30/05/2026
As the world debates the future of Artificial Intelligence, a striking convergence is emerging between the vision of Pope Leo XIV and that of Hon'ble Prime Minister Shri Narendra Modi. Both leaders emphasise that AI must remain human-centric, ethical, inclusive and focused on the common good.
India's approach to AI governance, anchored in trust, innovation, safety and "AI for All", reflects the belief that technology should serve humanity, reduce inequalities, empower the Global South and uphold human dignity.
As AI reshapes societies, the shared message is clear: ethics before efficiency, humanity before technology and progress that benefits all.
Read more: https://timesofindia.indiatimes.com/india/pope-leo-xiv-and-pm-modi-push-same-message-on-ai-ethics-before-efficiency/amp_articleshow/131393856.cms
_________
Mientras el mundo debate sobre el futuro de la inteligencia artificial, está surgiendo una sorprendente convergencia entre la visión del papa León XIV y la del honorable primer ministro Shri Narendra Modi. Ambos líderes hacen hincapié en que la IA debe seguir estando centrada en el ser humano, ser ética, inclusiva y estar orientada al bien común.
El enfoque de la India respecto a la gobernanza de la IA, basado en la confianza, la innovación, la seguridad y la "IA para todos", refleja la convicción de que la tecnología debe servir a la humanidad, reducir las desigualdades, empoderar al Sur Global y defender la dignidad humana.
A medida que la IA transforma las sociedades, el mensaje compartido es claro: la ética antes que la eficiencia, la humanidad antes que la tecnología y un progreso que beneficie a todos.
Leer más: https://timesofindia.indiatimes.com/india/pope-leo-xiv-and-pm-modi-push-same-message-on-ai-ethics-before-efficiency/amp_articleshow/131393856.cms
Ministry of External Affairs, Government of India Dr S. Jaishankar Narendra Modi Press Information Bureau - PIB, Government of India MyGovIndia Gobierno de Chile Ministry of Electronics & Information Technology, Government of India Diaspora India Connect The Times of India
29/05/2026
On 29 May 2026, met with the team of Southwest Consultores to exchange views on enhancing trade, investment and business linkages between India and Chile.
The interaction explored opportunities to support Indian companies seeking to enter the Chilean market and strengthen collaboration across strategic sectors of mutual interest.
_____________
El 29 de mayo de 2026, se reunió con el equipo de Southwest Consultores para intercambiar opiniones sobre cómo potenciar los vínculos comerciales, de inversión y empresariales entre la India y Chile.
Durante el encuentro se analizaron las oportunidades para apoyar a las empresas indias que desean ingresar al mercado chileno y fortalecer la colaboración en sectores estratégicos de interés mutuo.
Ministry of External Affairs, Government of India Diaspora India Connect IAS- Indian Association Santiago MyGovIndia Dr S. Jaishankar Narendra Modi Department of Commerce, GoI SUBREI Cancillería Chile Piyush Goyal
29/05/2026
🧵 Every stitch tells a story 🪡
Bhopa Rabari embroidery is more than an art form — it is a living tradition carried forward by the Rabari community of Gujarat and Rajasthan 🇮🇳
Known for its bold patterns, intricate mirror work, and meaningful symbols, each handcrafted piece reflects identity, memories, beliefs, and moments from everyday life. No two creations are ever the same, making every work of art truly unique.
A beautiful celebration of heritage, craftsmanship, and culture passed down through generations.
Discover more fascinating stories, traditions, and cultural treasures from India on https://indiaperspectives.com 🌏
________
🧵 Cada puntada cuenta una historia 🪡
El bordado Bhopa Rabari es mucho más que una forma de arte: es una tradición viva preservada por la comunidad Rabari de Gujarat y Rajasthan 🇮🇳
Con sus diseños llamativos, delicados trabajos con espejos y símbolos llenos de significado, cada pieza hecha a mano refleja identidad, recuerdos, creencias y momentos de la vida cotidiana. No existen dos creaciones iguales, lo que convierte a cada obra en algo verdaderamente único.
Una hermosa celebración de la herencia cultural, la creatividad y la artesanía transmitida de generación en generación.Descubre más historias, tradiciones y tesoros culturales de India en India Perspectives 🌏
Ministry of External Affairs, Government of India
Diaspora India Connect Press Information Bureau - PIB, Government of India Government Of India MyGovIndia
Diaspora India Connect Narendra Modi Dr S. Jaishankar IAS- Indian Association Santiago Gobierno de Chile India Perspectives
29/05/2026
🌱 A new milestone in India’s agricultural journey 🌱
India has become the world’s largest producer of rice, with a record production of 154.02 million tonnes.
