Hong Kong Liberation Coalition - HKLC

Hong Kong Liberation Coalition - HKLC

Share

Hong Kong Liberation Coalition (HKLC)是一個註冊於美國華盛頓的一個非牟利、無黨派NGO

06/04/2024

八九六四。

01/05/2024

一路好走🕯️

消息:柳俊江大埔寓所燒炭亡
終年42歲
2024年立志:好好捉緊每一個當下
逝前為ViuTV拍節目

今日(5日)下午3時許,警方接報大埔黃宜坳路有一名男子在寓所內疑輕生。救援人員趕至,由消防爆門入屋,發現男事主倒斃單位內,救護員證實他已當場死亡,旁邊有一盆燒過的炭,相信是燒炭輕生。消息指,該男子為前TVB主播 #柳俊江 。大批警員在其寓所調查,期間一名戴上口罩的長髮女子到場,雙拳緊握坐在屋外花園。

柳俊江近日仍有更新社交平台,在IG最後一個發帖是一段教人站立的影片,片中的他有點憔悴,但精神尚可。近日其他帖文都是有關跑步的,帖中分別寫道「改變緊跑姿,睇相發覺未夠」,以及透露為ViuTV拍節目,「2024第一課,為咗陪個朋友,走隻全馬。點解呢?唔可以劇透,大家遲啲睇 就知。都好,可以凌晨食乾炒牛河,完全冇罪惡感。」

在元旦,他發文:「甚麼是一定擁有過,卻捉不住的?是昨天。
甚麼是永遠都快來到,但永遠都未來的?是明天。
每一個昨天,都是過去式;每一個明天,只是未來式。
2024年的目標,好好捉緊每一個當下。沒有需要後悔甚麼,沒有需要期盼甚麼。做喜愛的事,喜愛自己做的事,做擅長的事,學會不擅長的事。」

而他三日前如常帶隊跑步,在一個星期前亦曾開live,當時還在鼓勵別人,沒想到原來在獨自悲傷,將一切愁懷留給自己。

珍惜生命,防止自殺求助熱線:
香港撒瑪利亞防止自殺會: 2389 2222
撒瑪利亞會熱線(多種語言): 2896 0000
生命熱線: 2382 0000
明愛向晴軒: 18288
東華三院芷若園: 18281
醫管局精神健康專線: 2466 7350
社會福利署: 2343 2255
利民會: 3512 2626
賽馬會青少年情緒健康網上支援平台「Open噏」: http://www.openup.hk

#娛壹

12/29/2023

Please scroll down to the English version
久別三年多,終於能夠親自發表自己的近況了。在發佈此文此文之際,我已安全抵達英國,並正式向入境人員申請政治庇護。

今年六月五日,我已正式從大欖懲教所刑滿獲釋,在牆外重獲自由,但一切卻只是要承受嚴密監控的開端。在預定䆁放日期前一個星期,我依然每天都在擔心國安人員會否以公務探訪名義,前來告知將會加控我什麼罪行。
最終他們如我預期出現了向我警告,以及質問我會否繼續「分裂國家」,並提醒我在未來一年內不要離境,並預告將會在我出獄後持續約見。

懲教處的保安組、更生事務組以及監督亦早在刑滿一個月前開始,多次強烈要求我不要對外公布䆁放日期,因此在六月五日當天,也只有少量人知悉我重獲自由的消息。

基於我判刑時未滿21歲,出獄後必須遵守懲教處監管令一年,一開始我的監管內容與一般人無異,必須就學或就業。獲䆁時剛好臨近暑假,所以我在暑假時覓得一份暑期工,卻在不久後被懲教處高層告知不容許我受僱於「特定店舖」(監管令條文並沒禁止),於是在暑假的最後一個月,我也只能夠無奈等待開學。他們的要求變相剝奪了我的財政自主權,並為國安處後來的金錢利誘舖墊。

