Embassy of Sri Lanka in France - Ambassade du Sri Lanka en France

Embassy of Sri Lanka in France - Ambassade du Sri Lanka en France

Partager

Official page of the Embassy of Sri Lanka in Paris

03/06/2026

🍃☕ Join Us at the Paris Tea Festival 2026! 🇱🇰🫖

The Embassy of Sri Lanka in Paris, France proudly participates in the Paris Tea Festival 2026 for the very first time, in partnership with the Sri Lanka Tea Board. 🌿

This is an open invitation to discover the world of Authentic Ceylon Tea, explore Sri Lanka’s seven unique tea-growing regions, learn about the Lion Logo of Pure Ceylon Tea, and experience the rich heritage, craftsmanship, and excellence that have made Ceylon Tea renowned worldwide. 🍃☕

📅 13–14 June 2026

🗓️ Saturday, 13 June | ⏰ 11:00 – 18:00
🏛️ Mairie du 15e Arrondissement (Town Hall), Paris

🗓️ Sunday, 14 June | ⏰ 10:00 – 18:00
🏛️ Maison Internationale, Cité Universitaire de Paris, 17, Boulevard Jourdan, 75014, Paris

🌿 Visit the Sri Lanka stand and embark on a journey through the world of Pure Ceylon Tea.

We look forward to welcoming tea lovers, professionals, and friends of Sri Lanka! 🇱🇰✨

Entrance is free! 🎊💯



..................................

☕ Rejoignez-nous au Paris Tea Festival 2026 ! 🇱🇰🫖

L’Ambassade du Sri Lanka à Paris est fière de participer, pour la toute première fois, au Paris Tea Festival 2026, en partenariat avec le Sri Lanka Tea Board. 🌿

Cette invitation est ouverte à tous ceux qui souhaitent découvrir l’univers du thé de Ceylan authentique, explorer les sept régions productrices de thé du Sri Lanka, en apprendre davantage sur le Lion Logo du Pure Ceylon Tea et découvrir l’héritage, le savoir-faire et l’excellence qui font la renommée du thé de Ceylan à travers le monde. 🍃☕

📅 13–14 juin 2026
🗓️ Samedi 13 juin | ⏰ 11h00 – 18h00
🏛️ Mairie du 15e Arrondissement (Town Hall), Paris
🗓️ Dimanche 14 juin | ⏰ 10h00 – 18h00
🏛️ Maison Internationale, Cité Universitaire de Paris, 17, Boulevard Jourdan, 75014, Paris

🌿 Venez visiter le stand du Sri Lanka et embarquez pour un voyage au cœur du Pure Ceylon Tea.

Nous serons ravis d’accueillir les amateurs de thé, les professionnels du secteur et les amis du Sri Lanka ! 🇱🇰✨

Entrée gratuite !💫💯

31/05/2026

🇱🇰🇫🇷 Strengthening Sri Lanka–France Economic Cooperation

Ms. Sanju Dasanayake, Chargé d’Affaires a.i. of the Embassy of Sri Lanka in Paris, together with Ms. Prasadi Boomawalage, First Secretary (Commercial), held a productive meeting with representatives of MEDEF International, including Mr. Eric Le Corre, Chairman of the France–Sri Lanka Business Council, and Mr. Vithursan Wigneshwaran, South Asia Desk Officer.

The discussions focused on further enhancing trade and investment engagement between Sri Lanka and France, promoting Sri Lanka as a competitive and attractive destination for French businesses, and exploring opportunities for deeper collaboration with the French private sector. The meeting also highlighted the importance of business networking platforms, experience-sharing by French companies operating in Sri Lanka, and greater engagement between the business communities of both countries.

Further to the successful business engagement organized by MEDEF International in January 2026 with the participation of Hon. Chathuranga Abeysinghe, Deputy Minister of Industry of Sri Lanka. Further, MEDEF International expressed its keen interest in welcoming a high-level delegation from Sri Lanka to France, with a view to further strengthening bilateral economic relations and unlocking new opportunities for trade, investment, and business partnerships between the two countries.

The Embassy of Sri Lanka in Paris remains committed to supporting initiatives aimed at strengthening bilateral economic cooperation and facilitating meaningful connections between Sri Lankan and French businesses.

30/05/2026
30/05/2026

වෙසක් පණිවිඩය

සම්බුදු තෙමඟුල සැමරෙන වෙසක් උත්සවය ලොව පුරා වෙසෙන බෞද්ධ ජනතාවගේ උතුම්ම මංගල්‍යයයි. බෞද්ධ උරුමයන්ගෙන් සුපෝෂිත ප්‍රෞඪ සංස්කෘතියකට උරුමකම් කියන ශ්‍රී ලාංකේය ජනතාව ලෝකවාසී බෞද්ධයන් සමඟ එක්ව මෙම උතුම් තෙමඟුල බැතියෙන් සමරති.

