The Japan Foundation, Phnom Penh Liaison Office

The Japan Foundation, Phnom Penh Liaison Office

Share

The Japan Foundation, Phnom Penh Liaison Office

Photos from The Japan Foundation, Phnom Penh Liaison Office's post 01/06/2026

【ចាប់ទទួលពាក្យចុះឈ្មោះចូលរួមកម្មវិធីផ្លាស់ប្តូរបទពិសោធន៍គ្រូបង្រៀនភាសាជប៉ុនមកពី ៥ ប្រទេសតាមរយៈអនឡាញ!】

ការិយាល័យនៅក្រៅប្រទេសរបស់ JF នៅក្នុងប្រទេសចំនួន៥ (កម្ពុជា ឥណ្ឌូនេស៊ី មីយ៉ាន់ម៉ា ហ្វីលីពីន និងថៃ) នឹងធ្វើការសហការណ៍គ្នារៀបចំកម្មវិធីផ្លាស់ប្តូរទំនាក់ទំនងសម្រាប់គ្រូបង្រៀនភាសាជប៉ុនដែលមានឈ្មោះថា "Irodori Circleលើកទី៨"តាមរយៈអនឡាញ។ គោលបំណងគឺដើម្បីផ្លាស់ប្តូរព័ត៌មាន និងចែករំលែកគំនិតយោបល់ក្នុងម៉ោងបង្រៀន និងសប្បាយរីករាយក្នុងការទំនាក់ទំនងជាមួយគ្រូៗភាសាជប៉ុនមកពីប្រទេសផ្សេងៗ។

ប្រធានបទសម្រាប់លើកនេះគឺ "សម្លៀកបំពាក់នៅកន្លែងធ្វើការ" ។ នេះជាឱកាសក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយគ្រូភាសាជប៉ុនមកពីប្រទេសផ្សេងៗ ពេលកំពុងសិក្សាអំពីវប្បធម៌ជប៉ុន។ សម្រាប់អ្នកដែលចូលរួមហើយឆ្លើយនឹងកម្រងសំណួរសម្រង់មតិក្រោយពេលបញ្ចប់នឹងទទួលបានឯកសារសម្រាប់ប្រើប្រាស់ក្នុងថា្នក់បង្រៀនភាសាជប៉ុនជាច្រើនផងដែរ។

សូមចូលរួមជាមួយពួកយើងទាំងអស់គ្នាណា!

■ កាលបរិច្ឆេទ៖ ថ្ងៃពុធ ទី ១៧ ខែមិថុនា ឆ្នាំ២០២៦ ម៉ោង ១៧៖៣០-១៩៖៣០ (ម៉ោងនៅកម្ពុជា)

■ តាមរយៈ៖ Zoom

■ សម្រាប់៖ គ្រូបង្រៀនភាសាជប៉ុននៅកម្ពុជា និងអ្នកដែលមានបំណងចង់ក្លាយជាគ្រូបង្រៀនភាសាជប៉ុន * កម្រិតភាសាជប៉ុន N4 ឬខ្ពស់ជាងនេះ។

■ ចំនួនកំណត់៖ ១០ នាក់។

■ ចុះឈ្មោះតាមរយៈ URL៖ https://forms.cloud.microsoft/r/XFRFkmgYc4

■ ថ្ងៃផុតកំណត់នៃការចុះឈ្មោះ៖ ថ្ងៃពុធ ទី១០ ខែមិថុនា​ ម៉ោង១០៖០០



【5か国の日本語教師が参加するオンライン交流会 参加者募集中!】

5か国(カンボジア・インドネシア・ミャンマー・フィリピン・タイ)のJF海外事務所による共催で、日本語教師オンライン交流会「いろどりサークル(第8回)」を開催します。各国の先生方との交流を楽しみながら、情報交換や授業のアイデアを共有することを目的としています。

今回のテーマは「職場での服装」です。日本文化を学びつつ、他国の日本語教師と交流できるチャンスです。

参加者後アンケートにお答えくださった方には授業で使えるマテリアルをプレゼントします。ぜひご参加ください!

