Myanmar Unity Movement

Myanmar Unity Movement

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Myanmar Unity Movement, London.

Photos from Myanmar Unity Movement's post 28/05/2026

ဇွန်လ အတွင်း လှုပ်ရှားမှု အစီအစဉ်များ ကြေငြာခြင်း။

♥️“မေတ္တာလှိုင်း လှုပ်ရှားမှု” ♥️❤️Proof Of LOVE❤️

ယခု ဇွန်လသည် ကျွန်ုပ်တို့ မြန်မာပြည်သူများ ချစ်ခင်တန်ဖိုးထားရာ ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်၏ မွေးနေ့လပိုင်းဖြစ်သည့်အတွက်ကြောင့်၊ Myanmar Unity Movement အနေဖြင့် လုပ်ငန်းဆောင်တာများကို အထူးဆောင်ရွက်မည့် မြေပြင်နှင့် အွန်လိုင်း လှုပ်ရှားမှုများအဖြစ် ဆထက်တပိုး အရှိန်မြှင့်တင်၍ လုပ်ဆောင်ကာ မြန်မာပြည်စစ်အာဏာရှင်စနစ်အောက်မှ အလုံးစုံလွတ်မြောက်သည်အထိ နိူင်ရာဝန်တာတို့ကို မခိုမကပ်ပဲ ဖြူစင်ရိုးသားစွာ ရဲရဲရင့်ရင့် လုပ်ဆောင်နေပါမည်ဖြစ်ကြောင်း ပြည်တွင်းပြည်ပရှိ တော်လှန်ရေးမိသားစုဝင်အပေါင်းအား ထပ်မံကတိပေးအပ်မှု ပြုပါသည်။

ထို့အတွက်ကြောင့် MUM ၏ လှုပ်ရှားမှု အစီအစဉ်ကို

♥️“မေတ္တာလှိုင်း လှုပ်ရှားမှု”♥️

❤️”Proof Of LOVE “❤️
ဟု တင်စားသတ်မှတ်လျက် တန်ဖိုးထားလေးစားရာ အမေစုအတွက် မွေးနေ့လက်ဆောင်အဖြစ် MUM နှင့်အတူ ပါဝင်လှုပ်ရှားနိူင်ပါကြောင်း ထပ်မံနှိုးဆော်လိုက်ပါသည်။
————————————————————————

♦️♥️MUM မေတ္တာလှိုင်း သပိတ်စစ်ကြောင်း♥️♦️

ဇွန်လ ၂ရက် ၂၀၂၆ တွင် လန်ဒန်မြို့ပေါ်ရှိ နေရာ ၄ နေရာကို ချီတက်လှုပ်ရှားမှုပြုလုပ်ကြပါမည်။။

နေရာ (၁)။ ။ အင်ဒိုနီးရှားနိူင်ငံ သံရုံး
30 Great Peter St, London SW1P 2BU
အချိန်။ ။ ၁၀:၃၀ မှ ၁၁:၁၀

နေရာ(၂)။ ။ အိန္ဒိယနိူင်ငံ ကော်မရှင်နာရုံးရှေ့
India House, Aldwych, London WC2B 4NA
အချိန်။ ။ ၁၁:၃၀ မှ ၁၂:၁၀ အထိ

နေရာ(၃)။ ။ တယုတ်သံရှိရာအရပ်
49-51 Portland Pl, London W1B 1JL
အချိန်။ ။ ၁၂:၄၀ မှ ၁၃:၂၀ အထိ

နေရာ(၄)။ ။ မြန်မာစစ်ခွေးရုံရှေ့
19a Charles St, London W1J 5DX
အချိန်။ ။ ၁၄:၀၀ မှ ၁၅:၀၀ အထိ
————————————————————

အွန်လိုင်းပေါ်မှ နေ၍
♥️ “MUM မေတ္တာလှိုင်းလှုပ်ရှားမှု”♥️အစီအစဉ်များကို ဆောင်ရွက်နေလျက်၊ အခါအခွင့်သင့်ပါက ပြည်တွင်းပြည်ပ တော်လှန်မိသားစုများကို အသိပေးဖိတ်ခေါ်ပါ့မယ်။
——————————————————————-

