دار نور العلم للنشر الإلكتروني

دار نور العلم للنشر الإلكتروني

Partager

مرحبا بكم
نستقبل الأعمال في كل الأوقات.
نشر إلكتروني م?

01/05/2026

إعلان هام: استلام الأعمال المشاركة في مسابقة الإبداع الروائي

تعلن إدارة مكتبة نور العلم للنشر الإلكتروني عن استلامها الرسمي لمسودات الأعمال الروائية المقدمة من نخبة من الكتاب الشباب والمبدعين المبتدئين. وتؤكد الإدارة أن لجنة التحكيم المختصة قد بدأت بالفعل في مرحلة الدراسة والتقييم الفني لهذه الأعمال لتأهيل الفائزين في هذه الدورة.قائمة المترشحين الذين تم قبول أعمالهم للدراسة والتأهيل:
🇩🇿 الجزائر: نبيل حميدة | آمال الساكن
🇹🇳 تونس: سامي القيرواني
🇱🇾 ليبيا: عمر المختار الليث
🇪🇬 مصر: نورا النيل
🇸🇩 السودان: إدريس النوبة
🇵🇸 فلسطين: بيسان كنعان
🇱🇧 لبنان: زياد الأرز
🇸🇾 سوريا: رشا الياسمين
🇸🇦 السعودية: طلال الرمال

نحن في "نور العلم" نعتز بهذه الأقلام الواعدة، وستعمل إدارتنا على تقديم الدعم الفني والتأهيلي اللازم للفائزين بالمسابقة لضمان ظهور أعمالهم بأفضل صورة أدبية ممكنة.كلمة للمشاركين الذين لم يحالفهم الحظ:تتقدم الإدارة بجزيل الشكر لكل من شاركنا إبداعه، ونعتذر من المتسابقين الذين لم تتأهل أعمالهم في هذه المرحلة. إن عدم التأهل لا يعني نهاية الطريق، بل هو فرصة للتطوير؛ لذا نتمنى لكم كل التوفيق والنجاح في مسابقة الترجمة القادمة المخصصة لرواياتكم، وننتظر مشاركاتكم من جديد.مع تحيات إدارة مكتبة نور العلم للنشر الإلكتروني 📚✨

18/04/2026

📌 منشور إعلان عن إصدار جديد (تنمية ذاتية/شعر)
طريق القمة يبدأ بخطوة.. وبخارطة طريق واضحة! 🏆✨
​بكل فخر واعتزاز، تزف دار نور العلم للنشر الإلكتروني خبراً ساراً لكل الطامحين والباحثين عن معالم النجاح، بصدور المؤلف الجديد لسعادة الكاتب نبيل حميدة (Nabil Hamida):
​📘 "التخطيط الجيد والعزيمة.. هي جوهر النجاح" (شعر عمودي)
​عن الإصدار:
هذا العمل ليس مجرد كتاب، بل هو عصارة إبحارٍ عميق في أفكار الناجحين والعظماء. يقدم الدكتور نبيل مئة خاطرة صيغت بأسلوب الشعر العمودي الرصين، لتكون دليلاً عملياً وروحياً يشد عضد السائرين على سلم النجاح في كافة ميادين الحياة.
​لقد تشرف فريقنا في دار نور العلم للنشر الإلكتروني بالعمل على هذا الإصدار المتميز من خلال:
✅ التدقيق اللغوي الدقيق للنظم الشعري.
✅ التنسيق الفني الذي يسهل استيعاب الحكم والخواطر.
✅ التصميم الإبداعي للغلاف ليعكس رحلة الصعود نحو القمة.
​كل الشكر والتقدير لـ منشورات دار الأديب على هذا التعاون النوعي الذي أثمر عملاً نراهن على أنه سيكون ذخراً مفيداً للحالمين بعزم والأذكياء من أبناء أمتنا.
​مبارك للكاتب نبيل حميدة هذا الإصدار المُلهم، ونتمنى لجميع القراء رحلة ممتعة ومثمرة نحو النجاح! 🌟
​ #نجاح

