일본군'위안부' 문제연구소

일본군'위안부' 문제연구소

Share

일본군'위안부'문제연구소 공식 페이스북 계정입니다.

27/05/2026

History is never just about the past.

From Seoul to San Francisco to Berlin, the memory of the “Comfort Women” continues to shape global conversations on justice, identity, and public remembrance.

In this essay, Dr. Daniel Schumacher explores how survivors, activists, and diaspora communities transformed a silenced history into a worldwide movement — and why memory itself remains a political battleground today.

Read the full story on our webzine at https://www.kyeol.kr/en/boards/bd_en_look_actv/729

27/05/2026

베를린에 기반을 둔 시각예술가 이미지 작가는 사진이라는 매체로 잊힌 여성들의 빈자리를 기록해 왔다. 베를린 평화의 소녀상을 지키기 위해 모인 이주 여성들의 연대에서 시작된 그의 시선은 오키나와의 일본군 '위안부' 피해자 배봉기를 거쳐 미군 기지촌 여성들의 삶에 가닿는다. 거대한 역사와 두꺼운 침묵 속에서 지워질 뻔한 개인을 박제된 피해자가 아닌 오늘을 살아가는 한 여자로 다시 호명하는 작업. 그의 리서치 트립과 전시 프로젝트의 전 과정을 1, 2부에 걸쳐 전한다.

이미지,

📌링크를 통해 전문을 확인하세요.
https://kyeol.kr/ko/boards/bd_look_culture/734

#사진예술 #예술 #예술가 #연대 #전시 #미군위안부 #존엄 #치유 #평화의소녀상 #아리 #위안부 #일본군위안부문제연구소 #한국여성인권진흥원

20/05/2026

When art interrupts silence, forgotten histories begin to speak.

In KYEOL’s two-part interview with New York-based artist Chang-Jin Lee, the creator of COMFORT WOMEN WANTED reflects on memory, public art, survivor testimony, gender, and justice. From billboard installations in Times Square to immersive recreations of military comfort stations, her work transforms public spaces into places of remembrance and dialogue.

Through conversations with survivors across Asia and powerful artistic interventions, Lee asks not only how we remember history, but why remembering still matters today.

Read the full interview at https://kyeol.kr/en/boards/bd_en_look_cult/714

15/05/2026

신중국에서 전범재판을 받고 1956년 귀환한 일본인들이 결성한 반전·평화운동단체 ‘중국귀환자연락회’는 1957년 출범해 2002년 해산하기까지 45년 동안 줄곧 자신들의 가해를 증언하고 사죄했다. 2000년 여성국제법정에서 한 증언도 그 일환이었고, 이는 조직 해산 2년 전에 이루어진 거의 마지막 활동이라 할 수 있다. 전쟁 책임을 인정하지 않는 일본 사회에서 드물게 중귀련은 어떻게 자신들의 가해를 평생에 걸쳐 일관되게 증언하고, 사죄하는 활동을 조직적으로 할 수 있었을까.

김수용,

📌링크를 통해 전문을 확인하세요.
https://www.kyeol.kr/ko/boards/bd_look_criticism/723

#사료 #연구자들 #일본 #역사수정주의 #중귀련 #증언 #책임 #위안부 #일본군위안부문제연구소 #한국여성인권진흥원

06/05/2026

「육군성 업무일지 적록」은 일본군 육군성 의무국에서 근무했던 긴바라 세츠조가 전쟁 중 기록한 것을 전후에 재정리한 자료였다. 1993년 이전까지 비공개라 접근이 어려웠던 이 일지를 면밀히 검토한 요시미 요시아키 교수는 「적록」을 통해 일본군 당국이 ‘위안소’ 설치에 직접적으로 관여했음을 밝혔다. 자료에는 일본군 수뇌부가 '위안소'를 왜 필요로 했으며, 어떻게 설치를 계획하고 실행에 옮겼는지 생생히 드러나 있다.

웹진편집팀,

📌링크를 통해 전문을 확인하세요. https://kyeol.kr/ko/boards/bd_release/663

#기록 #동원 # #사료 #성병 #업무일지 #연구 #위안소 #적록 #위안부 #일본군위안부문제연구소 #한국여성인권진흥원

29/04/2026

Discover the truth through records that matter.

In a world flooded with information, finding what’s accurate is more important than ever.

This feature introduces five trusted digital archives that preserve and present historical records on the Japanese Military “Comfort Women” issue—offering verified sources, survivor testimonies, and decades of advocacy efforts.

Explore how digital archives help protect memory, support research, and promote a deeper understanding of human rights and history.

Read more in our latest webzine at https://kyeol.kr/en/boards/bd_en_look_edu/711

16/04/2026

A 34-year legal struggle, a global movement, and an unfinished fight for justice.

From the first lawsuit in 1991 to ongoing international solidarity today, the story of the Japanese Military “Comfort Women” is not only about the past—it’s about human dignity, accountability, and the future we choose to build.

As voices fade, responsibility grows. The movement continues—with all of us.

Read the full discussion at https://kyeol.kr/en/boards/bd_en_look_actv/709

01/04/2026

A history marked by legal setbacks—yet a powerful journey of solidarity for human dignity.

For over 34 years since the first lawsuit by Kim Hak-sun, survivors, activists, and legal experts have continued the fight for justice surrounding the Japanese Military “Comfort Women” issue. Though many court cases ended in defeat, their voices have reshaped global conversations on wartime sexual violence and human rights.

This panel discussion brings together leading scholars and advocates to reflect on the meaning of these legal struggles—and how they sparked a transnational movement grounded in empathy, accountability, and hope for future generations.

Read the full story on Webzine at https://kyeol.kr/en/boards/bd_en_look_actv/705

01/04/2026

2026년 3월 28일 평생을 깊은 아픔 속에서도 꿋꿋하게 견뎌오신 일본군 '위안부' 피해자 한 분이 별세하셨습니다.

이제 정부에 등록된 일본군 '위안부' 피해 생존자는 단 다섯 분만이 우리 곁에 남게 되었습니다.

남은 생존자분들께서 더 늦기 전에 진정한 사죄를 받고 명예를 회복하실 수 있기를 간절히 바랍니다.

아울러 피해자분들의 아픈 역사가 잊히지 않도록 우리 모두가 기억하고 연대해 나가기 위해 노력하겠습니다.

참혹한 역사의 증인으로서 오랜 세월 무거운 짐을 견뎌오신 고인의 생애에 깊은 경의와 애도를 표합니다.

18/03/2026

The Rohingya are often called “the most persecuted minority on Earth.”

But in the refugee camps of Cox’s Bazar, Rohingya women are fighting back—through education, activism, and the struggle to end child marriage.

Eight years after the Rohingya genocide, millions remain displaced and many now face the threat of starvation.

Their story is far from over.

Read the full article by conflict reporter Lee Yu Kyung at https://kyeol.kr/en/boards/bd_en_look_curr/702

Want your business to be the top-listed Government Service?

Website

https://www.archive814.or.kr/

Opening Hours

Monday 09:00 - 18:00
Tuesday 09:00 - 18:00
Wednesday 09:00 - 18:00
Thursday 09:00 - 18:00
Friday 09:00 - 18:00