“ဇွန်လ ၁၉ရက်နေ့ အမေစု ၈၁နှစ်ပြည့်မွေးနေ့”
မှာ အမေစုရဲ့ မိသားစုဘဝကို ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုခံစားခြင်း အစီအစဉ်ကို အမေစုနေထိုင်ခဲ့ရာ
အောက်စဖိုဒ်မြို့ရှိ နေအိမ်ရှေ့မှ စတင်လို့ အမေစုရဲ့မိသားစုတို့ ခြေလှမ်းခဲ့ရာ ကောလိပ်ဆီသို့ လမ်းလျှောက်ကြလျက်၊စက်ဘီးစီးကြလျက် ၊ မိသားစုအမှတ်တရရှိရာနေရာဌါနတို့ဆီ ခံစားစီးမျှောခြင်းဟူသည့်
♥️“MUM မေတ္တာလှိုင်း ခံစားခြင်း” ♥️လှုပ်ရှားမှုကို
လူငယ်မျိုးဆက်အလိုက်ပါဝင်ဆင်နွှဲလို့ လုပ်ဆောင်သွားပါမည်။
နေရာ။ ။ အမေစုမိသားစုနေထိုင်ခဲ့ရာအိမ်ရှေ့ဝန်းကျင်မှ စတင်မည်။
OX2 6RA
အချိန်။ ။ ၉:၃၀ လူစု၍ ၁၀နာရီ စတင်၍ လမ်းလျှောက်၊စက်ဘီးစီးခြင်း ပြုလုပ်မည်။
နေရာ ။ ။ ၂/၃/၄/၅ များကို အဆိုပါနေ့မတိုင်ခင် အသိပေးအကြောင်းကြားပါမည်။

အမှတ်ရတန်ဖိုးထားခြင်းအဖြစ် အမေစုပြောစကားများ ရွတ်ဖတ်ပြခြင်း၊ ကဗျာရွတ်၊ စကားပြေရွတ်
ခြင်း၊ တေးသီချင်းနှင့်သရုပ်ဖေါ်ကဏ္ဠတို့ကိုပါ အလျဉ်းသင့်သလိုဆောင်ရွက်ကြပါမည်။

လာရောက်မည့် စာရင်းကိုလဲ လက်ခံသွားပါ့မည်။ လာရောက်လိုသူများကလဲ MUM သို့တိုက်ရိုက်
ဆက်သွယ်နိူင်ပါသည်။ messenger သို့
[email protected] သို့ WhatsApp group မှ ဖြစ်စေ ကြိုတင်ပေးပို့ထားခြင်းဖြင့်လဲ အမေစုမွေးနေ့ ဇွန်လ ၁၉ရက်နေ့
♥️”MUM မေတ္တာလှိုင်း ခံစားခြင်း”♥️လှုပ်ရှားမှုတွင် ပါဝင်ကြဖို့ ဖိတ်ခေါ်အပ်ပါသည်။

#နွေဦးတော်လှန်ရေး
#အရေးတော်ပုံအောင်ရမည်

——————————————————————————

Announcement of Activities During June
❤️မေတ္တာလှိုင်း လှုပ်ရှားမှု❤️
♥️ “Metta Wave Movement” ♥️
❤️ Proof Of LOVE ❤️

As this coming June is the birth month of Daw Aung San Suu Kyi, who is deeply loved and valued by the people of Myanmar, Myanmar Unity Movement (MUM) will be carrying out special activities both on the ground and online with increased momentum and determination.

We reaffirm our commitment to all revolutionary families inside and outside Myanmar that we will continue to bravely, honestly, and tirelessly fulfill our responsibilities until Myanmar is completely freed from the military dictatorship.

Therefore, MUM has designated this campaign as:
❤️မေတ္တာလှိုင်း လှုပ်ရှားမှု❤️
♥️ “Metta Wave Movement” ♥️
❤️ “Proof Of LOVE” ❤️

We warmly encourage everyone to participate together with MUM as a birthday gift of love and respect for Mother Suu.
————————————————————————

♦️♥️ MUM Metta Wave Protest March ♥️♦️

On 2 June 2026, protest marches will be held at four locations across London.