18/04/2026

📌 منشور تهنئة وإعلان عن إصدار جديد
هنيئاً للمكتبة العربية هذا المولود العلمي الفذ! ✨📚
​تتقدم أسرة دار نور العلم للنشر الإلكتروني بأسمى آيات التهاني والتبريكات لسعادة الكاتب نبيل حميدة (Nabil Hamida)، بمناسبة صدور مؤلفه العلمي الرائد:
​📘 "السيادة الإدراكية: الأسس النيورو-فيزيولوجية والكمية للتخاطر والرؤية عن بُعد"
​نبذة عن الكتاب:
في هذا العمل التأسيسي، يغوص الكاتب نبيل في أعماق الوعي البشري، ليقدم صياغة علمية رصينة لظواهر التخاطر والرؤية عن بُعد. يدمج الكتاب ببراعة بين ميكانيكا الكم والبيولوجيا العصبية، ليخرج هذه الظواهر من حيز الميتافيزيقا إلى رحاب التفسير الفيزيائي والمنطقي، واضعاً خارطة طريق لكل باحث يسعى لفهم آليات "السيادة الإدراكية".
​لقد كان لنا في دار نور العلم للنشر الإلكتروني الشرف الكبير في مرافقة هذا الإصدار، من خلال الإشراف الكامل على عمليات:
✅ التدقيق اللغوي والعلمي.
✅ التنسيق الداخلي الاحترافي.
✅ تصميم الغلاف الذي يجسد روح العمل وعمقه.
​كما نتوجه بشكر خاص وتقدير لـ منشورات دار الأديب على تعاونهم المثمر والراقي في إخراج هذا العمل إلى النور، في شراكة تهدف دائماً لدعم المحتوى العربي الرصين.
​نتمنى أن يكون هذا الإصدار إضافة نوعية وذخراً ثميناً للمكتبة العربية، ومنارةً تضيء دروب الباحثين في علوم الوعي والفيزياء الحيوية.
​مبارك للسيد نبيل حميدة، وإلى مزيد من التألق والإبداع العلمي! 🌹
​ #التخاطر

15/04/2026

ما هو أكبر عائق يمنعك من نشر عملك عالمياً؟ (الترجمة، التنسيق، أم ضياع الحقوق؟)

14/04/2026

مسابقة السيادة العالمية للرواية".​
المدة : إلى 1ماي 2026 آخر أجل لاستقبال الأعمال.
📢 [فرصة العمر] من مسودتك الورقية.. إلى أرفف المكتبات العالمية مجاناً! 🌍
​إلى كل الروائيين والقاصّين الذين يحلمون برؤية أعمالهم مترجمة ومنشورة في منصات أمازون وكوبو وآبل والمئات الأخرى.. نعلم أن حلم "العالمية" يصطدم دائماً بجدار التكاليف الباهظة.
​هل كنت تعلم؟
أن تكلفة الترجمة التخصصية والتنسيق الدولي قد تتجاوز 10 دولارات للصفحة الواحدة، وأن أقل تنسيق رقمي احترافي لا يقل عن 50 دولاراً في أفضل الظروف!
​لأننا في [دار نور العلم للنشر الإلكتروني] نؤمن بأن الإبداع الجزائري والعربي يستحق السيادة المعرفية، نعلن عن مسابقتنا الكبرى والحصرية (لفئة الرواية والقصة فقط):
​🏆 جوائز المسابقة (10 فائزين):
​المركز الأول: ترجمة كاملة للرواية (للإنجليزية، الفرنسية، أو الإسبانية) + تنسيق دولي شامل لجميع المنصات (مجاناً بالكامل).
​المركز الثاني: خصم 50% على تكاليف الترجمة والتنسيق الدولي.
​المركز الثالث: خصم 30% على تكاليف الترجمة والتنسيق الدولي.
​من الرابع إلى العاشر: تنسيق دولي احترافي مجاني تماماً لمخطوطاتكم.
​📝 لماذا نشترط الرواية والقصة حالياً؟
​هذه هي الانطلاقة الأولى المخصصة للسرد الأدبي، وفي انتظار فتح مسابقات قريبة جداً مخصصة للبحث العلمي، الشعر، والخواطر.
​✨ كيف تشارك؟
​أرسل ملخصاً لعملك (رواية أو قصة) في التعليقات أو عبر رسائل الصفحة.
​شارك هذا المنشور لتعم الفائدة على زملائك الكتاب.
​يشترط أن يكون العمل نهائيا منشورا ورقيا من قبل.
ارسال نسخة وورد من العمل المنشور إلى الايمايل.
تحديد اللغة التي تود الترجمة إليها بالنسبة للفائزين الثلاثة الأوائل.
المسابقة تنتهي عند الأول ماي 2026
​لا تدع عملك حبيس الأدراج.. قد تكون أنت الكاتب الذي يقرأ له العالم غداً!
الترجمة يقوم بها فريق متخصص في اللغات الثلاث، والتنسيق يراعي معايير الجودة الصارمة لمنصات KDP و Smashwords و IngramSpark و Barnes & Noble Press و Apple Books و Google Play Books و Kobo Writing Life و Lulu و Gumroad.
#مسابقة #أدب #مسابقات