其後我接到懲教電話,表示高層決定更改監管內容,需要與更生事務組更高級的職員會面。我被勒令簽署修訂版監管令,增加(一)禁止發佈任何我被定罪罪行相關內容的發佈物,包括公開發言和訪問、(二)禁止發佈任何「客觀而合理地被視作危害國家安全」的發佈物,以及(三)禁止公開發言。

國安人員從六月份開始,每隔兩至四星期便會要求見面,我從來沒有選擇的餘地,每次都被約到隨機地點,命令我登上拉上窗簾的七人車,然後把我載到未知的地方。每次約見他們都會要求我交代過去數週的行蹤,查問我與什麼人見面,即使是小學同學也要我交出中文全名,甚至連到過什麼食肆酒吧、過程中的交談內容也要詳盡告知。到我九月開學後,他們要求我將學生證交給他們拍攝,申請學生資助也需要向他們通知,並需要交出銀行戶口資料。若然不滿足他們的要求,便換來一輪訓話,告誡我他們已掌握我的所有行蹤,着我向他們坦白,實情要勒索我繼續就範。

在缺乏任何工作收入的這半年間,國安人員不斷威逼利誘我投向他們。以我猜測,他們透過我在銀行戶口的資料,得悉我的經濟狀況不佳,因此向我提出給予線人費,要求我提供他人的資料,並以此證明我已經改過自新,樂意投誠。

在九月初一個例行約談中,兩位國安人員向我提出到中國大陸「旅遊」,當時我極度警惕,擔心會被送中,但在過去的三個月,我根本無法拒絕他們任何事情,所以我只能迴避的反問他們:「我不可能申請到回鄉證吧?」他說只要我想的話他們便可以安排到,並會派人陪同我一同北上。我沉默不言,他們見狀問我有什麼需要考慮,我唯有如實告訴他們,我不想。他們遂質問我是否仍然有從事危害國家安全的活動所以遲疑,隨後他們要求我在下次見面時向他們給予回覆。幸好直至我離開香港前,他們都未有再次提出,但我心知這種要求在未來也只會接踵而來。

從十月起至今,我時不時便會無故生病,期間曾向西醫中醫求診,均診斷我是由於極大的精神壓力及心理因素,導致免疫力下降,並建議我長遠下去需尋求心理輔導。

2020年7月29日,我在元朗街頭突然被接近十名國安人員從後撲出制服我,並搶走我的電話。自刑滿獲釋以來,我每日都恐懼同樣的往事會否再次重演,我害怕走出家門,害怕在街上使用電話,擔心會再次在街上被國安人員拘捕。每次被國安人員約見,我都充滿恐懼,懼怕他們會說我危害國安,要求我自證清白。有時他們偶爾的斷聯,會令我更擔心他們是否已打算重新拘捕檢椌,故沒有再需要與我約談的必要。

但基於他們要求我簽署有關《國安法》第63條的文件當中,禁止我向任何人透露與他們的一切溝通內容,所以我亦根本無法尋求律師協助,亦不能向任何人透露我的困境。在如此龐大的壓力及恐懼下,我只能默默承受。
我曾幻想過國安人員會否信守承諾,在一年後的六月還我出入境的自由,不再干擾我的生活,但我心裡明暸這些都是虛假的承諾,他們更有可能打算拖延我至明年基本法23條立法後,繼續向我施加額外的罪名。經心思熟慮後,以調適情緒為由,說服懲教批准在聖誕期間離境旅遊。我選擇了符合經濟狀況且政治敏感度較低的沖繩為目的地,在起行數天前向他們提交機票住宿等資料,並成功獲懲教署批核。

在離開的最後一天,我仍深思這個決定是否適當,畢竟這個月在香港發生了很多事,但懲教罕有的批核,令我始終相信這已是最好的時機。當日我帶著僅餘的四萬港元前往香港機場,直至起飛前一秒,我都一直在擔心能否安全離境。到飛機起飛剎那,我才稍鬆一口氣。