Location (1) – Embassy of Indonesia

30 Great Peter St, London SW1P 2BU
Time: 10:30 AM – 11:10 AM

Location (2) – In front of India House

India House, Aldwych, London WC2B 4NA
Time: 11:30 AM – 12:10 PM

Location (3) – Chinese Embassy Area

49–51 Portland Pl, London W1B 1JL
Time: 12:40 PM – 1:20 PM

Location (4) – In front of the Myanmar Military Dogs’ shelter.

19A Charles St, London W1J 5DX
Time: 2:00 PM – 3:00 PM
————————————————————

Online activities under the
♥️ “MUM Metta Wave Movement” ♥️
will also continue. Whenever opportunities arise, we will invite and inform revolutionary families both inside and outside the country to participate together.
——————————————————————-

“Mother Suu’s 81st Birthday” – 19 June

On Daw Aung San Suu Kyi’s 81st birthday, we will hold a special experience-based activity called:

♥️ “MUM Metta Wave Experience” ♥️

Participants will gather at the house in Oxford where Mother Suu once lived and walk or cycle along the paths connected to her family life, including places and colleges that hold meaningful memories for her family.

This activity is especially intended for younger generations to participate and experience together.

Starting Point

Near the house where Mother Suu’s family once lived
Postcode: OX2 6RA

Time

Gathering: 9:30 AM
Activities begin: 10:00 AM
(Walking and cycling)

Details of Locations 2/3/4/5 will be announced before the event date.

As part of commemorating and honoring Mother Suu, there will also be recitations of her speeches, poetry readings, prose readings, songs, and performance presentations as appropriate.

We are now accepting participant registrations. Those who wish to attend may contact MUM directly through Messenger, via email at
[email protected]
or through the WhatsApp group in advance.

We warmly invite everyone to join the
♥️ “MUM Metta Wave Experience” ♥️
on June 19 in celebration of Mother Suu’s birthday.



27/05/2026

MUM သပိတ်စစ်ကြောင်း၏ ၂၀၂၆ ခုနှစ် မေလ ၁၂ရက်နေ့ တွင် ဖိလစ်ပိုင်သံရုံးရှေ့၌ပြုလုပ်ခဲ့သည့် မြန်မာပြည်သူလူထုကိုယ်စား ဆန္ဒထုတ်ဖော်ခဲ့ကြ၍ ပြည်သူလူထုလိုလားလျက်ရှိသည့်အရာများအား အာဆီယံအလှည့်ကျ ဥက္ကဌ ဖိလစ်ပိုင်နိုင်ငံသို့ ပေးပို့ခဲ့သည့်စာအား ဖတ်ကြားနေမှု။
အမေစုလွတ်မြောက်ရေးအတွက်အရေးကြီးလိုအပ်ချက်
နှင့် “Proof of life”campaign ကိုပါ ပူးတွဲလှုပ်ရှားမှု။

ငါတို့အင်အားဖြင့် အာဏာရှင်ကိုတွန်းလှန်အမြစ်ဖြုတ်လို့ အောင်ပွဲအရယူကြစို့။
#နွေဦးတော်လှန်ရေး #အရေးတော်ပုံအောင်ရမည်
——————-

A representative of the Myanmar people reading a letter that was delivered to the Philippines, the rotating ASEAN Chair, during a public demonstration held in front of the Philippine Embassy in London on May 12 2026 by the MUM protest column.

The movement also included the urgent demand for the release of Mother Suu and the “Proof of Life” campaign.

Let us unite with our strength to resist and uproot the dictatorship and achieve victory.
Spring Revolution shall prevail.


