Ambassade de France en Bulgarie / Посолство на Франция в България

Ambassade de France en Bulgarie / Посолство на Франция в България

Share

Официална страница на посолството на Франция в България

29/04/2026

Днес посланичката проведе разговор с кмета на София Васил Терзиев относно основните предизвикателства, свързани с градското развитие и опазването на околната среда в столицата. Двамата обсъдиха по-специално начините за повишаване на международната привлекателност на града за чуждестранни инвеститори.

L’Ambassadrice a échangé ce jour avec le Maire de Sofia, Vassil TERZIEV, au sujet des grands enjeux de développement urbain et environnemental de la capitale. Ils ont notamment discuté des moyens de renforcer l’attractivité internationale de la ville pour les investisseurs étrangers.

Photos from Министерство на културата's post 27/04/2026
27/04/2026

Votez pour vos conseillers le 31 mai prochain ! Si vous n’avez pas pu vous inscrire à temps sur la liste électorale consulaire, il est encore possible d’établir une procuration de vote. Présentez-vous au consulat, ou établissez-la en ligne si vous avez certifié votre identité numérique.

Photos from Ambassade de France en Bulgarie / Посолство на Франция в България's post 20/04/2026

🇫🇷 France-Pologne : Un partenariat stratégique au sein de l’Union européenne

Le partenariat franco-polonais s’inscrit dans une vision partagée pour l’Union européenne, celle d’une Europe plus souveraine et plus forte, guidée par un attachement mutuel au multilatéralisme, au droit international et aux principes fondamentaux de démocratie, d’égalité et d’Etat de droit. L’établissement de la Journée de l’amitié franco-polonaise le 20 mars vise à honorer et renforcer durablement le lien dense qui unie nos deux nations dans les domaines stratégiques.

🇵🇱 Francja-Polska: Strategiczne partnerstwo w Unii Europejskiej

Partnerstwo francusko-polskie jest częścią wspólnej wizji Unii Europejskiej, czyli bardziej suwerennej i silniejszej Europy, kierowanej wzajemnym zaangażowaniem w multilateralizm, prawo międzynarodowe oraz fundamentalne zasady demokracji, równości i rządów prawa. Ustanowienie Dnia Przyjaźni Franco-Polski 20 marca ma na celu uhonorowanie i trwałe wzmocnienie bliskiej więzi, która łączy nasze dwa narody w strategicznych obszarach.

🇧🇬 Франция-Полша: Стратегическо партньорство в рамките на Европейския съюз

Френско-полското партньорство се вписва в общата визия за Европейския съюз – за една по-суверенна и по-силна Европа, ръководена от взаимната привързаност към мултилатерализма, международното право и основните принципи на демокрацията, равенството и правовата държава. Учредяването на Деня на френско-полското приятелство на 20 март има за цел да почете и укрепи трайно тясната връзка, която обединява нашите две нации в стратегическите области.

Photos from Ambassade de France en Bulgarie / Посолство на Франция в България's post 20/04/2026

🇫🇷 Marie Skłodowska-Curie : un héritage partagé au cœur du Panthéon

A l’occasion de la journée de l’Amitié franco-polonaise, la France célèbre la mémoire de Marie Skłodowska-Curie. Figure scientifique majeure et trait d’union entre nos deux nations, elle fut la première femme à recevoir le Prix Nobel et la première personne a en être honorée dans deux disciplines distinctes. Marie Sklodowska-Curie repose au Panthéon aux côtés de son époux Pierre, en hommage à leurs contributions scientifiques majeures.

🇵🇱 Maria Skłodowska-Curie: wspólne dziedzictwo w Panteonie

Z okazji Dnia Przyjaźni Francusko-Polska Francja świętuje pamięć Marii Skłodowsko-Skłodowsko-Curie. Była ważną postacią naukową i łącznikiem między naszymi dwoma narodami, pierwszą kobietą, która otrzymała Nagrodę Nobla oraz pierwszą osobą uhonorowaną w dwóch odrębnych dyscyplinach. Marie Skłodowska-Curie spoczywa teraz w pokoju obok swojego męża Pierre'a, w Panteonie, aby oddać hołd ich głównym wkładowi naukowemu.

