Embaixada de Portugal em Madrid

Embaixada de Portugal em Madrid

Compartir

Página Oficial da Embaixada de Portugal em Madrid

Photos from Embaixada de Portugal em Madrid's post 19/05/2026

22 maio – Dia Internacional da Diversidade Biológica
Biodiversity means life! Portugal stands as a global advocate for biodiversity on land and at sea, leading efforts to protect marine biodiversity and combat pollution.

Photos from Embaixada de Portugal em Madrid's post 18/05/2026

Museos para Unir un Mundo Dividido. Día Internacional de los Museos 2026. Mensaje del Presidente de ICOM Portugal

Mensaje en la web:
https://icom-portugal.org/2026/05/13/museus-a-unir-um-mundo-dividido-dia-internacional-dos-museus-2026-mensagem-do-presidente/

Mensaje en PDF:
https://icom-portugal.org/wp-content/uploads/2026/05/DIM26_MensagemPresidente__final.pdf

El 18 de mayo celebramos, una vez más, el Día Internacional de los Museos, una iniciativa promovida por el Consejo Internacional de Museos (ICOM) que moviliza a instituciones y profesionales de todo el mundo en torno al papel fundamental de los museos en la sociedad contemporánea.

El tema de este año, Museos para Unir un Mundo Dividido, nos interpela de manera particularmente exigente. En un contexto global marcado por tensiones sociales, desigualdades persistentes, conflictos armados y polarizaciones culturales, los museos están llamados a afirmarse como verdaderos espacios de encuentro, diálogo y construcción de sentidos compartidos.

Como instituciones al servicio de la sociedad y de su desarrollo, los museos tienen la responsabilidad de promover el acceso equitativo al patrimonio, valorar la diversidad cultural y fomentar el pensamiento crítico. Son lugares donde se cruzan memorias, identidades y narrativas, contribuyendo al reconocimiento mutuo y al fortalecimiento de la cohesión social.

Las memorias no se limitan a la evocación del pasado; constituyen, más bien, un compromiso ético con el otro y con el tiempo. Recordar es siempre un acto situado, atravesado por elecciones, interpretaciones, tensiones y silencios que moldean la forma en que nos comprendemos como sociedad. Más que espacios de conservación, los museos son lugares donde la memoria colectiva se construye, se interroga y se comparte. Al definir qué recordar y de qué manera hacerlo, los museos participan activamente en la configuración del espacio público contemporáneo.

Para que esta misión se cumpla plenamente, resulta esencial el trabajo directo con la sociedad y con las comunidades, en toda su diversidad. Los museos no pueden limitarse a representar: deben dialogar. No pueden únicamente exponer: deben escuchar. No pueden solo hablar sobre: deben construir con. Es en este encuentro con la diversidad donde la memoria colectiva se densifica, gana legitimidad y se abre al ejercicio del pensamiento crítico. Es también aquí donde el museo se afirma como espacio de participación y libertad, donde diferentes voces encuentran lugar y donde la pluralidad no se agota en el reconocimiento, sino que se traduce en una valorización efectiva.

Los jóvenes tienen, en este contexto, un papel central. Es fundamental reconocer el potencial de los museos como espacios de aprendizaje, participación y descubrimiento, tanto en la educación formal como en la no formal. Para ello, es importante garantizar que todas las escuelas públicas dispongan de condiciones para que los alumnos puedan frecuentar los museos de forma regular, activa y significativa. Los museos deben formar parte del recorrido educativo de niños y jóvenes, ofreciendo experiencias que estimulen la curiosidad, el pensamiento crítico y el contacto con diferentes realidades y perspectivas. Al abrir espacio al conocimiento, al diálogo y a la participación, los museos ayudan a formar ciudadanos más conscientes, informados y comprometidos con la vida democrática.

En este proceso también está en juego una dimensión decisiva: la vitalidad de la propia democracia. La diversidad de perspectivas y la libertad de expresión no son solo condiciones deseables, sino fundamentos estructurales de una sociedad verdaderamente democrática. Sin ellas, la memoria se debilita, el debate se empobrece y el espacio público pierde densidad y energía. Al promover el acceso al conocimiento, estimular el pensamiento crítico y acoger la diferencia, los museos contribuyen de manera concreta a la consolidación de estos valores. No solo como instituciones que preservan el pasado, sino como agentes activos en la construcción de una ciudadanía más informada, más consciente y más participativa.

Los museos, desde sus diferentes tutelas, escalas y geografías, han venido desarrollando prácticas cada vez más inclusivas, participativas y socialmente comprometidas. Este camino, sin embargo, debe profundizarse, reforzando la capacidad de los museos para escuchar, representar e involucrar a comunidades diversas, incluidas aquellas que históricamente han permanecido alejadas de estos espacios.