26/05/2026

စစ်ခွေးရုံရှေ့ တွင်ပြုလုပ်သည့် MUM သပိတ်စစ်ကြောင်း။ အပိုင်း ၃(၂၆၊ မေလ၊၂၀၂၆)
အမေစုလွတ်မြောက်ရေးအတွက်
အရေးကြီးလိုအပ်ချက်နှင့် “Proof of life”campaign ကိုပါ ပူးတွဲလှုပ်ရှားမှု။

ငါတို့အင်အားဖြင့် အာဏာရှင်ကိုတွန်းလှန်အမြစ်ဖြုတ်လို့ အောင်ပွဲအရယူကြစို့။
#နွေဦးတော်လှန်ရေး #အရေးတော်ပုံအောင်ရမည်

——————-
MUM protest column held in front of the military dogs’ shelter.
Part 3 (26 May 2026)

The movement also included the urgent demand for the release of Mother Suu and the “Proof of Life” campaign.

Let us unite with our strength to resist and uproot the dictatorship and achieve victory.
Spring Revolution shall prevail.

26/05/2026

စစ်ခွေးရုံရှေ့ အပိုင်း၂

26/05/2026

စစ်ခွေးရုံရှေ့

26/05/2026

Russia Embassy ရှေ့ တွင်ပြုလုပ်သည့် MUM သပိတ်
စစ်ကြောင်း။ အပိုင်း ၂(၂၆၊ မေလ၊၂၀၂၆)
အမေစုလွတ်မြောက်ရေးအတွက်
အရေးကြီးလိုအပ်ချက်နှင့် “Proof of life”campaign ကိုပါ ပူးတွဲလှုပ်ရှားမှု။

ငါတို့အင်အားဖြင့် အာဏာရှင်ကိုတွန်းလှန်အမြစ်ဖြုတ်လို့ အောင်ပွဲအရယူကြစို့။
#နွေဦးတော်လှန်ရေး #အရေးတော်ပုံအောင်ရမည်

——————-
MUM protest column held in front of the Russia Embassy in London.
Part 2(26 May 2026)

The movement also included the urgent demand for the release of Mother Suu and the “Proof of Life” campaign.

Let us unite with our strength to resist and uproot the dictatorship and achieve victory.
Spring Revolution shall prevail.

26/05/2026

၂၆ရက်၊ မေလ၊ ၂၀၂၆ တွင် Russia Embassy ရှေ့ သပိတ်စစ်ကြောင်း ပထမပိုင်း စတင်လှုပ်ရှားလျက် MUM မှ ရုရှားသို့ ဖတ်ကြားခဲ့သော စာနှင့် ရုရှားသံရုံးသို့ ပေးအပ်ခဲ့သော စာကို ပူးတွဲတင်ပြခြင်း။

