشکلت چیه؟ / چه اتفاقی افتاده؟ مثال: You look upset. What’s the matter? ترجمه: ناراحت به نظر می‌رسی. چی شده؟ 🔹 3. What’s going on? معنی: چه خبره؟ / چه اتفاقی داره می‌افته؟ مثال: What’s going on here? ترجمه: اینجا چه خبره؟ 🔹 4. What if...? معنی: اگر... چی؟ مثال: What if it rains tomorrow? ترجمه: اگر فردا بارون بیاد چی؟ 🔹 5. What for? معنی: برای چی؟ / به چه دلیل؟ مثال: You bought this book? What for? ترجمه: این کتابو خریدی؟ برای چی؟ 🔹 6. What now? معنی: حالا چی؟ / باز چی شده؟ مثال: Ugh, what now?! ترجمه: اه، حالا چی شده دیگه؟! 🔹 7. What’s the use? معنی: چه فایده‌ای داره؟ مثال: What’s the use of trying again? ترجمه: دوباره تلاش کردن چه فایده‌ای داره؟ 🔹 8. What a shame! معنی: چه حیف! / چه خجالت‌آوره! مثال: He failed the exam? What a shame! ترجمه: امتحان رو رد شد؟ چه حیف! 🔹 9. What a pity! معنی: چه بد شد! / افسوس! مثال: You couldn’t come? What a pity! ترجمه: نتونستی بیای؟ چه بد! 🔹 10. What the heck?! معنی: چی شده آخه؟! / چی به چیه؟! مثال: What the heck is going on? ترجمه: چی شده آخه اینجا؟! 🔹 11. What on earth...? معنی: اصلاً چی...؟ / دقیقاً چی؟ مثال: What on earth are you doing? ترجمه: اصلاً داری چی کار می‌کنی؟ 🔹 12. What’s done is done. معنی: کاریه که شده. مثال: Don’t worry. What’s done is done. ترجمه: نگران نباش. کاریه که شده. 🔹 13. Guess what? معنی: حدس بزن چی شده؟ مثال: Guess what? I passed the test! ترجمه: حدس بزن چی شده؟ امتحان رو قبول شدم! 🔹 14. What’s more معنی: علاوه بر این مثال: He’s kind and, what’s more, very smart. ترجمه: او مهربونه و تازه، خیلی باهوش هم هست. 🔹 15. Say what? معنی: چی گفتی؟ / چی شد؟ (برای تعجب) مثال: You’re moving abroad? Say what?! ترجمه: داری میری خارج؟ چی گفتی؟! 🔹 16. What it takes معنی: آن‌چه برای موفقیت لازم است مثال: She has what it takes to be a leader. ترجمه: اون چیزی که برای رهبری لازمه رو داره. 🔹 17. What gives? معنی: جریان چیه؟ / چی شده؟ مثال: You’re acting weird—what gives? ترجمه: عجیب رفتار می‌کنی—جریان چیه؟ 🔹 18. What’s cooking? معنی: چه خبره؟ / چه کار می‌کنی؟ مثال: Hey, what’s cooking? ترجمه: هی، چه خبر؟ 🔹 19. What’s your take on...? معنی: نظرت درباره‌ی ... چیه؟ مثال: What’s your take on the new policy? ترجمه: نظرت درباره‌ی سیاست جدید چیه؟ 🔹 20. What a mess! معنی: چه آشفتگی‌ای! مثال: Your room is a disaster. What a mess! ترجمه: اتاقت یه فاجعه‌ست. چه وضعیه! 🔹 21. What a relief! معنی: چه راحتی! / خیالم راحت شد مثال: You’re safe? What a relief! ترجمه: سالمی؟ خیالم راحت شد! 🔹 22. What’s the catch? معنی: کجای کار مشکوکه؟ / چی قایم کردی؟ مثال: It sounds too good. What’s the catch? ترجمه: زیادی خوبه. کجاش اشکال داره؟ 🔹 23. What it comes down to is... معنی: اصل موضوع اینه که... مثال: What it comes down to is trust. ترجمه: اصل قضیه اعتماد کردنه. 🔹 24. What’s the big deal? معنی: چه خبر مهمیه؟ / مگه چی شده؟ مثال: So I made a mistake—what’s the big deal? ترجمه: خب اشتباه کردم، مگه چی شده؟ 🔹 25. No matter what معنی: هر چی هم بشه مثال: I’ll support you no matter what. ترجمه: هر چی هم بشه پشتت هستم. 🔹 26. What’s with (someone/something)? معنی: قضیه‌ی فلانی/چیز چیه؟ مثال: What’s with John today? ترجمه: امروز جان چشه؟ 🔹 27. What the future holds معنی: آنچه آینده به همراه دارد مثال: No one knows what the future holds. ترجمه: هیچ‌کس نمی‌دونه آینده چی در پیش داره. 🔹 28. What the hell?! معنی: دیگه چی شده؟! (با عصبانیت یا تعجب) مثال: What the hell are you doing?! ترجمه: داری چی کار می‌کنی آخه؟! 🔹 29. What’s the point? معنی: چه فایده‌ای داره؟ / هدف چیه؟ مثال: What’s the point of arguing? ترجمه: دعوا کردن چه فایده‌ای داره؟ 🔹 30. What’s the difference? معنی: تفاوتش چیه؟ مثال: What’s the difference between these two? ترجمه: فرق این دوتا چیه؟ # #English #Talk #English #speaking #fluently #speaking #phrasel #verbs #English #expressions #English #idioms #academic #speaking English #grammar English #language

Want your business to be the top-listed Government Service in Kabul?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Category

Website

Address


Kabul