Tajikistan Embassy London

Tajikistan Embassy London

Share

Official Page of the Tajikistan Embassy in the United Kingdom Official Page of the Tajikistan Embassy in the UK

02/04/2026

Изҳороти матбуотӣ аз рӯи натиҷаҳои музокироти сатҳи олии Тоҷикистон ва Узбекистон

Ташаккур, муҳтарам Шавкат Миромонович.
Муҳтарам намояндагони воситаҳои ахбори омма,

Пеш аз ҳама, мехоҳам бори дигар ба муҳтарам Шавкат Миромонович Мирзиёев барои даъват ва истиқболи гарму самимӣ изҳори сипос намоям.
Рамзист, ки мулоқоти мо дар рӯзҳои таҷлили Ҷашни байналмилалии Наврӯз баргузор мешаванд.
Шумо, ҷаноби Президент, ҳамаи ҳозирин ва тамоми мардуми бародари Узбекистонро бо ин ҷашни фархунда табрик мегӯям!
Наврӯз муборак!
Музокироти имрӯза дар шакли хосса ва дар доираи ҷаласаи нахустин Шурои олии байнидавлатӣ дар фазои ҳамдигарфаҳмӣ ва эътимод баргузор гардид.
Маҷмуи масъалаҳои шарикии стратегӣ ва муносибатҳои ҳампаймонӣ байни кишварҳоямон, инчунин, дурнамои рушди минбаъдаи онҳоро муфассал баррасӣ кардем.
Аҳамияти идома додани тамосҳои мунтазами сиёсиро барои пешбурди ҳамкории бисёрҷанбаи Тоҷикистону Узбекистон зикр кардем.
Мо ҷонибдории худро барои истифодаи самараноки имкониятҳои назарраси ҳамкории дуҷониба тасдиқ кардем.
Зимни музокирот ба татбиқи амалии тавофуқҳои қаблан бадастомада дар ҳама соҳаҳо таваҷҷуҳи махсус зоҳир карда шуд.
То имрӯз заминаи мустаҳками шартномавию ҳуқуқии ҳамкории дуҷонибаи кишварҳоямон ташаккул ёфтааст.
Имрӯз мо бастаи нави санадҳоро қабул кардем.
Ин санадҳо барои тақвияти ҳамкории тарафҳо дар соҳаҳои тиҷорат ва сармоягузорӣ, энергетика, нақлиёт, рушди технология ва бахши кишоварзӣ пешбинӣ шудаанд.
Ҳамчунин, аҳамияти санадҳоеро, ки ба рушди робитаҳо дар соҳаҳои тиб, сайёҳӣ ва фарҳанг равона шудаанд, таъкид менамоям.
Бешубҳа, масъалаи густариши минбаъдаи ҳамкории иқтисодию тиҷоратӣ чун пештара аз авлавиятҳои асосии рӯзномаи дуҷонибаи мо боқӣ мемонанд.
Мо ҷараёни устувори афзоиши тиҷорати дуҷонибаро баланд арзёбӣ кардем.
Аз рӯи натиҷаҳои соли гузашта афзоиши гардиши мол тақрибан 30 фоизро ташкил дод.
Мо қабули фаврии Барномаи зиёд намудани ҳаҷми гардиши мол то 2 миллиард доллари амрикоиро то соли 2030-ро истиқбол менамоем. Аз пешниҳоди расидан ба ин нишондиҳанда то соли 2028 ҷонибдорӣ менамоем.
Ҳамкории сармоягузорӣ фаъолона пеш мераванд.
Имрӯз дар қаламрави Ҷумҳурии Узбекистон зиёда аз чорсад (410) корхона бо сармояи Тоҷикистон фаъолият дорад.
Ин аз сатҳи баланди фаъолияти тиҷоратии соҳибкорони мо дарак медиҳад.
Ҳамзамон, дар Тоҷикистон зиёда аз яксаду сӣ (131) корхона бо сармояи Узбекистон фаъолият дорад.
Мо ба густариши минбаъдаи иштироки доираҳои тиҷоратии Узбекистон дар татбиқи лоиҳаҳои муштарак дар Тоҷикистон умед дорем.
Иқтидори назарраси рушди ҳамкории дуҷонибаро дар соҳаҳои саноату энергетика ва бахши кишоварзӣ зикр кардем.
Ба рушди лоиҳаҳои дурнамодор дар соҳаҳои истихроҷи маъдан, металлургия, мошинсозӣ, саноати сабук, истеҳсоли хӯрокворӣ ва сохтмон таваҷҷуҳ зоҳир намудем.
Зарурати густариши фаъолияти Ширкати муштараки сармоягузориро махсусан таъкид кардем.
Ҳавасмандии тарафайнро дар рушди робитаҳои минтақавӣ тасдиқ кардем.
Пешрафти мусбатро дар масъалаи фароҳам овардани шароити зарурӣ барои рафтуомади байниҳамдигарии шаҳрвандони ду кишвар зикр намудем.