但始終因行程及住宿細節已報備當局,我也未敢怠慢。在沖繩的幾天,我與英美加三地認識的相關人士及機構求助並共同商討,他們向我講述了當地的移民政策及政庇審核狀況,並提供有關英國庇護及簽證的法律建議。在得悉三地的資訊後,考慮到英國有更多我認識的抗爭者已獲批庇護,並且近日在對中國的立場上變得明確,我們最終一致認同循英國的政治庇護程序入境為最保險及適當的途徑。

於是當下我便趕在理應回港的限期前買了往英國的機票,並在當地時間12月27日晚上7時到達英國。這也意味着在可預見的將來,我也不可能再次回到香港這個家,縱然過去曾有預想過這天的到來,但在下定決心的當刻,我的心情還是一副沉重。自十四歲投身社會運動以來,我一直相信香港是我們香港民族唯一的家園,要走的從不應是我們。

在未來的日子,我將會繼續完成我的學業,望以流亡港人的身份為香港奉獻我的一切,如初地在力所能及的範圍內嘗試。我相信只有全體香港民族持續竭力,香港才會重新成為那個值得我們驕傲的家。我相信只有香港民族永不放棄,自由民主的種子終有一天能夠重新發芽,在未來的某一天,我們終會在煲底再聚。

鍾翰林
寫於往英國航班途中
2023年12月27日

After three years of absence in the public eye, I am finally able to share my experience personally. As I publish this statement, I have safely arrived in the United Kingdom and have formally applied for political asylum upon entry.

On 5th June this year, I was officially released from Tai Lam Correctional Institution after completing my sentence, regaining freedom outside the walls. However, this marks only the beginning of stringent surveillance. A week before the scheduled release, I lived with the constant worry that the National Security police might visit in the name of an official visit, informing me of additional charges.

Ultimately, as anticipated, they appeared to caution me and inquire whether I would continue to participate in events related to secession. They reminded me not to leave the country in the coming year and indicated regular meetings with them would take place after my release. A month before my planned release date, the Security Unit and Rehabilitation Unit of the Correctional Services Department (CSD) and the supervisors had already requested that I refrain from publicly disclosing the date of my release. Consequently, on the 5th June, only a handful of individuals were informed of my release.

As I was sentenced before turning 21, I am obligated to adhere to the CSD Supervision Services for one year post-release. Initially, the terms of my supervision were no different from those imposed on an average person: requiring me to pursue education or employment. As my release from jail was close to summer, I secured a temporary summer job during this period. However, shortly thereafter, the higher-ups at the CSD informed me that I was not allowed to be employed in "specific businesses", though such restriction was not stipulated in the Supervision Services terms. Consequently, in the last month of the summer holiday, I had no choice but to wait for the school year to commence. Their demands effectively stripped me of financial autonomy, paving the way for the financial inducements later offered by the National Security Department of the Hong Kong Police Force.

Then, I received a call from the CSD, notifying me of a decision to alter the terms under my Supervision Services, and that I needed to meet with the more senior staff from the Rehabilitation Unit. I was compelled to sign a revised Supervision order that has added the following terms: (1) prohibition on publishing any content related to my convicted offences, including through public statements and interviews; (2) a ban on disseminating any content deemed "objectively and reasonably considered as endangering national security"; and (3) prohibition on public speaking.

Starting from June, the national security police officers began requesting meetings every two to four weeks, leaving me with no option but to comply. Each meeting involved meeting at random locations, being ordered to board a seven-seater vehicle with closed curtains, and transported to unknown destinations. During these meetings, I was interrogated about my activities in the preceding weeks, asked about individuals I had met, required to provide full Chinese names even for primary school classmates, and detailed information about visits to restaurants or bars, along with the content of conversations.

Upon resuming my studies in September, they demanded to take a photo of my student ID, insisted on being notified of any applications for student financial aid, and required disclosure of bank account information. If I did not meet their demands, they would give me a round of lectures, warning me that they had already got hold of all my whereabouts, and wanted me to confess to them – a way to blackmail me into complying with their orders.

