27/04/2026
🚨 ALERTE — Les frais de titres de séjour augmentent dès le 1er mai 2026 !
Si tu es étudiant(e) étranger(ère) en France, voici ce que ça change concrètement :
📌 1ère carte de séjour : 225 € → 350 € (+56 %)
📌 Renouvellement : 225 € → 250 €
📌 Visa de long séjour : 200 € → 300 €
📌 Autorisation provisoire (APS) : gratuit → 100 €
📌 Naturalisation : 55 € → 255 € (+364 % 😱)
✅ BONNE NOUVELLE pour les étudiants : un tarif minoré existe !
→ Première carte : 150 € | Visa long séjour : 100 € | Renouvellement : 100 €
⚠️ Ces hausses touchent aussi les travailleurs saisonniers, stagiaires, jeunes au pair et personnes en regroupement familial.
📅 Date d'effet : 1er mai 2026 — il reste peu de temps !
Tu as des questions sur ton dossier ? Laisse un commentaire 👇 ou envoie-nous un message privé.
♻️ Partage ce post pour informer ta communauté !
02/02/2026
L’exequatur : la reconnaissance en Algérie des décisions judiciaires
De nombreux Algériens résidant à l’étranger sont amenés, pour des raisons familiales ou administratives, à faire reconnaître en Algérie une décision rendue par une juridiction étrangère (jugement de divorce, de filiation, de garde d’enfants, de pension alimentaire, etc.).
Cette démarche juridique s’appelle l’exequatur.
Qu’est-ce que l’exequatur ?
L’exequatur est la procédure par laquelle une juridiction algérienne reconnaît officiellement une décision de justice étrangère et lui confère un effet juridique sur le territoire national.
Sans cette reconnaissance, le jugement étranger reste sans effet juridique en Algérie, même s’il est définitif et valide dans le pays où il a été rendu.
Le rôle de la traduction dans la procédure
Dans le cadre de la procédure d’exequatur, tous les documents établis dans une langue étrangère doivent être traduits en langue arabe, conformément aux exigences des juridictions algériennes.
Les traductions doivent être effectuées par un traducteur assermenté agréé près des juridictions algériennes et jointes au dossier déposé auprès du tribunal compétent.
La traduction constitue ainsi une étape incontournable de la procédure, au même titre que les autres pièces exigées.
Documents généralement concernés par la traduction
Selon la nature du dossier, les documents à traduire peuvent inclure notamment :
La décision judiciaire étrangère (jugement ou arrêt)
Le certificat attestant du caractère définitif de la décision
Les actes d’état civil (acte de mariage, de naissance, de divorce, etc.)
Les pièces d’identité
Tout autre document requis par la juridiction saisie
Aperçu de la procédure d’exequatur
Obtenir la décision étrangère définitive
Effectuer, le cas échéant, les formalités de légalisation ou d’apostille
Faire traduire les documents nécessaires par un traducteur assermenté
Déposer la requête en exequatur auprès du tribunal algérien compétent
Attendre la décision de reconnaissance rendue par la juridiction
Recommandations pratiques
Pour les Algériens établis à l’étranger, il est recommandé de :
Anticiper les démarches, notamment les délais liés à la traduction
Vérifier que le traducteur est bien assermenté et reconnu officiellement
Se renseigner sur la juridiction compétente selon le lieu concerné
Préparer un dossier complet avant le dépôt de la demande
18/01/2026
Pourquoi dois-je vider la mémoire cache de mon navigateur?
Lorsque nous mettons à jour notre application, il se peut que votre navigateur continue d’utiliser des anciens fichiers. Si vous ne videz pas la mémoire cache, il se peut que vous voyiez des anciens formulaires. Les anciens fichiers peuvent entraîner des problèmes d’affichage ou d’accès l...
18/01/2026
Ouverture du concours d'accès à la formation pour l'obtention du
🔗https://www.aps.dz/fr/algerie/education-et-technologie/mkk5r53b-
18/01/2026
Programmes pilotes d’immigration dans les communautés rurales et francophones - Canada.ca
Comment les candidats et employeurs peuvent participer aux prochains projets pilotes d'immigration rurale et francophone.
18/01/2026
Le saviez-vous? Notre outil de suivi en ligne peut vous permettre de vérifier l’état de votre demande de citoyenneté canadienne. Voyez à quoi vous attendre après avoir présenté votre demande : https://bit.ly/48H5gCu
10/12/2025
Nouveaux arrivants au Canada, améliorez votre cote de crédit grâce à ces conseils :
✅ Payez vos factures à temps.
✅ Maintenez le solde de vos cartes à un niveau bas.
✅ Limitez les demandes de crédit.
Obtenez plus de conseils sur la façon de gérer votre crédit : https://bit.ly/4pbnvWy
10/12/2025
🚨 آخر أيام للتسجيل!
شارفت فترة التسجيل في المؤتمر الدولي TESOL DZAIR 2025 على الانتهاء، ولم يتبق سوى عدد محدود من المقاعد. إذا كنتم ترغبون في المشاركة، يُرجى إتمام عملية التسجيل في أقرب وقت لضمان مكانكم.
📅 20–22 ديسمبر 2025
📍 جامعة محمد خيضر – بسكرة
🔗 رابط التسجيل: https://tesoldz.org/register/
🚨 Last chance to register!
Registration for the TESOL DZAIR International Conference 2025 is closing soon, and remaining seats are very limited. If you plan to attend, please complete your registration as soon as possible to secure your spot.
📅 December 20–22, 2025
📍 Université Mohamed Khider – Biskra
🔗 Register now: https://tesoldz.org/register/