Соли гузашта тақрибан ду миллиону ҳаштсад ҳазор (2,780,000) шаҳрванди Тоҷикистон аз Узбекистони ҳамсоя, аз ҷумла ҳамчун сайёҳ, боздид карданд.
Дар навбати худ, зиёда аз як миллиону сад ҳазор (1,117,000) шаҳрванди Узбекистон ҳамчун сайёҳ ба Тоҷикистон ворид шуданд.
Ба мувофиқа расидем, ки кӯшишҳои худро барои густариши минбаъдаи ҳамёрӣ дар соҳаҳои нақлиёт ва логистика, инчунин, мавриди истифода қарор додани технологияҳои рақамӣ ва зеҳни сунъӣ равона намоем.
Татбиқи ҳамаи ҳадафҳо ва вазифаҳои муайяншуда ба зиммаи Комиссияи байниҳукуматӣ оид ба ҳамкории иқтисодию тиҷоратӣ вогузор карда мешавад.
Дар рафти музокирот мо тасмими худро барои минбаъд низ фаъолона густариш додани мубодилаи фарҳангӣ ва гуманитарӣ тасдиқ кардем.
Масъалаҳои тақвияти ҳамкорӣ дар соҳаҳои маориф, илм, тандурустӣ ва сайёҳӣ низ баррасӣ гардиданд.
Ҳамчунин, аҳамияти густариши ҳамкорӣ дар соҳаҳои сиёсати ҷавонон, варзиш ва васоити ахбори оммаро зикр кардем.
Тавре муҳтарам Шавкат Миромонович зикр намуданд, мо дастгирии фаъолро идома дода, барои ҷамъияти узбекон дар Тоҷикистон ва ҷамъияти тоҷикон дар Узбекистон ҷиҳати ҳифз ва рушди забонҳои модарӣ, фарҳанг, анъана ва суннатҳои миллӣ шароити мусоид фароҳам меорем.
Якҷо лоиҳаҳоро оид ба бунёди мактабҳо ва донишгоҳҳо ҷиҳати фароҳам овардани имкони таҳсил ба забони модарӣ барои онҳо таҳия хоҳем кард.
Ба дӯстони узбекистонӣ барои фароҳам овардани шароити зарурӣ ҷиҳати дар доираи сафар баргузор намудани Рӯзҳои фарҳанги Тоҷикистон дар Узбекистон изҳори сипос менамоем.
Зимни музокирот мо рӯзномаи байналмилалӣ ва минтақавиро муфассал баррасӣ кардем.
Аз афзоиши хавфу таҳдидҳо дар сиёсати ҷаҳонӣ изҳори нигаронии ҷиддӣ намудем.
Мавқеи ҳамсони худро ҷиҳати ҳалли мушкилот ва таҳдидҳои амниятӣ тасдиқ кардем.
Ба масъалаҳои амнияти минтақавӣ таваҷҷуҳи хос зоҳир карда шуд.
Мо аҳамияти идома додани ҳамоҳангии ҳамёрӣ байни мақомоти ҳифзи ҳуқуқ ва хадамоти махсусро дар масъалаҳои мубориза бо терроризм, экстремизм ва тундгароии динӣ зикр кардем.
Ҳамчунин, зарурати таъхирнопазири тақвияти ҳамкорӣ дар мубориза бо ҷиноятҳои киберӣ, қочоқи маводи мухаддир ва дигар зуҳуроти ҷиноятҳои муташаккили фаромиллиро таъкид кардем.
Ташаннуҷи вазъи ҳарбию сиёсии атрофи минтақаамонро баррасӣ кардем.
Бо истифода аз фурсат, мехоҳам мавқеи устувори Тоҷикистонро дар мавриди ҳалли ҳама гуна низоъҳо ва ихтилофот танҳо бо роҳҳои сиёсию дипломатӣ ва дар доираи меъёрҳои ҳуқуқи байналмилалӣ ва Оинномаи Созмони Милали Муттаҳид бори дигар таъкид намоям.
Дӯстони азиз,
Мо рушди ҳамаҷонибаи муносибатҳои шарикии стратегӣ ва ҳампаймонӣ байни кишварҳоямонро баланд арёзбӣ менамоем.
Итминон дорам, ки бо талошҳои муштарак ҳамкории Тоҷикистону Узбекистонро дар руҳияи дӯстӣ, ҳамсоягии нек ва дастгирии якдигарӣ минбаъд низ тақвият медиҳем.
Бешубҳа, қарорҳои дар доираи ҷаласаи нахустини Шурои олии байнидавлатӣ қабулшуда барои самаранок ноил шудан ба ҳадафҳои зикргардида, ки ба манфиати ду халқи бародари мо хизмат мекунанд, мусоидат менамоянд.
Бо камоли хушнудӣ Президенти Ҷумҳурии Узбекистон, Ҷаноби Олӣ, Шавкат Миромонович Мирзиёевро барои анҷом додани сафар ба Ҷумҳурии Тоҷикистон даъват намудам.
Ташаккур.

https://www.president.tj/event/news/54992

Заявление для прессы по итогам таджикско-узбекских переговоров на высшем уровне

Благодарю Вас, уважаемый Шавкат Миромонович.
Уважаемые представители средств массовой информации,