🇧🇬 Мария Склодовска-Кюри: споделено наследство в сърцето на Пантеона

По повод Деня на френско-полското приятелство Франция почита паметта на Мария Склодовска-Кюри. Значима фигура в науката и мост между двете ни нации, тя е първата жена, получила Нобелова награда и първият човек, удостоен с нея в две различни дисциплини. Мария Склодовска-Кюри почива в Пантеона редом със съпруга си Пиер, в знак на признание за значителния им принос към науката.

Photos from Ambassade de France en Bulgarie / Посолство на Франция в България's post 20/04/2026

🇫🇷 Le Traité de Nancy : un pacte d’amitié ancré dans l’histoire et les territoires

Notre amitié s’appuie sur un héritage séculaire, réaffirmé et approfondi le 9 mai dernier avec la signature par Donald Tusk et Emmanuel Macron du traité de Nancy. En recevant le duché de Lorraine au XVIIIème siècle, le roi Stanislas Leszczynski a posé les fondements d’un lien indéfectible entre la ville de Nancy et la Pologne. Cet héritage, inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO, continue d’irriguer nos relations culturelles et territoriales.

🇵🇱 Traktat z Nancy: pakt przyjaźni zakorzeniony w historii i terytoriach

Nasza przyjaźń opiera się na wielowiekowym dziedzictwie, które zostało potwierdzone i pogłębione 9 maja podpisaniem Traktatu z Nancy przez Donalda Tuska i Emmanuela Macrona. Otrzymując w XVIII wieku Księstwo Lotaryngii, król Stanisław Leszczyński położył podwaliny pod nierozerwalne połączenie między miastem Nancy a Polską. To dziedzictwo, wpisane na listę światowego dziedzictwa UNESCO, nadal nawadnia nasze relacje kulturowe i terytorialne.

🇧🇬 Договорът от Нанси: пакт за приятелство, вкоренено в историята и териториите

Нашето приятелство се уповава на вековно наследство, което бе препотвърдено и укрепено на 9 май миналата година с подписването на Договора от Нанси от страна на Доналд Туск и Еманюел Макрон. След като се сдобива с титлата на херцог на Лотарингия през XVIII век, крал Станислав Лешчински полага основите на неразривна връзка между град Нанси и Полша. Това наследство, включено в Списъка на световното културно и природно наследство на ЮНЕСКО, продължава да подхранва нашите културни и териториални отношения.

Photos from Ambassade de France en Bulgarie / Посолство на Франция в България's post 18/04/2026

« Quatre-vingts ans après la création de la Cour internationale de Justice, son activité ne cesse d’augmenter, ce qui reflète la grande confiance dont elle bénéficie. Dans le même temps, l’autorité et l’universalité du droit international sont mises à l’épreuve.
Si les crises révèlent les fragilités d’un système, je suis convaincu qu’elles peuvent aussi entraîner un renouveau. Le droit international et le multilatéralisme demeurent les fondements indispensables d’une paix durable. » - François Alabrune, le 18 avril à l’occasion des 80 ans de la création de la Cour internationale de Justice (CIJ)

---

“Eighty years after the creation of the International Court of Justice, its activity continues to increase, reflecting the great confidence placed in this institution. At the same time, the authority and universality of international law are being challenged.
While crises reveal the fragilities of a system, I am convinced that they can also lead to renewal. International law and multilateralism remain the essential cornerstones of a lasting peace.” – François Alabrune, 18 April, on the occasion of the 80th anniversary of the International Court of Justice (ICJ)

17/04/2026

Посланичката, придружена от втория съветник, прие днес на среща френските депутати г-н Бертран БУИ и г-жа Лилиана ТАНГИ, и двамата наблюдатели на парламентарните избори в България тази неделя, 19 април, в рамките на международната наблюдателна мисия, организирана от Парламентарната асамблея на Съвета на Европа (ПАСЕ). Г-н Буи е председател на френската делегация в ПАСЕ, а г-жа Танги е заместник-председател. Освен това и двамата са членове на комисията по външни работи на френското Народно събрание.

---

L’Ambassadrice, assistée du second conseiller, a reçu ce jour à l’occasion d’un entretien les députés français, M. Bertrand BOUYX et Mme Liliana TANGUY, tous deux observateurs du scrutin parlementaire bulgare de ce dimanche 19 avril dans le cadre de la mission d’observation internationale diligentée par l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe (APCE). Le premier est Président de la délégation française à l’APCE et la seconde en est Vice-présidente. Ils sont en outre tous les deux membres de la commission des affaires étrangères de l’Assemblée nationale française.