In the past six months with no income from any work, the national security police officers kept on coercing and inducing me to join them. My speculation is that they have learnt about my financial struggles through my bank account information, so they proposed providing informant fees, urging me to supply information about others as proof of my reformation and willingness to cooperate.

In a regular meeting with the National Security Department in early September, two national security police officers suggested a trip to Mainland China. I was very alert immediately, fearing extradition to China. Yet, over the past three months, I understand that I could not reject anything they proposed – so I avoided a direct response and asked instead, "It would not be possible for me to apply for a Home Return Permit (Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents), right?" they assured me it could be arranged as long as I wished, with an accompanying party for the journey north. As I remained silent, they questioned what considerations I had, to which I truthfully responded that I did not want to go. They then inquired the reason for my hesitation was that I was still engaging in activities harmful to national security. Subsequently, they demanded a response at our next meeting. Fortunately, until my departure from Hong Kong, they did not bring up this request again. Yet, I am aware that such demands may resurface in the future.

From October onwards until the present day, I have intermittently fallen ill. During this period, I sought medical consultations from both Western and Chinese doctors, all of whom diagnosed my condition as a result of significant mental stress and psychological factors, leading to a weakened immune system. They recommended that I seek psychological counselling in the long run.

On July 29, 2020, I was suddenly approached by around 10 national security police officers in Yuen Long, who subdued me from behind and confiscated my phone. Since my release from imprisonment, I have lived in daily fear of a recurrence of similar incidents. I feared stepping out of my home, feared using the phone in public, and worried about the possibility of being detained again by national security police officers on the streets. Every meeting with the national security police officers filled me with dread, fearing that they may accuse me of endangering national security and would demand me to prove my innocence. Occasionally, their intermittent communication blackouts exacerbate my concerns, making me worry whether they are planning to arrest me again with new charges, hence eliminating the necessity for further meetings.

However, as they demanded me to sign a document related to Article 63 of the National Security Law, prohibiting me from disclosing any content of communication between us to anyone, I am neither able to seek legal assistance nor disclose my predicament to anyone. Under such immense pressure and fear, I can only silently endure.

I once fantasised that the national security police might uphold their promises and grant me the freedom to enter and exit Hong Kong in June 2024, ceasing interference in my life -- but I understand deep inside my heart that these are fake promises, and they are more likely to delay any resolution until after the enactment of Article 23 of the Basic Law next year, continuing to impose additional charges on me. After careful consideration, I persuaded the Correctional Services Department to allow me to leave the country for Christmas travel on the grounds of emotional adjustment. I chose Okinawa as the destination, considering the location is less politically sensitive and that it suited my financial situation. Days before the trip, I submitted my flight and accommodation details to them, successfully obtaining the approval from CSD.

On the day before my departure, I pondered deeply on whether this decision was appropriate, given a lot has happened in Hong Kong this month. However, the rare approval from the CSD convinced me that this was the best moment to leave. On that day, I departed for Hong Kong airport with only HKD 40,000, worrying until the last second before takeoff about whether I could safely leave. It was only at the moment of the plane's departure that I breathed a sigh of relief.

However, as the itinerary and accommodation details were reported to the authorities, I did not dare to be complacent. During my stay in Okinawa, I sought assistance from relevant individuals and organisations I knew from the UK, the US, and Canada, discussing and obtaining information on local immigration policies and political asylum assessment conditions. After considering the situation of these three countries, and given that more protesters I knew had been granted asylum in the UK, coupled with its recent clearer stance on China, we unanimously agreed that entering the UK through the political asylum process was the safest and most appropriate path.

Therefore, I hurriedly purchased a flight ticket to the UK before the deadline for returning to Hong Kong, and arrived in the UK on the evening of 27th December (UK time). This also means that in the foreseeable future, it is impossible for me to return to my home Hong Kong. Although I had anticipated this day in the past, at the moment that I made up my mind, my heart still sank. Since I dedicated my life to social movements at 14, I have always believed that Hong Kong is the only home of our nation, we shouldn't be the ones leaving.