Unir un mundo dividido no significa buscar consensos fáciles. Significa crear condiciones para el entendimiento. Significa aceptar la complejidad como materia del pensamiento. Significa reconocer que la libertad se construye siempre en relación con el otro, sin rechazar la tensión ni ignorar el trauma, sino reconociéndolos como parte constitutiva de la experiencia humana y de la propia memoria colectiva.

En este horizonte, los museos están llamados a ir más lejos. Están desafiados a profundizar el trabajo con las comunidades, convirtiéndolo en estructural. Están desafiados a integrar voces diversas, incluidas aquellas que históricamente permanecieron al margen. Están desafiados a acoger el conflicto como parte del proceso de conocimiento. Están desafiados a interrogar sus propias narrativas, reconociendo ausencias y silencios. Están desafiados a asumir plenamente su función cívica.

En vísperas de este Día Internacional de los Museos, renovemos un compromiso: hacer del museo un lugar de encuentro, diálogo y construcción compartida. Un lugar capaz de unir sin simplificar, de recordar sin imponer y de abrir caminos hacia futuros comunes.

En un tiempo exigente, en el que las expectativas se multiplican y los recursos no siempre acompañan la ambición del trabajo, importa reconocer la naturaleza profundamente transformadora de la acción de los profesionales de museos. Cada proyecto, cada mediación, cada gesto de escucha contribuye a acercar personas, dar sentido al pasado y construir futuro.

Que no nos falte el coraje para experimentar y cuestionar. Que no nos falte la exigencia ética de hacer de la memoria un espacio de justicia. Y que no nos falte la convicción de que este trabajo marca una diferencia en la vida de las comunidades, en la calidad del debate público y en la vitalidad de la democracia.

Porque, al final, unir un mundo dividido comienza muchas veces con gestos discretos y cotidianos, pero profundamente significativos. Y es en esos gestos, a veces casi invisibles, pero siempre esenciales, donde los museos se afirman también como lugares de paz. Al acoger memorias diversas, al dar forma al encuentro entre diferencias y al transformar la complejidad en comprensión, abren espacio al desarme de los prejuicios y a la construcción paciente de puentes allí donde antes había distancia.

La paz no es solo ausencia de conflicto: es un trabajo continuo de reconocimiento, escucha y relación. Y los museos, por su naturaleza singular, por la densidad de su trabajo y por su responsabilidad pública, están en el corazón de ese movimiento silencioso y necesario de construcción de paz.

Feliz Día Internacional de los Museos.

David Felismino
Presidente de ICOM

08/05/2026

La escritora Lídia Jorge rindió homenaje a António Lobo Antunes por invitación de la Embajada de Portugal en Madrid.

Antonio Lobo Antunes fue, entre los escritores de nuestra generación, sin duda el más fértil, el más audaz, el más constante y el más creativo. Nuestra generación estuvo marcada por la memoria de la dictadura, por la guerra colonial y, más tarde, por el esfuerzo de acceso a la modernidad. Él supo asumir esos tres ejes de forma absoluta, integrándolos en una obra profundamente singular y personal.

Recurrió a la técnica de la novela modernista y de la novela psicológica, y las entrelazó con la historia reciente de nuestro país. De ese cruce surgió un estilo inconfundible, situado en la intersección entre la voz interior, la voz íntima y personal, y una voz que expresa a la vez una experiencia colectiva. De ahí nació también algo muy propio: un ritmo, un ritmo exclusivamente suyo.

Una música constante que, de manera simultánea, da cuenta de los procesos interiores del ser humano y, al mismo tiempo, del panorama global de una sociedad. Además, tuvo otro gran mérito —y lo tiene, porque sus libros siguen ahí—: tomó todo ese magma histórico y humano como un trampolín para desplegar un uso magistral de la lengua portuguesa.

Lo hizo como ninguno de nosotros fue capaz. Con una osadía —a veces con una brutalidad— que poco tenía que ver con la tradición portuguesa. Fue, sobre todo, trasladando la fuerza sin barreras de una lengua y poniéndola al servicio de una poética nueva.

Por todo ello, pienso que su obra no solo desempeña un papel fundamental y único en nuestra generación, sino que se proyectará hacia las generaciones futuras como un destino y como una luz. Tengo además la convicción de que lo que hoy vemos —un escritor infinitamente imitado— continuará en el futuro, con lectores, intérpretes y herederos de su obra durante mucho tiempo.

Photos from Embaixada de Portugal em Madrid's post 07/05/2026

O português é uma das grandes línguas globais. É falado por mais de 260 milhões de pessoas, é língua oficial de nove países e uma das línguas mais presentes no espaço digital. Da Europa a África, da América do Sul à Ásia, a língua portuguesa consolidou-se como um espaço de circulação cultural, literária e política entre geografias muito diferentes.