#နွေဦးတော်လှန်ရေး #အရေးတော်ပုံအောင်ရမည်

Myanmar Unity Movement
On this day, 26 May 2026, we, Myanmar Unity Movement (MUM), as part of the
Myanmar Spring Revolution and on behalf of the people of Myanmar, will be delivering
the following statement.
To the Embassy of the Russian Federation in London,
Today, we stand here peacefully, but we do not stand here silently. We stand here
because the people of Myanmar continue to suffer. We stand here because millions of voices
inside Myanmar cannot be freely heard. And we stand here because when injustice continues,
silence is not an option.
More than five years after the military coup of February 2021, the people of Myanmar
continue to endure violence, instability, displacement, fear, and profound human suffering.
Across the country, communities have been devastated. Families have been torn apart. Children
have lost opportunities for education and a normal future. Millions of people continue to live
with uncertainty, insecurity, and fear. For millions of people in Myanmar, this is not a story in
the news. It is their daily reality. Families continue to live with fear, uncertainty, and the
consequences of conflict. This is not simply a political conflict. This is a crisis that affects
millions of human lives.
Today, we address the Russian Federation because Russia is not merely an observer
of Myanmar's crisis. Russia is one of the Myanmar military's closest and most influential
international partners.
The relationship between Russia and the Myanmar military extends far beyond
diplomatic engagement. It includes military cooperation, military training, defence
agreements, technical assistance, aviation support, high-level official exchanges, and
political engagement. These are not abstract policies discussed in meeting rooms. These are
decisions that have consequences.
When military capabilities are strengthened, civilians ultimately bear the consequences.
When military leaders receive international support and recognition, civilians bear the
consequences. When military cooperation continues despite years of suffering and violence,
civilians bear the consequences. When the voices of millions of people calling for democracy,
freedom, justice, and human dignity are ignored, civilians bear the consequences.
The people of Myanmar continue to live with these consequences every day. That is
why we are here today. Because we believe these realities carry responsibility.
Support is never without consequence. Military cooperation is never without
consequence. Political legitimacy is never without consequence.
Every government makes choices. Every nation makes choices. And those choices matter. The
partnerships governments maintain matter. The actions they take matter. The voices they
choose to listen to matter.
Today, we respectfully ask the Russian Federation to consider what message is sent to
the people of Myanmar when military cooperation continues despite years of suffering and
violence. What message is sent when support continues while ordinary civilians continue to
pay the price?
We ask Russia to consider whether its relationship with the Myanmar military truly
serves the interests of peace, stability, and human dignity. The people of Myanmar have made
their wishes clear. They seek democracy, freedom, justice, and accountable governance.
[email protected] www.myanmarunitymovement.org facebook.com/myanmarunitymovement
Myanmar Unity Movement
Their voices deserve to be heard.
Their suffering deserves recognition.
Their future deserves support.
Today, we respectfully call upon the Russian Federation to take meaningful action.
We call upon Russia to
• End military cooperation and military training with the Myanmar military
authorities
• End support that strengthens the military's operational capacity.
• Refrain from actions that provide political legitimacy to military rule
• Use its influence to encourage peaceful dialogue, respect for human rights, and the
protection of civilians and
• Support international efforts aimed at achieving a peaceful and sustainable
resolution to the crisis in Myanmar.
We believe these actions would send a powerful message — a message that civilian lives
matter, that human dignity matters, and that peace matters.
Today, we also join the call of the people of Myanmar—and the call of Daw Aung San
Suu Kyi's son, Kim Aris—for simple and verified PROOF OF LIFE for Daw Aung San
Suu Kyi. This is not a political demand. It is a humanitarian demand. It is a basic human right.
For years, the people of Myanmar, her family, and the international community have been
denied credible and independent confirmation of her wellbeing. This is a simple request, a
reasonable request and humane request. Because families deserve truth. Because the people of
Myanmar deserve truth. Because the international community deserves truth.
We therefore respectfully urge the Russian Federation, as one of the Myanmar
military's closest international partners, to support calls for clear, undeniable, independent, and
verified proof of life for Daw Aung San Suu Kyi.
Because silence must never replace truth. We stand here today peacefully and
respectfully, but with conviction.
Every government must make a choice.
To stand for peace or to stand for conflict.
To stand with the people or those who deny them their rights.
History will remember those choices.
History will remember who stood with justice.
History will remember who remained silent.
Today, our message is simple:
• Do not stand with those who oppress the people of Myanmar.
• Stand with humanity.
• Stand with truth.
• Stand with the people of Myanmar.
Thank you.
[email protected] www.myanmarunitymovement.org facebook.com/myanmarunitymovement
——————————————————-____________