In the days ahead, I will continue my studies, hoping to contribute everything I can as a Hong Kong exile, as I have always been, to the best of my ability. I believe that only with the collective efforts of the Hong Kong people can Hong Kong once again become a home that we can be proud of. I believe that as long as the Hong Kong people never give up, the seeds of freedom and democracy will sprout alive again. There will be a day in the future where we will meet under LegCo in Hong Kong.

Photos from Hong Kong Professional Network- HKPN Public Page's post 10/22/2023
Photos from Hong Kong Liberation Coalition - HKLC's post 10/22/2023

上回提及有關BNO簽證嘅申請資格同埋有關擁有永久居留權/英國公民嘅資訊,今次將會講就到申請BN(O)簽證有關費用同埋財政儲備:

//申請BN(O)簽證費用//
BN(O)簽證分為兩種,有效期為2年6個月及5年,而2年6個月嘅費用為£180;至於申請5年簽證嘅費用為每位申請者為£250。

除咗簽證申請費用,申請者都需要繳交healthcare surcharge(IHS)。如果申請者為18歲或以上,IHS費用係£1560 (2年6個月簽證)或£3120(5年簽證);如果申請者為18歲以下,費用則為£1175(2年6個月簽證)或£2350(5年簽證)。而英國政府已經公布IHS將會喺不久嘅將來加價,到時我地會再出post update大家。

另外,申請BN(O)簽證需要提供6個月生活費儲備證明,資金來源證明需以英文版本提交。英國政府接受申請人擁有的資本、工作收入、銀行存款、投資收入、親友提供的住宿或經濟支援作為資金來源,並要求資金扣除稅項、國民保險、住屋開支後的餘款達指定每星期收入(Weekly Payment),以應付基本生活需要,先可以獲批簽證。英國政府建議單身成人嘅六個月生活費(扣除租金後)為£2000;有一名子女嘅家庭為£3100,其他申請組合均有不同。

如果申請人無親友提供住宿或經濟支援,則需要外加一筆可維持6個月嘅租金存款先可以成功申請BN(O)簽證。倫敦zone 2-3一房單位每月平均租金大約為£1500;而倫敦以外嘅城市可低至£453(截至2023年8月)。換言之,申請人若無親友提供住宿,喺倫敦落腳需額外預備約£6000;倫敦以外地區則可低至£2718。而根據2023年新改例,如果BNO簽證申請人無法滿足呢項要求(但符合其他嘅要求),或可能會被授予12個月嘅暫准許可。

下個post我哋會講下申請BNO簽證所需嘅文件。

最後,目前每月30美金嘅捐款實在難以維持我地嘅基本開支。所以藉此再次呼籲大家如果有餘力,請贊助我地嘅工作,收到嘅捐款扣除平台費用將全數投入我地手足支援工作。另外,請讚好我哋嘅文章及Facebook,follow埋我哋嘅IG,並分享我哋嘅文章。我哋將會分享更多有關嘅移民資訊俾大家,亦歡迎有需要或者有疑問嘅你DM我地。Stay tuned

10/01/2023

就算香港球迷都唔夠膽諗既賽果。

「大佬,伊朗喎⋯盡力就好⋯」
我諗大部份香港球迷包括我賽前都係咁諗?

但這班小將創造了奇蹟!

1:0 贏伊朗!
香港歷史性打入亞運四強!