බුදු දහම යනු සමස්ත ලෝකයටම ප්‍රායෝගික වූත්, සර්වකාලීන වූත් සාමයේ පණිවිඩය රැගෙන ආ ශ්‍රේෂ්ඨතම දාර්ශනික ඉගැන්වීමකි. ගෞතම බුදුරජාණන් වහන්සේ විසින් දේශනා කොට වදාළ සමස්ත ධර්මස්කන්ධයම ගොඩනැගී ඇත්තේ මෛත්‍රිය, කරුණාව, මුදිතාව සහ උපේක්ෂාව යන සතර බ්‍රහ්ම විහරණයන් මූලික කරගනිමිනි.

එමෙන්ම සාමය, සහජීවනය සහ සංහිඳියාව පිළිබඳ පරමාදර්ශී පාඩම බුදුන් වහන්සේ මෙන්ම සියලු ශාස්තෘන් වහන්සේ අනුදැන වදාළ ධර්මයයි. බාහිර ලෝකයේ සාමය ස්ථාපිත කිරීම සඳහා ප්‍රථමයෙන් පුද්ගලයාගේ අභ්‍යන්තර ආධ්‍යාත්මික සාමය තහවුරු විය යුතු බව බුදු දහම පෙන්වා දෙයි. පොදු යහපත් අරමුණු වෙනුවෙන් සමාජය පෙළගැසීමට බුදු දහමින් පෙන්වා දෙන මෙම අභ්‍යන්තර සාමකාමී ප්‍රවේශය අන් කවරදාටත් වඩා අදට අදාළ වන බව අප පසක් කොටගත යුතුය. පසුගියදා මෙරට පාද යාත්‍රාවේ නිරත වු වියට්නාම ජාතික පඤ්ඤාකර ස්වාමීන් වහන්සේ විසින්ද ශ්‍රී ලංකාවට ගෙන එනු ලැබූයේ එම පණිවිඩය බව මම විශ්වාස කරමි.

එමෙන්ම, වෙසක් සැමරුම ආගමික උත්සවයක් මෙන්ම වසර දහස් ගණනක් පුරා ශ්‍රී ලාංකේය අනන්‍යතාව, සාමූහිකත්වය සහ කලාත්මක නිර්මාණශීලීත්වය විදහා දක්වන විශිෂ්ට සංස්කෘතික මංගල්‍යයක්ද වේ. වෙසක් සැමරුම හා සමගාමීව ප්‍රතිපත්ති පූජාවන්ට මුල්තැන දෙමින් සංවිධානය කෙරෙන දාන, ශීල, භාවනා, ධර්ම දේශනා වැඩසටහන් මෙන්ම ආමිස පූජාවන්ට මුල් තැන දෙමින් සංවිධානය කෙරෙන දන්සැල්, බොදු බැති ගී, අලංකාරවත් පහන් කූඩු, දර්ශනීය තොරණ, සැරසිලි ආදිය බෞද්ධයන් පමණක් නොව සියලු ආගම් වලට අයත් ලාංකිකයන්ගේ එකමුතුවෙන් විචිත්‍රවත් වේ. ඒ අනුව සියලු ජාතීන් අතර අන්‍යෝන්‍ය අවබෝධය, එකමුතුව සහ සහජීවනය වර්ධනය කෙරෙන වෙසක් සැමරුම සංහිඳියාවේ සංකේතයක් බවද අවිවාදිතය.

අවිහිංසාව, දයාව සහ සියලු සත්වයන් කෙරෙහි පවතින අප්‍රමාණ මෛත්‍රිය පෙරදැරි කරගත් සම්බුදු දහමේ හරයන් තවදුරටත් අප ජීවිතවලට එක් කර ගැනීමට සියලු දෙනාට ආරාධනා කරමින් සදහම් සිසිලෙන් සැම සිත් නිවී සැනසෙන අසිරිමත් වෙසක් මංගල්‍යයක් වේවා'යි ශුභාශිංසනය කරමි.