14/04/2026
06/04/2026

دار نور العلم للنشر الإلكتروني – بوابتك الذهبية للنشر الإلكتروني والعالمي! 🚀📖
​هل حلمك نشر كتابك الخاص؟ الآن، مع "دار نور العلم"، حلمك أصبح حقيقة، وبأعلى معايير الجودة! ✨
​نحن لسنا مجرد دار نشر، نحن منصة شاملة للنشر الإلكتروني، نأخذ بيدك من المخطوطة إلى أرفف أكبر المكتبات الرقمية في العالم!
​✅ تحويل شامل: حوّل مخططوتك إلى كتاب إلكتروني أو ورقي جاهز عالمياً!
✅ تجهيز للمنصات العالمية: نحن متخصصون في تهيئة كتابك لقبوله وعرضه على كبرى المنصات (KDP أمازون، كوبو، آبل، وغيرها...).
✅ الترجمة لعدة لغات: انشر إبداعك للعالم بأجمعه عبر خدماتنا للترجمة (إلى الإنكليزية، الفرنسية، الإسبانية،...).
✅ خدمات احترافية متكاملة: تشمل التدقيق اللغوي، التنسيق الداخلي، وتصميم أغلفة محترفة تلفت الأنظار.
✅ النشر الورقي: بالإضافة للنشر الإلكتروني، نحن نوفر خدمات النشر الورقي المباشر (Print on Demand). لتعاملنا مع دار نشر العكاظية بتوجيه الكتاب للنشر المباشر بعد الاتفاق على الأسعار طبعا.

​نحن هنا لنرافقك خطوة بخطوة حتى نجاح كتابك! 🔥
​🌟 خبرة أكثر من 7 سنوات في خدمة المؤلفين. جودة وأسعار ملائمة.
​تواصل معنا الآن، واجعل كتابك يرى النور! ⚡️
​📞 اتصل بنا: 0542388599
📧 راسلنا: [email protected]
​[اسم دار النشر] – لننشر المعرفة معاً.

27/01/2026

تقدم لكم دار نور للنشر الالكتروني خدمات الترجمة الأدبية والأكاديمية لجميع أعمالكم (رواية،ديوان،شعر،كتاب أكاديمي،..)

تقرير عرض أسعار خدمات الترجمة الأدبية والأكاديمية
(Translation Pricing Report)

1. مقدمة (Introduction)
تعد الترجمة جسراً معرفياً يربط الثقافات، ونحن نلتزم بتقديم ترجمة تتسم بـ الأصالة (Authenticity) و الدقة الأكاديمية (Academic Rigor)، مع الحفاظ على روح النص الأصلي وسياقه الثقافي.

2. تسعير الترجمة الأساسي (Standard Translation Pricing)
تعتمد هيكلة الأسعار لدينا على وحدة القياس المعيارية (الصفحة)، حيث يتم احتساب التكلفة للكتب الأدبية والأكاديمية وفق التالي:
السعر الأساسي: يبدأ من 1,000 دج لكل 15 صفحة.
المواصفات الفنية: تُحتسب الصفحة الواحدة بمعيار 300 كلمة (300 Words per page).
الجودة: نضمن إجراء عمليات التحرير (Editing) و المراجعة (Proofreading) لضمان جودة لغوية فائقة.

3. الباقات والخدمات الإضافية (Premium Bundles & Add-ons)
نوفر مجموعة من الخيارات الإضافية (Value-added services) التي تمنح الكتاب جاهزية تامة للنشر:

باقة التنسيق الشامل (Comprehensive Formatting Bundle):
تتضمن هذه الخدمة إخراج الكتاب وتنسيقه فنياً (Layout Design) ليكون جاهزاً للطباعة فوراً بعد الانتهاء من الترجمة.
التكلفة الإضافية: +2,000 دج للمشروع.