09/29/2023

🙏🏻

//英國政府周三(27日)公佈撥款250萬鎊(約2,388萬港元),向10萬名被逼離開香港、烏克蘭和阿富汗的21歲或以下青年,提供心理健康輔導及治療、保持與自己原居地文化聯繫,幫助他們融入新社區。剛年滿21歲、尋求庇護港人顏希然接受《追新聞》訪問時表示歡迎政府撥款,因為英國「救生艇」計劃就是協助一群逼切離開原居地的年輕人,在沒有父母或監護人陪伴下安全抵英,撥款能直達市政府,料有效將資源協助香港年輕人。前區議員劉珈汶則認為:「英國政府唔係就咁掟筆錢出嚟就當做咗嘢,而係要加強政府前線培訓,除咗係香港嘅創傷之外,令佢哋多啲了解香港人嘅困難。」//

【英國政策|撥款250萬鎊支援被迫離開家園年輕人 21歲或以下港青受惠 劉珈汶:唔係掟筆錢出嚟就當做咗嘢】

全文請到《追新聞》網站閱覽
網站連結於本帖留言板發佈

#英國 #撥款 #烏克蘭 #阿富汗 #香港 #劉珈汶 #顏希然 #庇護 #追新聞

09/15/2023

小編琴日喺受英國Channel 4有關「中共在英影響力」嘅紀錄片訪問前,Apple ID再次俾人喺中国嘗試login,今次登入地址為武漢。

再次提醒,重要!重要!重要!2FA要開。

同身邊嘅朋友講,留意網路安全。

09/07/2023

移居英國嘅方法好多,今次我哋會先介紹其中一個最低門檻同普及嘅方法 - BN(O)簽證。

//申請BNO簽證資格//
主申請人須年滿18歲,並且係BN(O)護照持有人,又或者係1997年7月1日或之後出世嘅有BN(O)護照資格持有人嘅子女。換言之,而家只要申請人嘅父/母其中一方擁有申請BN(O)護照嘅資格,就可以獨立申請。而主申請人可以攜同其伴侶或經濟依然依賴主申請人嘅直系親屬一同申請BN(O)簽證。如果喺香港申請,申請人嘅常住地必須係香港;如果喺英國申請,申請人嘅常住地必須係英國、海峽群島、馬恩島或香港。

//住幾耐先可以成為英國公民?//
BN(O)簽證需進行俗稱5+1嘅永久居留及入籍程序。而BN(O)簽證持有人每年(連續12個月)嘅離境日數唔多於180日,就可以喺申請到簽證之後嘅5年申請永久居留權(Indefinite Leave to Remain)。得到永久居留權之後嘅1年,如果BNO簽證持人符合所有資格要求,就可以申請英國公民(BC)身份。

//最近英國唔係要轉移民政策咩?//
英國2024年大選將至,唔同嘅政黨都會因此而推廣一啲有利英國選民嘅政策,而最近嘅例子為保守黨增加IHS費用,此舉目標為增加政府收入及減少移民人數。而網上有言論指英國嘅移民政策,包括BNO在內,好快會改為8+1。但如果大家有fact check過,單論BN(O)政策而言,短期內改為8+1只係一個謠言。因英國政府曾公開表示,目前BN(O)簽證嘅條款將會喺2025年重新檢視,而日期前將維持不變,喺日期前大家毋須過份擔心。

最後,目前每月30美金嘅捐款實在難以維持我地嘅基本開支。所以藉此再次呼籲大家如果有餘力,煩請贊助我地嘅工作,收到嘅捐款扣除平台費用將全數投入我地手足支援工作。我哋亦會將更多有關嘅移民資訊同埋我地嘅睇法帶俾大家,亦歡迎有需要或者有疑問嘅你DM我地,stay tuned。

參考資料:https://www.gov.uk/british-national-overseas-bno-visa

09/01/2023

上一個post講咗移居台灣嘅概況,今個post我哋會繼續分享台灣嘅難民政策,同處理政治庇護嘅方法。

台灣喺2005年提出過關於《難民法》嘅草案,但至今都未成功立法。換言之,台灣係無專門針對難民嘅法例,無正式渠通處理難民嘅居留同入籍。

而過去幾年台灣係有接收到嚟自香港嘅尋求政治庇護者。咁台灣當局又係點處理政治庇護申請呢?現時喺台灣申請政治庇護嘅人會被視為專案處理。獲得審批之後,台灣當局會為尋求政庇者發出留學或者工作簽證,令佢哋可以合法地喺台灣逗留。但後續入籍等程序,則未有明確方向。