අනුර කුමාර දිසානායක
ජනාධිපති
ශ්‍රී ලංකා ප්‍රජාතාන්ත්‍රික සමාජවාදී ජනරජය
2026 මැයි 30 දින

வெசாக் செய்தி

புத்த பெருமானின் மூன்று புனித நிகழ்வுகளை நினைவுகூரும் வெசாக் வைபவம், உலகெங்கும் வாழும் பௌத்தர்களின் மிகப் புனிதமான ஆன்மிக விழாவாகும். பௌத்த மத பாரம்பரியத்தால் செழித்து விளங்கும் உயரிய கலாசாரத்தை மரபாகக் கொண்ட இலங்கை மக்கள், உலக பௌத்த மதத்தவர்களுடன் இணைந்து இப்புனிதத் திருநாளை பக்தியுடன் கொண்டாடுகின்றனர்.

பௌத்த தர்மம் என்பது ஒட்டுமொத்த உலகிற்கும் நடைமுறைச்சாத்தியமான, எக்காலத்திற்கும் பொருத்தமான அமைதிச் செய்தியைக் கொண்டு வந்த மிகச் சிறந்த போதனையாகும். கௌதம புத்த பெருமானால் போதிக்கப்பட்ட ஒட்டுமொத்த தர்மமும் அன்பு , கருணை, மகிழ்ச்சி மற்றும் சமநோக்கு ஆகிய நான்கு தூண்களை அடிப்படையாகக் கொண்டே கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது.

அதேபோன்று, அமைதி, சகவாழ்வு மற்றும் நல்லிணக்கம் குறித்த முன்மாதிரியான பாடம், புத்த பெருமான் உட்பட அனைத்து சமயத் தலைவர்களும் போதித்த தர்மமாகும். வெளி உலகில் அமைதியை ஏற்படுத்துவதற்கு, முதன்முதலில் மனிதனின் உள்ளத்தில் ஆன்மீக அமைதி உறுதிப்படுத்தப்பட வேண்டும் என்பதை பௌத்த தர்மம் சுட்டிக்காட்டுகிறது. பொதுவான நல்நோக்கங்களுக்காக சமூகத்தை ஒன்றிணைக்க, பௌத்த தர்மம் காட்டும் இந்த உள அமைதி வழியானது, முன்னெப்போதையும் விட இன்று மிகவும் பொருத்தமானது என்பதை நாம் உணர்ந்து கொள்ள வேண்டும். அண்மையில் நம் நாட்டில் அமைதிக்கான பாதயாத்திரையில் ஈடுபட்ட வியட்நாம் நாட்டைச் சேர்ந்த பஞ்ஞாகர தேரர் அவர்களும் இலங்கைக்குக் கொண்டு வந்த செய்தி இதுவே என்று நான் நம்புகிறேன்.

மேலும், வெசாக் தினம் என்பது ஒரு மத ரீதியான வைபவம் என்பதைத் தாண்டி, ஆயிரக்கணக்கான ஆண்டுகளாக இலங்கை மக்களின் தனித்துவம், கூட்டுப்பொறுப்பு மற்றும் கலைநயமிக்க ஆக்கத்திறன் ஆகியவற்றை வெளிப்படுத்தும் ஒரு சிறந்த கலாசார விழாவாகவும் விளங்குகிறது. இந்த வைபவத்தை முன்னிட்டு கொள்கை ரீதியான வழிபாட்டிற்கு முதலிடம் வழங்கி ஏற்பாடு செய்யப்படும் தானம், சீலம், தியானம், தர்ம போதனை போன்ற நிகழ்வுகளும், அண்ணதானப் பந்தல்கள் , பௌத்த பக்திப் பாடல்கள், அழகிய வெசாக் கூடுகள் மற்றும் கண்கவர் தோரணங்கள் போன்ற அலங்காரங்களும் இனங்களுக்கிடையில் பரஸ்பர புரிதல், நல்லிணக்கம் மற்றும் சகவாழ்வை வளர்ப்பதற்குப் பெரும் பக்கபலமாக அமைகின்றன என்பதில் ஐயமில்லை.
அனைத்து இனங்களுக்கிடையிலும் பரஸ்பர புரிந்துணர்வு,ஒற்றுமை, மற்றும் சகவாழ்வை மேம்படுத்தும் வெசாக் வைபவம் நல்லிணக்கத்தின் அடையாளமாகும். அகிம்சை, கருணை மற்றும் அனைத்து உயிரினங்கள் மீதான எல்லையற்ற அன்பு ஆகியவற்றை அடிப்படையாகக் கொண்ட சம்புத்த தர்மத்தின் விழுமியங்களை நமது வாழ்க்கையில் மேலும் இணைத்துக் கொள்ளுமாறு அனைவருக்கும் அழைப்பு விடுப்பதுடன், தர்மத்தின் குளிர்ச்சியால் அனைவரது மனங்களும் அமைதியடையும் உன்னத வெசாக் தினமாக இந்த தினம் அமையட்டும் என வாழ்த்துகிறேன்!