Para assinalar o Dia Mundial da Língua Portuguesa, a Embaixada de Portugal em Madrid promoveu um encontro dedicado à literatura, à poesia e à música em língua portuguesa.

Participaram a escritora portuguesa Dulce Maria Cardoso, autora de referência da literatura portuguesa contemporânea; o poeta moçambicano Luís Carlos Patraquim, uma das figuras centrais da poesia africana de língua portuguesa; a autora e moderadora Anabela Mota Ribeiro; e a cantautora Sol Homar, uruguaia de origem e profundamente ligada à música e à poesia em língua portuguesa.

O encontro afirmou Madrid como espaço de diálogo cultural em torno da língua portuguesa. A lotação da sala esgotou.

El portugués es una de las grandes lenguas globales. Lo hablan más de 260 millones de personas, es lengua oficial de nueve países y una de las lenguas con mayor presencia en el espacio digital. De Europa a África, de América del Sur a Asia, la lengua portuguesa se ha consolidado como un espacio de circulación cultural, literaria y política entre geografías muy distintas.

Para conmemorar el Día Mundial de la Lengua Portuguesa, la Embajada de Portugal en Madrid organizó un encuentro dedicado a la literatura, la poesía y la música en portugués. Participaron la escritora portuguesa Dulce Maria Cardoso, una de las autoras más destacadas de la literatura portuguesa contemporánea y ganadora del Premio de Literatura de la Unión Europea; el poeta mozambiqueño Luís Carlos Patraquim, una de las figuras centrales de la poesía africana en lengua portuguesa; la autora y moderadora Anabela Mota Ribeiro; y la cantautora Sol Homar, uruguaya de origen y profundamente vinculada a la música y la poesía en lengua portuguesa.

El encuentro reafirmó Madrid como espacio de diálogo cultural en torno a la lengua portuguesa. El aforo se completó.


Photos from Embaixada de Portugal em Madrid's post 07/05/2026

O Embaixador de Portugal em Madrid, José Augusto Duarte, juntamente com representantes do Grupo Social ONCE, do Parlamento Europeu e da Comissão Europeia em Espanha, apresentou esta quarta-feira, 6 de maio, a cautela da lotaria do Dia da Europa, este ano dedicada ao 40.º aniversário da adesão de Portugal e de Espanha às Comunidades Europeias.

A apresentação decorreu na Residência Oficial de Portugal em Madrid, com a presença de Alberto Durán, María Andrés e Daniel Calleja Crespo.

A iniciativa insere-se na campanha “Desde 1986”, promovida pelas instituições europeias em Espanha para assinalar os 40 anos da adesão ibérica à então Comunidade Económica Europeia. Essa adesão representou uma das decisões mais transformadoras da história recente de ambos os países, associada à democracia, às liberdades e à integração europeia.



El Embajador de Portugal en Madrid, José Augusto Duarte, junto con representantes del Grupo Social ONCE, del Parlamento Europeo y de la Comisión Europea en España, presentó este miércoles 6 de mayo el cupón del Día de Europa, dedicado este año al 40.º aniversario de la adhesión de Portugal y España a las Comunidades Europeas.

La presentación tuvo lugar en la Residencia Oficial de Portugal en Madrid, con la presencia de Alberto Durán, María Andrés y Daniel Calleja Crespo.

La iniciativa se enmarca en la campaña “Desde 1986”, promovida por las instituciones europeas en España para conmemorar los 40 años de la adhesión ibérica a la entonces Comunidad Económica Europea. Una adhesión que representó “una de las decisiones más transformadoras” de la historia reciente de ambos países, vinculada a la democracia, las libertades y la integración europea.

07/05/2026

No próximo dia 13 de maio, a Embaixada de Portugal em Madrid realizará uma nova doação de livros à Biblioteca Municipal José Saramago, dando continuidade à iniciativa promovida no ano passado no âmbito das celebrações do Dia Mundial da Língua Portuguesa.

A doação deste ano contará com o contributo de várias livrarias e editoras portuguesas e destina-se a reforçar o fundo especializado em literatura portuguesa da Biblioteca José Saramago, a primeira biblioteca da Comunidade de Madrid dedicada à literatura portuguesa.

A iniciativa insere-se no trabalho de promoção da língua e da cultura portuguesas desenvolvido pela Embaixada de Portugal em Espanha, em colaboração com o Ayuntamiento de Madrid.

El próximo 13 de mayo, la Embajada de Portugal en Madrid realizará una nueva donación de libros a la Biblioteca Municipal José Saramago, dando continuidad a la iniciativa promovida el año pasado en el marco de las celebraciones del Día Mundial de la Lengua Portuguesa.