This achievement highlights the success of farmer-friendly policies and the incredible hard work of our farmers.
Our farmers’ dedication, resilience, and innovation continue to strengthen India’s agriculture sector and help feed millions across the world.
A proud moment for India’s farmers and a strong step toward global food security.
👉Read the full article here: https://economictimes.indiatimes.com/news/economy/agriculture/india-becomes-worlds-largest-rice-producer/articleshow/131376930.cms?utm_source=whatsapp_pwa&utm_medium=social&utm_campaign=socialsharebuttons&from=mdr
________
🌱 Un nuevo hito en la trayectoria agrícola de India 🌱
India se ha convertido en el mayor productor de arroz del mundo, alcanzando una producción récord de 154,02 millones de toneladas.
Este logro refleja el éxito de las políticas a favor de los agricultores y el enorme esfuerzo de nuestros agricultores.
La dedicación, resiliencia e innovación de nuestros agricultores continúan fortaleciendo el sector agrícola de India y ayudando a alimentar a millones de personas en todo el mundo.
Un momento de orgullo para los agricultores de India y un paso firme hacia la seguridad alimentaria global.
👉Lee el articulo completo aquí: https://economictimes.indiatimes.com/news/economy/agriculture/india-becomes-worlds-largest-rice-producer/articleshow/131376930.cms?utm_source=whatsapp_pwa&utm_medium=social&utm_campaign=socialsharebuttons&from=mdr
Ministry of External Affairs, Government of India Diaspora India Connect IAS- Indian Association Santiago Dr S. Jaishankar Narendra Modi MyGovIndia Press Information Bureau - PIB, Government of India Government Of India DD India Ministerio de Agricultura - Chile Cancillería Chile
29/05/2026
On 29 May 2026, Ambassador Abhilasha Joshi administered the "No To***co Pledge" to officials of the Embassy, reaffirming our collective commitment to a healthier, to***co-free workplace and society.
The initiative, observed ahead of "World No To***co Day 2026", reflects India’s continued efforts to promote public health, well-being and awareness about the harmful effects of to***co use.
***coDay2026 ***coFreeIndia
______________
El 29 de mayo de 2026, la embajadora Abhilasha Joshi tomó juramento del "Compromiso sin tabaco" a los funcionarios de la embajada, reafirmando así nuestro compromiso colectivo con un lugar de trabajo y una sociedad más saludables y libres de tabaco.
Esta iniciativa, llevada a cabo en vísperas del "Día Mundial sin Tabaco 2026", refleja los continuos esfuerzos de la India por promover la salud pública, el bienestar y la concienciación sobre los efectos nocivos del consumo de tabaco.
Ministry of External Affairs, Government of India Diaspora India Connect IAS- Indian Association Santiago Dr S. Jaishankar Narendra Modi Ministerio de Salud Chile J.P.Nadda Ministry of Health and Family Welfare, Government of India Press Information Bureau - PIB, Government of India MyGovIndia DD India
28/05/2026
Embassy of India, Santiago welcomes the announcement of the theme for International Day of Yoga 2026- “YOGA FOR HEALTHY AGEING”.
Yoga is India’s timeless gift to the world, promoting physical vitality, mental well-being and harmony across generations. As we move towards , let us embrace yoga as a pathway to healthier and more balanced lives.
Join us in Santiago, Chile, on 21 June 2026 at 11:00 AM at the Municipal Gym, Paul Harris Sur 701, Las Condes, as we celebrate the spirit of yoga and collective well-being.
y
-----------------------
La Embajada de la India en Santiago acoge con satisfacción el anuncio del tema del Día Internacional del Yoga 2026: «YOGA PARA UN ENVEJECIMIENTO SALUDABLE».
El yoga es el regalo atemporal de la India al mundo, que fomenta la vitalidad física, el bienestar mental y la armonía entre generaciones. A medida que nos acercamos al , adoptemos el yoga como un camino hacia una vida más saludable y equilibrada.
Acompáñenos en Santiago de Chile el 21 de junio de 2026 a las 11:00 a. m. en el Gimnasio Municipal, Paul Harris Sur 701, Las Condes, para celebrar el espíritu del yoga y el bienestar colectivo.
Ministry of External Affairs, Government of India Ministry of Ayush, Government of India Indian Council For Cultural Relations Municipalidad de Las Condes Diaspora India Connect Narendra Modi Dr S. Jaishankar Gajendra Singh Shekhawat Prataprao Jadhav Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio IAS- Indian Association Santiago Ministry of Culture, Government of India Anadi Yoga Centre Español CFT Academia Chilena de Yoga Brahma Kumaris Chile
28/05/2026
India’s processed food sector continues to strengthen its global presence, with sweet biscuits emerging as an increasingly important component of the country’s export basket.