16/04/2026

Френският посланик в България се срещна тази сутрин със заместник-министъра на отбраната г-н Йордан Божилов. Разговорът им даде възможност да обсъдят въпроси от ключово значение за нашите две страни в този повече от нестабилен геополитически контекст: съвместните ни проекти в рамките на модернизацията на българските въоръжени сили, европейската и регионалната сигурност, борбата срещу хибридните заплахи и стратегическата комуникация, както и конфликта в Близкия изток. Посланичката особено приветства действията на България за осигуряване на сигурността в Черно море, заедно с нейните партньори, както и участието ѝ в Коалицията на доброволците в подкрепа на Украйна.

---

L’ambassadrice de France en Bulgarie s’est entretenue ce matin avec le vice-ministre de la Défense, M. Yordan Bozhilov. Leur discussion leur a permis d’aborder des questions fondamentales pour nos deux pays dans ce contexte géopolitique plus qu’instable : leurs projets conjoints dans le cadre de la modernisation des forces armées bulgares, la sécurité européenne et régionale, la lutte contre les menaces hybrides et la communication stratégique, ainsi que le conflit au Moyen-Orient. L’ambassadrice a particulièrement salué les actions de la Bulgarie visant à assurer la sécurité de la mer Noire, aux côtés de ses partenaires, ainsi que sa participation à la Coalition des volontaires en soutien à l’Ukraine.

12/04/2026

Честит Великден на всички, които празнуват този празник! Пожелаваме Ви много здраве и мир!
---
Joyeuses Pâques à toutes celles et tous ceux qui célèbrent cette fête ! Nous vous souhaitons beaucoup de santé et de paix !

Photos from Ambassade de France en Bulgarie / Посолство на Франция в България's post 09/04/2026

Този четвъртък френската посланичка посети Варна, за да присъства на завръщането на 34-тата българска полярна експедиция. Поканена да се качи на борда на научноизследователския кораб „Св. св. Кирил и Методий“, тя присъства на представянето на експедицията от капитан Радко Муевски, в присъствието на Н.Пр. г-жа Олеся Илашчук, посланичка на Украйна, контраадмирал Кирил Михайлов, командир на Военноморските сили, флотилен адмирал проф. Калин Калинов, началник на Военноморската академия „Никола Вапцпаров“ във Варна, г-н Юлиан Попов, министър на околната среда и водите, и проф. Христо Пимпирев, директор на Българския полярен институт.

Посланичката поздрави моряците и учените за съществения принос на българските полярни експедиции към познанието за Антарктика. Тя изрази желание за продължаване и разширяване на френско-българското сътрудничество в областта на полярните науки.

Ce jeudi, l'ambassadrice de France s'est rendue à Varna pour assister au retour de la 34e expédition polaire bulgare. Invitée à monter à bord du navire scientifique Saints Cyrille et Méthode, elle a assisté à une présentation de l'expédition par le capitaine Radko Muevski, en présence de son excellence Olesya Ilashchuk, ambassadrice d'Ukraine, du contre-amiral Kiril Mihailov, commandant de la marine militaire bulgare, de l'amiral de flottille Prof. Kalin Kalinov, directeur de l'Académie naval de Varna "Nikola Vaptsparov", de M. Julian Popov, ministre de l'environnement et de l'eau et du Prof. Hristo Pimpirev, directeur de l'Institut polaire bulgare.

L'ambassadrice a félicité les marins et les scientifiques pour l'apport essentiel des expéditions polaires bulgares à la connaissance de l'Antarctique. Elle a exprimé le souhait que la coopération franco-bulgare dans le domaine des sciences polaires se poursuive et se renforce.

Want your business to be the top-listed Government Service in Sofia?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Address


Улица „Оборище“ № 27-29/rue Oborichté 27-29
Sofia
1504

Opening Hours

Monday 09:00 - 18:00
Tuesday 09:00 - 18:00
Wednesday 09:00 - 18:00
Thursday 09:00 - 18:00
Friday 09:00 - 16:30