■開催日時:2026年6月17日(水)17:30~19:30(カンボジア時間)

■使用ツール:Zoom

■対象者:カンボジア国内の日本語教師および日本語教師をめざしている人(日本語レベルN4以上) 

■定員:10人

■申込URL:https://forms.cloud.microsoft/r/XFRFkmgYc4

■申込締切:6月10日(水)10:00

29/05/2026

មូលនិធិយើងខ្ញុំបានបង្ហោះវីដេអូថ្មីមួយនៅលើឆានែល YouTube របស់យើង ក្រោមចំណងជើងថា [មតិអ្នកប្រើប្រាស់សៀវភៅ “អ៊ីរ៉ូដូរី” ] ! ក្នុងវីដេអូនេះ លោកគ្រូ/ អ្នកគ្រូដែលមានបទពិសោធក្នុងការបង្រៀនភាសាជប៉ុនចំនួន ៣ នាក់ ដែលបានប្រើសៀវភៅ “អ៊ីរ៉ូដូរី” ក្នុងការបង្រៀន បានមកចែករំលែកអំពីមូលហេតុនៃការជ្រើសរើសប្រើប្រាស់សៀវភៅ “អ៊ីរ៉ូដូរី” នេះ ព្រមទាំងពន្យល់លម្អិតពីការផ្លាស់ប្តូរដែលបានកើតមានចំពោះសិស្សានុសិស្ស បន្ទាប់ពីការដាក់អោយប្រើប្រាស់សៀវភៅនេះផងដែរ។
សម្រាប់ លោកគ្រូ/ អ្នកគ្រូដែលកំពុងបង្រៀនភាសាជប៉ុន ប្រើប្រាស់លើការងារ រឺប្រើប្រាស់លើជីវភាពប្រចាំថ្ងៃដល់សិស្សរបស់ខ្លួន ហើយមានការស្ទាក់ស្ទើរ ថាតើគួរប្រើប្រាស់សៀវភៅ “អ៊ីរ៉ូដូរី” នេះឬទេ? សូមកុំភ្លេចតាមដានមើលវីដេអូនេះទាំងអស់គ្នាណា៎!
យើងមានវីដេអូប្រភេទវែង និងខ្លី។ វីដេអូប្រភេទខ្លី សូមណែនាំសម្រាប់អ្នកដែលចង់ដឹងពីភាពទាក់ទាញរបស់សៀវភៅ “អ៊ីរ៉ូដូរី” ហើយសម្រាប់វីដេអូប្រភេទវែង សូមណែនាំសម្រាប់អ្នកដែលចង់ស្វែងយល់លម្អិតអំពីរបៀបដែល លោកគ្រូ/ អ្នកគ្រូទាំង៣នាក់ ប្រើប្រាស់សៀវភៅ “អ៊ីរ៉ូដូរី”ក្នុងការបង្រៀន និងយុទ្ធសាស្ត្រផ្សេងៗរបស់ពួកគាត់ ។

វីដេអូខ្លី : https://youtu.be/3ABKEQQdI2M?si=c5Sna_ZF9vb9KEhH
វីដេអូវែង : https://youtu.be/XzRFxWkpg3s?si=bMKxjtPHwiZu4ze6

===========================================

【お知らせ】
私たちのYoutubeチャンネルに、『いろどり』使用者の声というタイトルの動画をアップしました!日々の日本語指導に『いろどり』を使って下さっている先生方3名が、どうして『いろどり』を使用しているのか、使用後の学生達の変化について具体的にお話くださっています。
『いろどり』を使おうか迷っている、生活・就労のための日本語を指導している日本語教師の皆さん、是非ご覧ください。
動画は、短編と長編があります。短編は短時間で『いろどり』の魅力を知りたい方、長編はじっくり3名の先生方が具体的に『いろどり』をどう活用しているのか、工夫点等を知りたい方にお勧めです!