அநுர குமார திசாநாயக்க
ஜனாதிபதி
இலங்கைச் ஜனநாயக சோசலிசக் குடியரசு
2026 மே மாதம் 30 ஆம் திகதி

Vesak Message

The Vesak festival, which commemorates the three pivotal milestones in the life of Lord Buddha: his birth, his attainment of enlightenment, and his passing (Nirvana), is the most sacred celebration for Buddhists across the world. The people of Sri Lanka, heirs to a proud culture enriched by Buddhist heritage, join Buddhists worldwide in devoutly observing this noble occasion.

Buddhism is the greatest philosophical teaching to have conveyed to the entire world a timeless and practical message of peace. The entirety of the Dhamma preached by the Gautama Buddha is founded upon the Four Sublime Virtues of loving-kindness, compassion, empathetic joy and equanimity.

Furthermore, peace, coexistence and reconciliation constitute the supreme teachings expounded not only by the Buddha but also by all enlightened teachers. Buddhism teaches that, in order to establish peace in the external world, inner spiritual peace within the individual must first be secured. We must recognise that this inward and peaceful approach, as advocated by Buddhism in guiding society towards collective noble objectives, is more relevant today than ever before. I believe that this was also the message brought to Sri Lanka recently by the Vietnamese monk Venerable Pannakara Thero, who undertook a pilgrimage on foot across the country.

Moreover, the celebration of Vesak is not merely a religious observance, but also a magnificent cultural festival that has, for thousands of years, reflected Sri Lankan identity, solidarity and artistic creativity. It is indisputable that the programmes organised alongside Vesak celebrations, giving prominence to acts of religious observance such as almsgiving, the observance of sil, meditation and Dhamma sermons, as well as the devotional offerings and festivities including dansals, Buddhist devotional songs, beautifully crafted lanterns and splendid pandals, greatly contribute towards fostering mutual understanding, reconciliation and coexistence among communities.

Inviting all people to further embrace in their lives the values of Buddhism founded upon non-violence, compassion and boundless loving-kindness towards all living beings, I extend my heartfelt wishes for a blessed Vesak festival in which all hearts may find peace, comfort and serenity through the soothing grace of the Dhamma.

Anura Kumara Dissanayake
President
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
30.05.2026

30/05/2026

Vesak Day Message from the Prime Minister

It is an honor to extend Vesak day felicitations to all citizens of the nation during this sacred period in which lives are shaped in accordance with the noble teachings preached by the Lord Buddha, and upholding the practice of Dhamma.

Just as the external world is illuminated by lanterns, this Vesak season should also be an opportunity to illuminate our own hearts with compassion, kindness, and wisdom. Let us dispel the roots of greed, hatred, and delusion, and transform our lives into a nobel period that brings peace and serenity.

“abhittharetha kal‍yāṇē” – Let us hasten towards the common good. The theme for this year’s State Vesak festival reflects the social needs of the present time. While eliminating narrow beliefs and mindsets, this Vesak festival should become a source of blessings and strength for us to build a nation dedicated to the common good and radiant with the values of the Dhamma.

Followed by the guidance of the Mahanayake Theros and the All Island Sasanarakshaka Mandalaya, I extend wishes for the State Vesak Festival, jointly organized by the Ministry of Buddhasasana, Religious and Cultural Affairs and the Ministry of Public Administration, Home Affairs, Provincial Councils and Local Government.

Through the deep bond that exists between the state and Buddhism, the progress and prosperity of the country can be achieved through righteous governance. It is essential that we cultivate the patience needed to overcome the economic and social challenges we face as a nation, founded on the noble ideal of “May all beings be well, happy and at peace” where justice is ensured for all regardless of caste, race, or religion.

I respectfully invite all of you to join in celebrating an environmentally conscious and nature-friendly Vesak, walking the Middle Path. Let us move forward together towards a society grounded in principled conduct.

May everyone be blessed with a peaceful and meritorious Vesak!

Dr. Harini Amarasuriya
Prime Minister
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka

30/05/2026

අද දින සැමරෙන පූජනීය වෙසක් දිනය වෙනුවෙන්, ශ්‍රී ලංකාවේ සහ ලොව පුරා වෙසෙන බෞද්ධ ප්‍රජාවට, මාගේ උණුසුම් සුබ පැතුම් පිරිනමනවා. වෙසක් දිනය, බුදුන් වහන්සේගේ උපත, බුද්ධත්වය සහ පරිනිර්වාණය යන උත්තරීතර ප්‍රඥාවේ සංධිස්ථාන තුන බැති සිතින් යුතුව සිහිපත් කෙරෙන දිනයක් මෙන්ම මිනිස් මනසෙහි උසස් බව හෙළි කළ සහ දයානුකම්පිත, අර්ථවත් ජීවිතයකට පැහැදිලි මාර්ගයක් පෙන්වා දුන් දිනයක් ලෙස සැලකෙනවා.