從台灣嘅政策可見,對有需要嘅手足黎講,喺台灣申請政治庇護喺我地角度並唔係一個穩定可靠嘅方案。

如果有手足卡關喺台灣而又想離開,歡迎聯絡我地,我地將會嘗試提供適切嘅援助比你地。請分享我地嘅專頁同埋post,等我地可以接觸到更多有需要嘅人。

同時,目前每月30美金嘅捐款實在難以維持我地嘅基本開支。所以藉此再次呼籲大家如果有餘力,煩請贊助我地嘅工作,收到嘅捐款扣除平台費用將全數投入我地手足支援工作,感謝大家。

08/31/2023

願平安

【作供後記:一切都是最好的安排】

折騰大半年,47人案的作供終於結束。也許是因為對於作供這件事我還未能完全消化,原本以為會有的空虛感,最後竟然未有出現。

出庭作供無疑會對本已被關柙多時的被告構成更大的壓力。我不知道究竟是來自壓力還是對案件的著緊,我每次見律師都會拋出一堆指示和疑問煩著他們,但值得感恩的是,我的法律團隊不止從來沒有一句怨言,更不懈地幫助我、鼓勵我,實在難得。

這段時間我得著不少。除知識增長以外,我發現自己的抗壓力、應變力、忍耐力和思維都比以前有所提升。當我數算著這些意想不到的收穫時,心頭彷彿有股暖流湧現,感恩著沿途上有人一直默默地支持自己,也會對自己曾經的付出和努力感到自豪。

或許大家都知道,一旦踏上證人台,律師就要避免與當事人接觸,我亦不得與任何人討論與案件相關的事情。那時候,我仿如活在一個孤獨的氣泡裡面。惟有兩件事情我反覆提醒著自己:

第一,是不用強求凡事做到完美。如果有些問題答得差、用字欠得體,就由它,不要想著,務求以最自然最真誠的狀態示人,否則只會打亂節奏。或許,接受自己的瑕疵是自己其中一個需要學習的課題。

除此之外,我亦提醒自己每天散庭後什麼都不要讀,純粹地放鬆自己,早點休息。我自知不是高材生,臨急抱佛腳對提升表現的作用有限,既然如此,自問事前早已做好該做的準備,就只有相信那些努力。不論最後結果如何,事後不得埋怨。

有人曾經對我說,我選擇抗辯到底只因我「還年輕」和「沒有包袱」。我的確是47人裡面最年輕的被告之一,也沒有老婆仔女,但我的選擇從來與年齡無關,而且試問今時今日,不論是本地抑或海外,哪一位香港人沒有包袱?哪一位香港人不曾被逼狠心做過斷捨離?哪一位香港人沒有在壓力下被逼著前行?

說到底,有些選擇其實與年齡與包袱無關,只是攸關初心。在法庭,我聽過「初心」兩個字很多次,我自己作供都有提及。初心可以是一切言行的動力,它需要養份,需要悉心照顧,需要持之以恆。如果我們開始埋怨,或為自己的不作為找藉口,或輕視他人的付出,不管曾經多麼努力,初心還是會迅速枯萎。

我深信著一切都是最好的安排。有人將「是福不是禍,是禍躲不過」說成「是福不是禍,是禍躲得過」,言下之意,要不指心態改變能倖免於禍,要不指心態改變能將禍看成福。總括而言,視野和運氣的改變取決於心態的改變,不要讓心態隨運氣的降臨才有所改變。

鄒家成
2023年8月23日

-----
歡迎各位關心家成的朋友訂閱patreon:https://www.patreon.com/owenchow

Want your business to be the top-listed Government Service in Washington D.C.?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Address


1717 N Street NW
Washington D.C., DC
20036