La donación de este año contará con la contribución de diversas librerías y editoriales portuguesas y tiene como objetivo reforzar el fondo especializado en literatura portuguesa de la Biblioteca José Saramago, la primera biblioteca de la Comunidad de Madrid dedicada a la literatura portuguesa.

Esta iniciativa se enmarca en el trabajo de promoción de la lengua y la cultura portuguesas desarrollado por la Embajada de Portugal en España, en colaboración con el Ayuntamiento de Madrid.

Photos from Embaixada de Portugal em Madrid's post 07/05/2026

O português é uma das grandes línguas globais. É falado por mais de 260 milhões de pessoas, é língua oficial de nove países e uma das línguas mais presentes no espaço digital. Da Europa a África, da América do Sul à Ásia, a língua portuguesa consolidou-se como um espaço de circulação cultural, literária e política entre geografias muito diferentes.

Para assinalar o Dia Mundial da Língua Portuguesa, a Embaixada de Portugal em Madrid promoveu um encontro dedicado à literatura, à poesia e à música em língua portuguesa.

Participaram a escritora portuguesa Dulce Maria Cardoso, autora de referência da literatura portuguesa contemporânea; o poeta moçambicano Luís Carlos Patraquim, uma das figuras centrais da poesia africana de língua portuguesa; a autora e moderadora Anabela Mota Ribeiro; e a cantautora Sol Homar, uruguaia de origem e profundamente ligada à música e à poesia em língua portuguesa.

O encontro afirmou Madrid como espaço de diálogo cultural em torno da língua portuguesa. A lotação da sala esgotou.



El portugués es una de las grandes lenguas globales. Lo hablan más de 260 millones de personas, es lengua oficial de nueve países y una de las lenguas con mayor presencia en el espacio digital. De Europa a África, de América del Sur a Asia, la lengua portuguesa se ha consolidado como un espacio de circulación cultural, literaria y política entre geografías muy distintas.

Para conmemorar el Día Mundial de la Lengua Portuguesa, la Embajada de Portugal en Madrid organizó un encuentro dedicado a la literatura, la poesía y la música en portugués. Participaron la escritora portuguesa Dulce Maria Cardoso, una de las autoras más destacadas de la literatura portuguesa contemporánea y ganadora del Premio de Literatura de la Unión Europea; el poeta mozambiqueño Luís Carlos Patraquim, una de las figuras centrales de la poesía africana en lengua portuguesa; la autora y moderadora Anabela Mota Ribeiro; y la cantautora Sol Homar, uruguaya de origen y profundamente vinculada a la música y la poesía en lengua portuguesa.

El encuentro reafirmó Madrid como espacio de diálogo cultural en torno a la lengua portuguesa. El aforo se completó.

05/05/2026

5 maio – Dia Mundial da Língua Portuguesa

🌍 No , celebramos uma língua que atravessa oceanos, conectando cerca de 300 milhões de pessoas. O português é uma voz global de cultura, de diplomacia e de cooperação. Portugal, uma voz à mesa.

24/04/2026

24 abril – Dia Internacional do Multilateralismo e Diplomacia da Paz

On , we reinforce that dialogue and cooperation are the foundations of peace. Portugal is a relentless advocate of multilateralism, the UN Charter, and international law, actively engaging in global and regional organizations to tackle today’s challenges.

Concurso externo para o preenchimento de 1 posto de trabalho, na categoria de Técnico Superior, da carreira de Técnico Superior, para exercer funções na Embaixada de Portugal em Madrid. 30/03/2026

Concurso externo para o preenchimento de 1 posto de trabalho, na categoria de Técnico Superior, da carreira de Técnico Superior, para exercer funções na Embaixada de Portugal em Madrid - Lista definitiva de ordenação final.

Concurso externo para o preenchimento de 1 posto de trabalho, na categoria de Técnico Superior, da carreira de Técnico Superior, para exercer funções na Embaixada de Portugal em Madrid. Concurso externo para o preenchimento de 1 posto de trabalho, na categoria de Técnico Superior, da carreira de Técnico Superior, para exercer funções na Embaixada de Portugal em Madrid. - Notícias - A Embaixada - Embaixada de Portugal em Espanha, Ministério dos Negócios Estrangeiros

¿Quieres que tu empresa sea el Servicios Gubernamentales mas cotizado en Madrid?

Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.

Localización

Dirección


Calle Lagasca, Nº 88/4ºA
Madrid
28001

Horario de Apertura

Lunes 09:30 - 14:00
16:00 - 18:30
Martes 09:30 - 14:00
16:00 - 18:30
Miércoles 09:30 - 14:00
16:00 - 18:30
Jueves 09:30 - 14:00
16:00 - 18:30
Viernes 09:30 - 14:00
16:00 - 18:30