යුද්ධ, ගැටුම් සහ දිනෙන් දින තීව්‍ර වන බෙදුම්වාදය හේතුවෙන් අස්ථාවර වී ඇති ලෝකයක, සාමය (ශාන්තිය) පිළිබඳ බුදුන්ගේ ඉගැන්වීම් නිතැනින්ම අදාළ වෙනවා. “අක්කොධෙන ජිනේ කොධං - අසාධුං සාධුනා ජිනේ ” එනම්, "ක්‍රෝධ කරන්නාට ක්‍රෝධ නොකිරීමද, අයහපත් කෙනාට යහපත කිරීමද" කළ යුතු බවට බුදුරජාණන් වහන්සේ දේශනා කර තිබෙනවා. අප, බෙදීම් ඇති කරන බලවේගයන් අභිබවා නැගී සිටිය යුතු අතර, සියලු ජීවීන් කෙරෙහි අසීමිත කරුණාව සහ සැබෑ දයානුකම්පාව පෙරදැරි කරගත් සමගි සම්පන්න ජාතීන් ලෙස ජීවත් විය යුතු වෙනවා.

අපගේ රජය විසින් බුදුරජාණන් වහන්සේගේ ධර්මය, ජාතික පුනර්ජීවනයේ හරය ලෙස සලකමින් “ශ්‍රී ලංකාව නැවත ගොඩනැගීමේ” වැඩසටහනට නායකත්වය සපයනවා. එහිදී ආර්ථික ප්‍රකෘතිය කරා යන ගමන සදාචාරාත්මක වගකීමෙන් යුතුව, යහපාලනය සහ සමාජ යහපැවැත්මෙන් යුක්තව, ආර්ය අෂ්ටාංගික මාර්ගය අනුගමනය කරමින්, සාධාරණ හා තිරසාර සමාජයක් උදෙසා සිදු කරන්නක් වෙනවා.

මේ අසිරිමත් වෙසක් මංගල්‍යය හුදු උත්සවයකට වඩා ඔබ්බට යන ජිවිතාලෝකයක් වේවා යැයි මා ප්‍රර්ථනා කරනවා. මෙත්තා (මෛත්‍රිය), කරුණා (කරුණාව), මුදිතා (අනුවේදනීය ප්‍රීතිය) සහ උපේක්ඛා (සිතෙහි මැදිහත්බව) යන සතර බ්‍රහ්ම විහරණයන්, ජාතීන් අතර සැබෑ සාමය, සහයෝගීතාව සහ අන්‍යෝන්‍ය අවබෝධය ළඟා කර ගැනීමේ මඟ පෙන්වනු ඇතැයි මා විශ්වාස කරනවා. බුදුරජාණන් වහන්සේගේ ධර්මය ආගමික වතාවත් වලට පමණක් සීමා නොවේ. එය දෛනිකව අප රාජ්‍ය පාලනය සිදු කල යුතු ආකාරය, ආරවුල් විසදිය යුතු ආකාරය සහ එකිනෙකාට සැලකිය යුතු ආකාරය මූර්තිමත් කරන්නක් වේ. බුදුන් වහන්සේ ඉගැන්වූ පරිදි, "අත්තාහි අත්තනෝ නාථෝ" එනම්, "තමාට පිහිට තමාම වේ". අද දිනයේදීත්, එළැඹෙන සෑම අවස්ථාවකදීත්, උතුම් වු ධර්ම මාර්ගයේ ගමන් කිරීමට අප සියලු දෙනාටම ශක්තිය සහ ධෛර්යය ලැබේවා.

இந்த புனிதமான வெசாக் நன்னாளில், இலங்கையிலும் உலகெங்கிலும் உள்ள பௌத்த சமூகத்தினருக்கு எனது மனமார்ந்த வாழ்த்துக்களைத் தெரிவித்துக் கொள்கிறேன். வெசாக் தினமானது, புத்தரின் பிறப்பு, ஞானோதயம் மற்றும் மறைவு ஆகிய மூன்று உன்னத ஞானத்தின் அடையாளங்களை நினைவுகூர்கிறது. இவை மனித மனதின் உண்மையான ஆற்றலை வெளிப்படுத்தி, கருணையுடனும், அர்த்தத்துடனும் வாழ்வதற்கான தெளிவான பாதையை வழங்கின. போர், மோதல் மற்றும் ஆழமாகிவரும் பிளவுகளால் சிதைந்துள்ள இவ்வுலகில், அமைதி (சாந்தி) குறித்த புத்தரின் போதனைகள் இன்றைய உலகிற்கும் மிகவும் பொருத்தமானவையாக இருக்கின்றன.