باقة الترجمة المزدوجة (Dual Language - French Edition):
في حال رغبة العميل في الحصول على نسخة مترجمة إلى اللغة الفرنسية بجانب النسخة الأصلية المترجمة.
التكلفة الإضافية: +3,000 دج.

باقة النشر الرقمي (Amazon Kindle Optimization):
إعداد وتجهيز النسخ المترجمة لتتوافق مع معايير منصة أمازون كندل (Amazon Kindle)، بما يضمن سلاسة القراءة الإلكترونية (E-book formatting).

التكلفة: 1,500 دج لكل نسخة (سواء للغة الإنجليزية أو الفرنسية).

4. ملاحظات ختامية (Closing Notes)
نحن نؤمن بأن الجودة العالية (High-end quality) هي الاستثمار الحقيقي في عالم التأليف والنشر. تضمن باقاتنا تنوعاً يلبي تطلعات الكتاب الأكاديميين والأدباء الطامحين للعالمية.

31/05/2021

نظرة عامة في النقد الأدبي
النقد ليس أن تسب وتشتم الكتاب .. النقد حضارة ولا يعنى إلا بالأفكار .. وإذا ما مات الإنسان الكاتب جمعت الطاولة ولم يتسنى لك إلا ذكر مناقب ومحاسن الأدباء.
الأدب يسبق النقد، فلولا وجود الأدب لما وُجد النقد الأدبي، فالأدب صنعة إبداعية والنقد هو الذوق لذلك الإبداع. الأديب مُطالب بالتعبير الإبداعي والناقد مُطالب بنقد ذلك التعبير بموضوعية وحيادية، وبما أن الأدب إبداع فيفترض أن يكون النقد إبداعاً هو الآخر.

يُعد النقد الأدبي عملية تحليل وتفسير وتقييم الأعمال الأدبية، وتتم عملية النقد من خلال أربع مراحل، وهي الملاحظة والتحليل والتفسير والتقييم. يتم في المرحلة الأولى قراءة النص الأدبي ومحاولة فهم معناه، ويقوم الناقد في المرحلة الثانية بتحليل النص الأدبي وتفكيكه إلى عناصره الأولية ومعرفة طريقة تنظيم الأجزاء مع بعضها البعض. في المرحلة الثالثة يشرح الناقد العلاقة بين الأجزاء والعناصر ومعرفة ما يود المؤلف قوله، وأخيراً يُصدر حُكمه المبنى على فهمه للنص ككل.

يركز النقد الأدبي على تقييم الجوانب الجيدة والرديئة في النص، أي أنه لا يقتصر على البحث عن عيوب النص فقط، وتكون هنالك أُسس ومعايير يرجع إليها الناقد أثناء تحليله للنص الأدبي، إلا أن عملية النقد أحياناً تُعبر عن وجهة نظر القارئ لما يحدث في النص، فقد يرتاح قارئ ما لنص ما وقد لا تعجبه بعض الأشياء في النص نفسه، فما يَعد جيد وجميل لقارئ معين قد يكون غير لائق وغير جميل لقارئ آخر. قد لا يلقى نص ما رواجًا وقبولاً بين مجتمع القُراء في زمن ما، وربما يقفز قفزة نوعية في زمن آخر.

العلاقة بين الأدب والنقد تكاملية، فالأدب بحاجة للنقد والنقد بحاجة للأدب، فلا يمكن أن يَثمر إحداهما بمعزل عن الآخر.
على سبيل المثال، لم تلق رواية (موبي ديك) للكاتب الأمريكي هرمان ملفيل التي نشرت عام 1851م القبول بعد صدورها مما جعل كاتبها يشعر بخيبة الأمل، فقضى بقية حياته موظفاً بسيطاً، ويموت مجهولاً في نهاية القرن التاسع عشر. في القرن العشرين بدأ النقاد وأساتذة الجامعات يهتمون بهذه الرواية وصاروا يكتبون عن جمالياتها مما جعلها تحتل مكانة مرموقة بين الروايات العالمية؛ وبالمثل لم تلق رواية غاتسبي العظيم (1925) للروائي الأمريكي إف سكوت فتزجيرالد القبول في ثلاثينيات وأربعينيات القرن الماضي، لتتحول في الخمسينات إلى تُحفة فنية. وفي السبيعينيات تُعد من روايات فحول الأدب الأمريكي وتحتل المرتبة الثانية بين أفضل مائة رواية أمريكية وفقاً لتصنيف المكتبة الحديثة (Modern Library) في أمريكا.