The growing demand for value-added food products reflects India’s expanding manufacturing competitiveness and the resilience of its food processing industry. Sweet biscuit exports are contributing to a stronger and more diversified export ecosystem, reinforcing India’s position in global food markets.
______________________________________________
El sector de alimentos procesados de la India continúa fortaleciendo su presencia global, con las galletas dulces consolidándose como un componente cada vez más importante de la canasta exportadora del país.
La creciente demanda de productos alimenticios con valor agregado refleja la expansión de la competitividad manufacturera de la India y la solidez de su industria de procesamiento de alimentos. Las exportaciones de galletas dulces contribuyen a un ecosistema exportador más fuerte y diversificado, reforzando la posición de la India en los mercados alimentarios mundiales.
Ministry of External Affairs, Government of India MyGovIndia Narendra Modi PMO India Department of Commerce, GoI SUBREI Cancillería Chile Press Information Bureau - PIB, Government of India Dr S. Jaishankar Piyush Goyal
28/05/2026
Your voice can shape the conversation of a billion dreams.
Got an inspiring story, a grassroots innovation or an issue that deserves attention? Share your ideas for the next with PM Narendra Modi and be a part of India’s collective journey of progress and people’s participation.
📝 Send your suggestions here:
https://mygov.in/group-issue/inviting-ideas-mann-ki-baat-prime-minister-narendra-modi-31st-may-2026
__________
Tu voz puede dar forma al diálogo de mil millones de sueños.
¿Tienes una historia inspiradora, una innovación de base o un tema que merezca atención? Comparte tus ideas para el próximo con el primer ministro Narendra Modi y forma parte del viaje colectivo de la India hacia el progreso y la participación ciudadana.
📝 Envía tus sugerencias aquí:
https://mygov.in/group-issue/inviting-ideas-mann-ki-baat-prime-minister-narendra-modi-31st-may-2026
Ministry of External Affairs, Government of India Diaspora India Connect MyGovIndia
27/05/2026
On 27 May 2026, office bearers of the Indian Association of Santiago and members of the Indian diaspora in Chile visited the Embassy for discussions on strengthening cultural collaboration and community engagement.
The interaction focused on promoting India’s rich cultural heritage in Chile through joint initiatives, cultural events and deeper people to people ties.
We appreciate the valuable contributions of the Indian diaspora in further enhancing India-Chile friendship and cooperation.
_____________
El 27 de mayo de 2026, los dirigentes de la Asociación India de Santiago y miembros de la diáspora india en Chile visitaron la Embajada para mantener conversaciones sobre el fortalecimiento de la colaboración cultural y la participación comunitaria.
El encuentro se centró en la promoción del rico patrimonio cultural de la India en Chile a través de iniciativas conjuntas, eventos culturales y el estrechamiento de los lazos entre los pueblos.
Agradecemos las valiosas contribuciones de la diáspora india para seguir fortaleciendo la amistad y la cooperación entre la India y Chile.
Ministry of External Affairs, Government of India Diaspora India Connect IAS- Indian Association Santiago INDIAN COMMUNITY IN CHILE MyGovIndia Dr S. Jaishankar Narendra Modi Press Information Bureau - PIB, Government of India Ministry of Culture, Government of India Indian Council For Cultural Relations Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio
27/05/2026
The real magic of Diwali lives in the kitchen
Jackfruit biryani, lentil fritters, khichdi... humble, regional dishes carrying centuries of ritual and memory. Food that traveled with the Indian diaspora and keeps reinventing itself across continents.
The light of India's most iconic festival shines brightest in the kitchen.
👉 Read the full article: https://www.indiaperspectives.com/story/Cuisine/1-A-Rare-Taste-Of-Diwali
________
La verdadera magia de Diwali vive en la cocina
Jackfruit biryani, fritters de lentejas, khichdi... platos humildes, regionales, cargados de ritual y memoria. Comida que viajó con la diáspora india y sigue reinventándose en cada continente.
La luz del festival más icónico de India brilla, sobre todo, en los fogones.
👉 Lee el artículo completo: https://www.indiaperspectives.com/story/Cuisine/1-A-Rare-Taste-Of-Diwali
Ministry of External Affairs, Government of India MyGovIndia Press Information Bureau - PIB, Government of India Diaspora India Connect Narendra Modi Dr S. Jaishankar IAS- Indian Association Santiago Gobierno de Chile India Perspectives