புத்தபகவான் அறிவித்தபடி, “அக்கொதென ஜினே கொதங், அசாதுங் சாதுனா ஜினே” - கோபத்தை அஹிம்சையால் வெல், தீமையை நன்மையால் வெல். நாம் பிரிவினையின் மாயைகளிலிருந்து விடுபட்டு, எல்லையற்ற நல்லெண்ணத்தாலும் அனைத்து உயிர்கள் மீதான உண்மையான கருணையாலும் வழிநடத்தப்பட்டு, நல்லிணக்கமுள்ள தேசங்களாக வாழ வேண்டும். நமது அரசாங்கம், தர்மத்தை தேசியப் புதுப்பித்தலின் மையமாக வைத்து, “இலங்கையைப் புனரமைப்போம்” எனும் திட்டத்தை முன்னெடுத்துச் செல்கிறது: பொருளாதார மீட்சியை அறநெறிசார் முகாமைத்துவம், நல்லாட்சி, மற்றும் சமூக நலனுடன் இணைத்து, நீதியானதும், நிலைபேறானதுமான சமுதாயத்திற்காக உன்னத எண்வழிப் பாதையில் பயணிக்கிறது.

இந்த வெசாக், தனியொருநாள் பக்திக்கு அப்பாற்பட்ட உத்வேகத்தை அளிக்கட்டுமாக. மெத்தா (கருணை), கருணா (இரக்கம்), முதிதா (பரிவுணர்வுடன் கூடிய மகிழ்ச்சி), மற்றும் உபேக்கா (சமநிலை) ஆகிய நான்கு பிரம்மவிஹாரங்களும், நாடுகளை உண்மையான சர்வதேச அமைதி, ஒத்துழைப்பு, மற்றும் பரஸ்பரப் புரிதலை நோக்கி வழிநடத்தட்டும். தர்மத்தை சடங்குகளுக்குள் மட்டும் சுருக்கிக் கொள்ளாமல், நாம் ஆட்சி செய்யும் விதத்திலும், முரண்பாடுகளைத் தீர்க்கும் விதத்திலும், ஒருவரையொருவர் நடத்தும் விதத்திலும் அதனை அன்றாடம் கடைப்பிடிப்போம். புத்தர் போதித்தது போல, “அத்தா ஹி அத்தனோ நாத்தோ” - ஒருவன் தனக்குத் தானே புகலிடமாவான். அந்த உன்னதப் பாதையில் நடப்பதற்கான வலிமையை நாம் அனைவரும் இன்றும் என்றும் பெறுவோமாக.

I extend my warmest greetings to the Buddhist community in Sri Lanka and across the globe on this sacred occasion of Vesak. Vesak Day commemorates the Birth, Enlightenment, and Passing of the Buddha, the three hallmarks of supreme wisdom that revealed the human mind’s true potential and offered a clear path to compassionate, meaningful living.

In a world torn by war, conflict, and deepening divisions, the Buddha’s teachings on peace (Shanti) remain urgently relevant. As the Buddha declared, “Akkodhena jine kodhaṃ, asādhuṃ sādhunā jine” - conquer anger with non-anger, conquer evil with good. We must rise above the illusions of separation and live as harmonious nations, guided by boundless goodwill and genuine compassion for all beings. Our government, placing the Dhamma at the heart of national renewal, leads the “Rebuild Sri Lanka” programme: aligning economic recovery with ethical stewardship, good governance, and social well-being, walking the Noble Eightfold Path for a just and sustainable society.

Let this Vesak inspire more than a single day of reverence. May the Four Brahmavihāras; Mettā (Kindness), Karunā (Compassion), Muditā (sympathetic joy), and Upekkhā (equanimity), guide nations toward genuine international peace, cooperation, and mutual understanding. Let us not confine the Dhamma to ritual, but embody it daily in how we govern, resolve disputes, and treat one another. As the Buddha taught, “Attā hi attano nātho”- oneself is one’s own refuge. May we all find the strength to walk the noble path, today and always.

Photos from Ministry of Foreign Affairs  - Sri Lanka's post 30/05/2026
27/05/2026

உலகெங்கிலும் உள்ள முஸ்லிம்கள் மிகுந்த பக்தியுடன் ஹஜ் பெருநாளை இன்று கொண்டாடுகிறார்கள்.