短編動画 : https://youtu.be/3ABKEQQdI2M?si=c5Sna_ZF9vb9KEhH
長編動画 : https://youtu.be/XzRFxWkpg3s?si=bMKxjtPHwiZu4ze6 See less

27/05/2026

នៅថ្ងៃទី២៧ ខែឧសភា លោកស្រី Nguyen Tú Hằng និងលោកស្រី Trần Thảo Miên មកពី AiRViNe (Artist-in-Residence Vietnam Network) បានអញ្ជើញមកទស្សនាការិយាល័យរបស់យើង។ យើងបានចូលរួមក្នុងការសន្ទនាដ៏មានផលិតភាពខ្ពស់ ដោយផ្លាស់ប្តូរទស្សនៈលើសកម្មភាពរៀងៗខ្លួនរបស់យើង។

លោកស្រីទាំងពីរត្រូវបានផ្តល់អាហារូបករណ៍ពីមូលនិធិជប៉ុនសម្រាប់សិល្បៈ និងវប្បធម៌នៅអាស៊ី (សិល្បៈចក្ខុទស្សន៍) ហើយបច្ចុប្បន្នកំពុងធ្វើការស្រាវជ្រាវក្រោមប្រធានបទ “Toward a Regional Artist-in-Residence Network in Southeast Asia: A Platform for Cultural Mobility and Collaboration.”

នៅម៉ោង ៩:៣០ ថ្ងៃទី២៩ ខែឧសភានេះ លោកស្រីទាំងពីរនឹងធ្វើបទបង្ហាញ និងការពិភាក្សាមួយដែលមានចំណងជើងថា “Freedom to Move: Mobility in Southeast Asia” ក្រោមកិច្ចសហការជាមួយសិល្បៈខ្មែរអមតៈ។ សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម សូមចូលទៅកាន់តំណភ្ជាប់ខាងក្រោម៖
https://www.facebook.com/share/1BNY1gvQng/?mibextid=wwXIfr

On May 27, Nguyễn Tú Hằng and Trần Thảo Miên from AiRViNe (Artist-in-Residence Vietnam Network) visited us, and we engaged in a highly productive dialogue, exchanging views on our respective activities.

They have been awarded the Japan Foundation Fellowship for Arts and Culture in Asia (Visual Arts) and are currently conducting research under the theme “Toward a Regional Artist-in-Residence Network in Southeast Asia: A Platform for Cultural Mobility and Collaboration.”

At 9:30 on May 29, they will hold a talk and discussion titled “Freedom to Move: Mobility in Southeast Asia” in collaboration with Cambodian Living Arts (CLA). For further details, please refer to the following link:
https://www.facebook.com/share/1BNY1gvQng/?mibextid=wwXIfr

26/05/2026

📢【សេចក្តីជូនដំណឹង】

សេចក្តីជូនដំណឹងអំពី «ការពន្យារពេលថ្ងៃផុតកំណត់ទទួលពាក្យ ការប្រឡងចម្រៀងណូដូជីម៉ាន់ឆ្នាំ២០២៦»
ថ្ងៃផុតកំណត់ទទួលពាក្យសម្រាប់ “ការប្រឡងចម្រៀងណូដូជីម៉ាន់ឆ្នាំ២០២៦” ដែលនឹងប្រព្រឹត្តទៅនៅថ្ងៃអាទិត្យ ទី12 ខែកក្កដា ត្រូវបានពន្យារដល់ថ្ងៃអាទិត្យ ទី៧ ខែមិថុនា។
សម្រាប់អ្នកដែលកំពុងស្ទាក់ស្ទើរ សូមកុំខកខានឱកាសនេះ មកសាកល្បងដាក់ពាក្យចូលរួមបញ្ចេញសមត្ថភាពទាំងអស់គ្នា!
សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការដាក់ពាក្យ សូមពិនិត្យមើលការបង្ហោះខាងក្រោម។
យើងខ្ញុំកំពុងរង់ចាំទទួលការដាក់ពាក្យចូលរួមពីអ្នកទាំងអស់គ្នាដោយក្ដីរីករាយ។
=========================================