Myanmar Unity Movement
Statement to the Embassy of the Russian Federation in London
26 May 2026
To:
The Embassy of the Russian Federation in London, and
The Government of the Russian Federation
The Myanmar Unity Movement (MUM), as part of the Myanmar Spring Revolution
and on behalf of the people of Myanmar, respectfully presents the following statement to the
Embassy of the Russian Federation in London.
Dear Ambassador,
We write today on behalf of members of the Myanmar community in the United
Kingdom and all those who continue to stand in solidarity with the people of Myanmar. We
gather outside the Embassy of the Russian Federation not out of hostility towards the people
of Russia, but out of a deep concern for the people of Myanmar and the future of our country.
More than five years after the military coup of February 2021, the people of Myanmar
continue to endure violence, instability, displacement, fear, and profound human suffering.
Across the country, ordinary civilians continue to bear the consequences of military actions
that have devastated communities, disrupted education, destroyed livelihoods, and shattered
countless families. What began as a political crisis has evolved into one of the most serious
humanitarian and human rights crises in the region. Millions of people continue to live with
uncertainty, insecurity, and the daily consequences of conflict.
This is not simply a political conflict.
This is a crisis that affects millions of human lives.
Today, we address the Russian Federation because Russia is not merely an observer
of Myanmar's crisis. Russia is one of the Myanmar military's closest and most influential
international partners.
The relationship between Russia and the Myanmar military extends far beyond
diplomatic engagement. It includes military cooperation, defence agreements, military training,
technical assistance, aviation support, high-level official exchanges, and political engagement
that have helped strengthen the position of the military authorities during a period of immense
suffering for the people of Myanmar.
We believe these realities carry responsibility.
Support is never without consequence.
Military cooperation is never without consequence.
Political legitimacy is never without consequence.
[email protected] www.myanmarunitymovement.org facebook.com/myanmarunitymovement
Myanmar Unity Movement
When military capabilities are strengthened, civilians ultimately bear the consequences.
When military leaders receive international support and recognition, civilians bear the
consequences. When the voices of millions of people calling for freedom, democracy, justice,
and human dignity are ignored, civilians bear the consequences.
The people of Myanmar continue to live with these consequences every day.
The choices made by governments matter.
The partnerships they maintain matter.
The voices they choose to listen to matter.
Today, we respectfully ask the Russian Federation to consider what message is sent to
the people of Myanmar when military cooperation continues despite years of suffering and
violence. We ask Russia to consider what message is sent when military leaders continue to
receive support while civilians continue to pay the price.
We ask Russia to consider whether its current relationship with the Myanmar
military truly serves the interests of peace, stability, and human dignity.
The people of Myanmar have repeatedly demonstrated their aspirations for democracy,
freedom, accountability, and civilian governance. They have shown remarkable courage,
resilience, and determination in the face of immense hardship.
Their voices deserve to be heard.
Their suffering deserves recognition.
Their future deserves support.
We therefore urge the Russian Federation to stand on the side of the people of
Myanmar, to support peace over conflict, human dignity over repression, and a future built on
justice, accountability, and respect for the will of the people.
We therefore respectfully call upon the Russian Federation to:
• End military cooperation and military training with the Myanmar military
authorities.
• End support that strengthens the military's operational capacity.
• Refrain from actions that provide political legitimacy to military rule.
• Use its influence to encourage peaceful dialogue, respect for human rights, and
the protection of civilians.
• Support international efforts aimed at achieving a peaceful and sustainable
resolution to the crisis in Myanmar.
We believe these actions would send a powerful message that human dignity and
civilian lives matter.
[email protected] www.myanmarunitymovement.org facebook.com/myanmarunitymovement
Myanmar Unity Movement
Today, we also join the call of the people of Myanmar—and the call of Daw Aung San
Suu Kyi's son, Kim Aris—for simple and verified PROOF OF LIFE for Daw Aung San
Suu Kyi. This is not a political demand. It is not a partisan demand. It is a humanitarian
demand. It is a basic human right.
For years, the people of Myanmar, her family, and the international community have
been denied credible and independent confirmation of her wellbeing. This is a simple request,
a reasonable request and humane request. Because families deserve truth. The people of
Myanmar deserve truth. The international community deserves truth.
We therefore respectfully urge the Russian Federation, as one of the Myanmar
military's closest international partners, to support calls for clear, undeniable,
independent, and verified proof of life for Daw Aung San Suu Kyi. Because silence must
never replace truth.
As we stand here today, we do so peacefully and respectfully but also do so with
conviction. Every government must make a moral choice: to stand with those who seek peace
or to stand with those who perpetuate conflict; to stand with the people or to stand with those
who deny them their rights.
History will remember those choices.
History will remember who stood on the side of human dignity.
History will remember who stood on the side of justice.
We therefore respectfully urge the Russian Federation to stand with humanity, to stand
with truth, and to stand with the people of Myanmar.
Yours faithfully,
Myanmar Unity Movement (MUM)
Stand with humanity.
Stand with truth.
Stand with the people of Myanmar
[email protected] www.myanmarunitymovement.org facebook.com/myanmarunitymovement

26/05/2026

Russia Embassy ရှေ့ သပိတ်စစ်ကြောင်းစတင်

26/05/2026

London က Thai Embassy ရှေ့ သပိတ်စစ်ကြောင်း

Want your business to be the top-listed Government Service in London?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Address


London