முஸ்லிம்களின் நம்பிக்கையின்படி, அல்லாஹ் மீதான இப்ராஹிம் நபியின் பக்தியையும், இணையற்ற தியாகத்தையும் அடையாளப்படுத்தும் இந்த ஹஜ் கொண்டாட்டமானது, இஸ்லாத்தின் ஐம்பெரும் கடமைகளில் ஐந்தாவது கடமையான புனித ஹஜ் யாத்திரையின் காரணமாக தனித்துவம் பெறுகின்றது.

நெருக்கடிக்கு மேல் நெருக்கடிகளை எதிர்நோக்கியுள்ள இவ்வுலகில், மனிதர்களுக்கிடையில் நிலவ வேண்டிய பிணைப்பின் மகத்துவத்தைப் பற்றிய பரந்ததொரு முன்மாதிரியை ஹஜ் பெருநாள் வழங்குகின்றது. தனிப்பட்ட அந்தஸ்துகளுக்கு அப்பாற்பட்டு, உலகின் நாலாதிசைகளிலிருந்தும் வருகை தரும் அனைத்து முஸ்லிம்களும் ஒன்றிணைந்து மத வழிபாடுகளை நிறைவேற்றும் இச்சந்தர்ப்பமானது, சமத்துவம் மற்றும் சகோதரத்துவம் குறித்த சிறந்ததொரு முன்மாதிரியை உலகிற்கு எடுத்துச் சொல்கிறது என்று நான் நம்புகிறேன்.

மேலும், மத்திய கிழக்கின் யுத்த சூழ்நிலை காரணமாக முழு உலகமும் எதிர்நோக்கியுள்ள கடினமான சவால்களுக்கு மத்தியிலும், மக்கா நகருக்கு புனித யாத்திரை மேற்கொள்ளும் முஸ்லிம்கள் இப்ராஹீம் நபி அவர்கள் தனது வாழ்நாளில் செய்த எல்லையற்ற தியாகத்தையும் அர்ப்பணிப்பையும் வெளிப்படுத்துகிறார்கள்.

சுயநலத்திற்குப் பதிலாகப் பொதுநலம் மேலோங்கிய, அமைதியும் ஒற்றுமையும் நிறைந்த, ஒத்துணர்வுள்ள மனித சமூகத்தைக் கட்டியெழுப்புவதே எமது அரசாங்கத்தின் நோக்கமாகும். அந்தப் பயணத்தில், அமைதி, சகோதரத்துவம் மற்றும் தியாகத்தைப் பிரதிபலிக்கும் ஹஜ்ஜுப் பெருநாளின் வழிகாட்டல்களை எமது வாழ்க்கைக்கு மென்மேலும் நெருக்கமாக்கிக் கொள்ளுமாறு அனைவரிடமும் கேட்டுக்கொள்கின்றேன்.

ஆன்மீக விழுமியங்களால் இலங்கைச் சமூகத்தை மேலும் போஷித்து, அனைவருக்கும் பயன் கிடைக்கக்கூடிய அபிவிருத்தியடைந்த நாடொன்றைக் கட்டியெழுப்புவதற்காகச் சகோதரத்துவத்துடன் முன்னோக்கிச் செல்லுமாறு சகலருக்கும் அழைப்பு விடுப்பதோடு, இந்நாட்டிலும் உலகெங்கிலும் வாழும் முஸ்லிம்களுக்கு இனிய ஈதுல்-அழ்ஹா பெருநாள் வாழ்த்துக்களைத் தெரிவித்துக் கொள்கின்றேன்.

ஈத் முபாரக்!

அநுர குமார திசாநாயக்க
ஜனாதிபதி
இலங்கை ஜனநாயக சோசலிசக் குடியரசு
2026 மே 28ஆம் திகதி

ලොව පුරා ඉස්ලාම් භක්තිකයින් මහත් බැතියෙන් සමරන ඊදුල් අල්හා හජ් උත්සවය අදට යෙදී තිබේ. ඉස්ලාම් බැතිමතුන්ගේ විශ්වාසයට අනුව අල්ලාහ් දෙවියන් කෙරෙහි ඊබ්‍රාහිම් නබිතුමන්ගේ භක්තිය සහ අසමසම පරිත්‍යාගය සංකේතවත් කරන හජ් සැමරුම සුවිශේෂ වන්නේ ඉස්ලාම් දහමේ පංච මහා වගකීම්වලින් පස්වැන්න ලෙස සැලකෙන මක්කම වන්දනාව හේතුවෙනි.