📢【お知らせ】
「のど自慢大会2026」応募締切延長のお知らせ

7月12日(日)に時開催される「のど自慢大会2026」の応募締め切りが6月7日(日)まで延長されました。
応募をしようか迷っていた皆さん、是非この機会に応募してみてください!
応募の詳細は、以下の投稿をご確認ください。皆さんからの応募をお待ちしております。

[Nodojiman Japanese Song Contest]

(Japanese and English follow) - «ពន្យារពេលថ្ងៃផុតកំណត់ទទួលពាក្យ ការប្រឡងចម្រៀងណូដូជីម៉ាន់ឆ្នាំ២០២៦»

កាលបរិច្ឆេទឈប់ទទួលពាក្យសម្រាប់ការប្រឡងចម្រៀងណូដូជីម៉ាន់ឆ្នាំ២០២៦ ត្រូវបានពន្យារពេលរហូតដល់ ថ្ងៃអាទិត្យ ទី៧ ខែមិថុនា ឆ្នាំ២០២៦។
ប្រសិនបើអ្នកមានបំណងចង់ចូលរួមក្នុងការប្រកួតនេះ សូមបំពេញពាក្យ ដោយភ្ជាប់នូវលីងវីដេអូនៃការច្រៀងរបស់អ្នកជាភាសាជប៉ុន ជាមួយនឹងព័ត៌មានចាំបាច់ផ្សេងទៀតរបស់អ្នកតាមរយៈ Microsoft Forms: https://forms.office.com/r/4pLq1Ccfjm
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូមទាក់ទងមកផ្នែកវប្បធម៌នៃស្ថានទូតជប៉ុន។
សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម សូមចូលទៅកាន់លីងខាងក្រោម។



このたび「のど自慢大会2026」の応募締め切りを6月7日(日)まで延長します。日本語の歌を歌っている動画を撮影して、クラウド上(Google Drive, YouTube など)にアップロードの上、その動画のリンクをMicrosoft Forms: https://forms.office.com/r/4pLq1Ccfjm 経由でぜひお送りください。(詳細はプレスリリースをご覧ください。)



The application deadline for the “NODOJIMAN” Japanese Song Contest 2026 has been extended to 7 June 2026, Sunday.
If you wish to participate in the contest, please submit a link to a video of yourself singing in Japanese, along with the other required information, via the Microsoft Forms link below: https://forms.office.com/r/4pLq1Ccfjm.
For further information, please contact the Culture Section of the Embassy.
For more details, please check the below link: https://www.kh.emb-japan.go.jp/itpr_ja/00_000092.html

Photos from CJCC Japanese Language Course's post 26/05/2026
Photos from The Japan Foundation, Phnom Penh Liaison Office's post 21/05/2026

«ព័ត៌មានទាក់ទងនឹងការប្រលង JFT-Basic ក្នុងខែមិថុនា និងខែកក្កដា ឆ្នាំ២០២៦ បានចេញជាផ្លូវការហើយ! »

សូមចូលតាមរយៈតំណភ្ជាប់មួយនេះដើម្បីពិនិត្យមើលកាលវិភាគ៖
https://www.prometric-jp.com/en/ssw/schedule/jft_basic_overseas/

សម្រាប់ការប្រលងJFTខែមិថុនា និងខ-Basic ខែកក្កដា ឆ្នាំ២០២៦ នឹងបើកទទួលពាក្យចាប់ពីថ្ងៃទី២៧ ខែឧសភា ម៉ោង៨ព្រឹកតទៅ (ម៉ោងនៅប្រទេសកម្ពុជា)។
សូមចូលតាមរយៈតំណភ្ជាប់មួយនេះដើម្បីធ្វើការដាក់ពាក្យ៖
https://www.prometric-jp.com/ssw/test_list/archives/1

សម្រាប់អ្នកមានបំណងចង់ដាក់ពាក្យប្រលង សូមប្រញាប់រួសរាន់ធ្វើការដាក់ពាក្យ!