إن معرفة المعنى الحقيقي للنص والمُراد منه أمرٌ ليس سهلًا، وهذا ما يجعل دراسة الأدب مُعقدة ومُمتعة في الوقت نفسه، ولذلك يُعد النص الأدبي مصدر للتأمل والجدل غير المنتهيين، حيث يتنافس النقاد في تقديم قراءات وتفسيرات مقنعة للنص كما يراها كل منهم من منظوره. قد تكون هذه التفسيرات مستقاه من النص نفسه أو من كل ما يحيط بالنص. هنا يمكننا أن ننوه إلى أن النقد الأدبي مر بتحولات عديدة، فقد كان تركيزه على المؤلف وتحول إلى النص ثم تحول أخيرًا إلى القارئ، وهذا ما أدى إلى ظهور العديد من المناهج النقدية، خاصةً في القرن العشرين ومنها النقد النسوي والماركسي ومدرسة النقد الجديد ونقد استجابة القارئ والنقد البنيوي والنقد التفكيكي.

يدرس النقد النسوي الطرق التي تكشف الاضطهاد الاقتصادي والسياسي والاجتماعي والنفسي للنساء وما إذا كان الأدب يُعزز هذا الاضطهاد أو يقف ضده. ينظر الناقد إلى النص بطريقة مختلفة عن تلك الطريقة الذكورية التي ظلت مهيمنة على النص لفترة طويلة من الزمن؛ ويهتم النقد الماركسي بإعادة بناء الماضي على شواهد تاريخية لمعرفة إلى أي مدى يكون النص الأدبي تشييدًا دقيقًا وصحيحًا للواقع الاجتماعي في فترة زمنية معينة. ويرى أصحاب المنهج البنيوي أن الأدب نظام دلالي ثانوي يستخدم النظام البنائي (اللغة) الأولي كأداة، ويري فردناند دي سوسير (مؤسس البنيوية) أن اللغة نظام مستقل بذاته له قواعده الداخلية وهو بهذا يعارض الرأي الذي يقول أن وجود الأشياء في هذا العالم هو الذي يحدد طبيعة اللغة.

لذلك يُركز النقد البنيوي على التحليل الداخلي للنص؛ وبالمثل تهتم مدرسة النقد الجديد بالنص ولا شيء غير النص، مستبعدة دور المؤلف أو أي تضمينات سياسية أو اجتماعية أو ثقافية أو تاريخية أو نفسية. على العكس من ذلك يرى أصحاب النقد التفكيكي أن هناك تفسيرات لا حصر لها للنص وأن المعنى يكمن في القارئ ولا يحدده المؤلف. وبشكل مُشابه يهتم نقد استجابة القارئ بمعرفة استجابات القُراء للنصوص التي يقرؤونها، وكما أنهم يمتلكون شخصيات أيديولوجية وسياسية مختلفة فإن قراءاتهم للنصوص ستختلف حتمًا. أدى ظهور هذه المدرسة إلى ضرورة وجود نظرية نقدية تهتم بتأسيس قواعد عامة تُوضح عمل الأدب والنقد معاً. وهنا يجب أن نفرق بين النظرية النقدية (المرتبطة بمدرسة فرانكفورت) التي تُعنى بدراسة الثقافة والعلوم الاجتماعية والعلوم الإنسانية وبين النظرية النقدية الأدبية.

قد يكون النقد مَبنيّ على دراسة دقيقة للنص ذاته تشمل لغة النص وفكرته والعاطفة التي يحتويها، وقد يعتمد على تفسيرات وأحكام مُسبقة عنه، وقد يأخذ في الاعتبار كل ما يقود لفهم النص، وبما أن النقد هو الذوق للإبداع الأدبي، فقد يرافق هذا الذوق لذة أو عدم لذة يترتب عليهما حكم (رأي نقدي) يصب في صالح النص أو يقف ضده. وأخيراً يمكننا القول أن العلاقة بين الأدب والنقد تكاملية، فالأدب بحاجة للنقد والنقد بحاجة للأدب، فلا يمكن أن يَثمر إحداهما بمعزل عن الآخر.

Vous voulez que votre entreprise soit Service Du Gouvernement la plus cotée à Algiers ?

Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.

Emplacement

Site Web

Adresse

Algiers