වියවුලෙන් වියවුලට පත් ලොවක අන්‍යෝන්‍ය වශයෙන් මිනිසුන් තුළ පැවැත්විය යුතු බැඳීමේ මහිමය පිළිබඳ පුළුල් ආදර්ශයද හජ් උත්සවයෙන් සැපයේ. ජාතිය සහ පුද්ගල තරාතිරම් නොතකා ලොව නන් දෙසින් පැමිණෙන සියලු ඉස්ලාම් බැතිමතුන් එක්ව ආගමික වතාවත් ඉටු කරන මෙම අවස්ථාව සමානාත්මතාවය සහ සහෝදරත්වය පිළිබඳ මහඟු ආදර්ශය ලෝකයට ගෙන යන බව මම විශ්වාස කරමි.

එමෙන්ම, මැද පෙරදිග යුද තත්ත්වය හේතුවෙන් ලෝකයම මුහුණදී සිටින අසීරුතාව හමුවේ පවා මක්කම වන්දනාවේ යන ඉස්ලාම් බැතිමතුන් එක්ව සමරන්නේ ඊබ්‍රාහිම් නබිතුමාණන් සිය දිවිය තුළ සිදු කළ අසීමිත පරිත්‍යාගය සහ කැපකිරීමයි.

අප රජයේ අරමුණ වන්නේද ආත්මාර්ථකාමීත්වය වෙනුවට පරාර්ථකාමීත්වය රජයන සාමයෙන්, සමගියෙන් පිරි සහකම්පනයෙන් යුත් ජන සමාජයක් ගොඩනැගීමයි. එම ගමනේදී සාමය, සහෝදරත්වය සහ පරිත්‍යාගය සංකේතවත් කරන හජ් සැමරුමේ මගපෙන්වීම් තව තවත් අප ජීවිතවලට සමීප කර ගනිමු'යි මම සියලු දෙනාගෙන් ඉල්ලා සිටිමි.

ආධ්‍යාත්මික වටිනාකම්වලින් ශ්‍රී ලාංකික සමාජය තව තවත් පෝෂණය කොට සැමට ප්‍රතිලාභ හිමි වන සංවර්ධිත රටක් ගොඩනැගීමට සහෝදරත්වයෙන් පෙරට යාමට සියලු දෙනාට ආරාධනා කරමින් මෙරට සහ ලෝකවාසී මුස්ලිම් ප්‍රජාවට උතුම් ඊදුල් – අල්හා සැමරුමක් වේවා'යි ප්‍රාර්ථනා කරමි.

ඊද් මුබාරක්!

අනුර කුමාර දිසානායක
ජනාධිපති
ශ්‍රී ලංකා ප්‍රජාතාන්ත්‍රික සමාජවාදී ජනරජය
2026 මැයි 28 දින

Today, 28th May 2026, marks the observance of the sacred festival of Eid al-Adha, celebrated with deep devotion by Muslims across the world.

According to Islamic belief, the Hajj commemoration symbolises the unwavering faith and unparalleled sacrifice of Prophet Ibrahim in devotion to Almighty Allah. The observance holds special significance as the pilgrimage to Mecca is regarded as the fifth of the five great obligations of Islam.

In a world increasingly affected by conflict and division, the Hajj festival offers a profound example of the importance of human solidarity and mutual compassion. I firmly believe that this gathering, where Muslims from all corners of the world come together irrespective of race, nationality or social standing to perform religious rites in unity, conveys to humanity a powerful message of equality and brotherhood.

Furthermore, even amidst the difficulties currently faced by the world due to the conflict situation in the Middle East, Muslim devotees undertaking the pilgrimage to Mecca continue to commemorate the immense sacrifice and devotion demonstrated by Prophet Ibrahim throughout his life.

The vision of our Government, too, is to build a compassionate and harmonious society founded on peace, unity and selflessness rather than selfishness. As we pursue this journey, I urge all citizens to embrace more closely in their lives the values embodied by the Hajj celebration, peace, brotherhood and sacrifice.

As we continue to enrich Sri Lankan society with spiritual values and move forward together in a spirit of brotherhood towards building a developed nation where the benefits of progress are shared by all, I extend my heartfelt wishes to the Muslim community in Sri Lanka and across the world for a blessed Eid al-Adha.

Eid – Mubarak!

Anura Kumara Dissanayake
President
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
28 May 2026

Vous voulez que votre entreprise soit Service Du Gouvernement la plus cotée à Paris ?

Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.

Emplacement

Adresse


16 Rue Spontini
Paris
75016

Heures d'ouverture

Lundi 09:00 - 17:00
Mardi 09:00 - 17:00
Mercredi 09:00 - 17:00
Jeudi 09:00 - 17:00
Vendredi 09:00 - 17:00