※ JFT-Basic គឺជា៖
https://www.jpf.go.jp/jft-basic/km/index.html

===========================================================

【JFT-Basic 2026年 6月と7月テストの日程が公開されました】

以下のリンクをご参照ください。
https://www.prometric-jp.com/en/ssw/schedule/jft_basic_overseas/

JFT-Basicの2026年6月と7月テストの予約受付開始日は5月27日午前8時頃(カンボジア時間)です。
JFT-Basicの申し込みはこちら ↓
https://www.prometric-jp.com/ssw/test_list/archives/1

受験を予定されている方はなるべく早めの申込をお願いします!
※ JFT-Basicとは:
https://www.jpf.go.jp/jft-basic/about/index.html

15/05/2026

[Irodori key phrases_ #43 សួរពីរបៀបញុាំម្ហូបជប៉ុន]
"Irodori key phrases" ជាការរៀនប្រយោគសម្រាប់ជីវភាពរស់នៅប្រចាំថ្ងៃក្នុងប្រទេសជប៉ុនបានមកដល់ទៀតហើយ។ ហើយប្រធានបទនៅក្នុងថ្ងៃនេះគឺនិយាយអំពី 『សួរពីរបៀបញុាំម្ហូបជប៉ុន』 ។ តោះ! ចូលទៅមើលវីដេអូបង្រៀនការប្រើប្រាស់ប្រយោគខាងលើ ហើយមករៀននិយាយភាសាជប៉ុនទាំងអស់គ្នាតាមរយៈលីងខាងក្រោម!!!
◆ចុចលីងខាងក្រោមនេះដើម្បីចូលទៅមើលវីដេអូបង្រៀននៅក្នុង YouTube ◆
(មេរៀនទី ៤ របស់សៀវភៅអ៊ីរ៉ូដូរីកម្រិត 初級2A2)
https://youtu.be/5JxmHnX_nbs?si=qyA8XxFdgy9SJwJX

※All posts are now available in a playlist!
https://youtube.com/playlist?list=PLQSZ7ToXZ9JIBW3A09dhsOXXkMz2lIOpS&feature=shared

===========================================
【いろどりキーフレーズ㊸日本料理の食べ方を質問しよう】
日本での生活に役立つキーフレーズを紹介する「いろどりキーフレーズ」。今回のTopicは「日本料理の食べ方を質問しよう」です。私たちと一緒に日本語を勉強しましょう!
◆YouTube関連動画◆
(いろどり初級2第4課)
https://youtu.be/5JxmHnX_nbs?si=qyA8XxFdgy9SJwJX

※これまでの投稿をプレイリストで公開中!
https://youtube.com/playlist?list=PLQSZ7ToXZ9JIBW3A09dhsOXXkMz2lIOpS&feature=shared

Photos from The Japan Foundation, Phnom Penh Liaison Office's post 08/05/2026

【ប្រពៃណីវប្បធម៌ជប៉ុន】
សួស្ដីអ្នកទាំងអស់គ្នា
ថ្ងៃនេះ យើងខ្ញុំនឹងមកណែនាំអំពីកីឡាដ៏ចំណាស់មួយរបស់ជប៉ុននោះគឺ កីឡាចំបាប់ស៊ូម៉ូ (SUMO)។
យើងខ្ញុំសង្ឃឹមថា នេះជាឱកាសមួយសម្រាប់អ្នកទាំងអស់គ្នាបានស្វែងបន្ថែមអំពីប្រពៃណី និងវប្បធម៌របស់ជប៉ុន។
=======================
【日本の伝統文化】
皆さん、こんにちは!
今日は、日本の伝統的なスポーツの一つである 「相撲(すもう)」についてご紹介します。
日本の伝統文化について、皆さんが知る機会となれば嬉しいです。

Want your business to be the top-listed Government Service in Phnom Penh?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Telephone

Website

https://linktr.ee/jfphn.org

Address


#104, 1st Floor Of Hotel Cambodiana, 313 Sisowath Quay
Phnom Penh

Opening Hours

Monday 08:00 - 17:00
Tuesday 08:00 - 17:00
Wednesday 08:00 - 17:00
Thursday 08:00 - 17:00
Friday 08:00 - 17:00