Прежде всего, хотел бы ещё раз выразить признательность уважаемому Шавкату Миромоновичу Мирзиёеву, за приглашение и радушный приём.
Символично, что наши встречи проходят в дни Международного праздника Навруз.
Поздравляю, всех присутствующих и весь братский народ Узбекистана с этим светлым праздником!
Навруз муборак!
Сегодняшние переговоры в узком формате и в рамках первого заседания Высшего межгосударственного совета прошли в атмосфере взаимопонимания и доверия.
Мы предметно обсудили комплекс вопросов стратегического партнёрства и союзнических отношений наших стран, а также перспективы их дальнейшего развития.
Отметили важность продолжения регулярных политических контактов для продвижения многогранного таджикско-узбекского взаимодействия.
Подтвердили нашу приверженность курсу на эффективную реализацию значительного потенциала двустороннего сотрудничества.
В ходе переговоров особое внимание было уделено вопросам практической реализации достигнутых ранее договорённостей по всем направлениям.
К настоящему времени сформирована солидная договорно-правовая база двухстороннего сотрудничества наших стран.
Сегодня мы приняли новый пакет документов.
Они призваны придать дополнительный импульс взаимодействию сторон в сферах торговли и инвестиций, энергетики, транспорта, развития технологий и в аграрном секторе.
Также подчеркну значение документов, направленных на развитие связей в областях медицины, туризма и культуры.
Безусловно, вопросы дальнейшего наращивания торгово-экономического сотрудничества остаются ключевым приоритетом нашей двусторонней повестки.
Мы высоко оценили устойчивую динамику роста взаимной торговли.
По итогам прошлого года рост товарооборота составил порядка тридцати процентов.
Мы приветствуем ускоренное принятие Программы по увеличению взаимного товарооборота до двух миллиардов долларов к 2030 году. Поддерживаем предложение по достижению этого показателя до 2028 года.
Активно продвигается инвестиционное сотрудничество.
Сегодня на территории Республики Узбекистан функционирует более четырёхсот предприятий с участием таджикского капитала.
Это свидетельствует о высокой деловой активности наших предпринимателей.
В то же время, в Таджикистане действует свыше ста тридцати предприятий с участием узбекского капитала.
Рассчитываем на дальнейшее расширение участия узбекских деловых кругов в реализации совместных проектов в Таджикистане.
Мы отметили значительный потенциал для развития двустороннего сотрудничества в сферах промышленности, энергетики и в аграрном секторе.
Акцентировали внимание на разработку перспективных проектов в горнорудной, металлургической, машиностроительной, лёгкой, пищевой и строительной отраслях.
Особо подчеркнули необходимость наращивания деятельности Совместной инвестиционной компании.
Подтвердили обоюдную заинтересованность в развитии связей на уровне регионов.
Мы отметили позитивные сдвиги в вопросах создания необходимых условий для взаимных поездок граждан двух стран.
В прошлом году порядка двух миллионов восемьсот тысяч граждан Таджикистана посетили соседний Узбекистан, в том числе в качестве туристов.
В свою очередь, более одного миллиона ста тысяч граждан Узбекистана въехали в Таджикистан как туристы.
Договорились направить усилия на дальнейшее расширение взаимодействия в сферах транспорта и логистики, а также по внедрению цифровых технологий и искусственного интеллекта.
Реализация всех обозначенных целей и задач будет возложена на Межправительственную комиссию по торгово-экономическому сотрудничеству.
В рамках переговоров мы подтвердили намерение и далее активно расширять культурно-гуманитарные обмены.
Были рассмотрены вопросы укрепления взаимодействия в сферах образования, науки, здравоохранения и туризма.
Также отметили важность наращивания сотрудничества в сферах молодёжной политики, спорта и средств массовой информации (СМИ).
Как отметил уважаемый Шавкат Миромонович, мы продолжим активную поддержку и обеспечим благоприятные условия для узбекской диаспоры в Таджикистане и таджикской диаспоры в Узбекистане с целю сохранения и развития родных языков, культуры, традиций и обычаев.
Будем совместно разрабатывать проекты по строительству школ и университетов для получения ими образования на родном языке.
Выражаем признательность узбекским друзьям за создание необходимых условий для проведения в рамках визита Дней культуры Таджикистана в Узбекистане.
В ходе переговоров мы подробно обсудили международную и региональную повестку.
Выразили серьёзную обеспокоенность нарастающей напряжённостью в мировой политике.
Подтвердили близость подходов в вопросах противодействия вызовам и угрозам безопасности.
Особое внимание было уделено вопросам региональной безопасности.
Отметили важность продолжения координации взаимодействия между правоохранительными органами и спецслужбами по вопросам борьбы с терроризмом, экстремизмом и религиозным радикализмом.
Указали на насущную необходимость укрепления сотрудничества в борьбе с киберпреступностью, наркотрафиком и другими проявлениями организованной транснациональной преступности.
Обсудили эскалацию военно-политической ситуации вокруг нашего региона.
Пользуясь случаем, хотел бы вновь подчеркнуть неизменную позицию Таджикистана по разрешению всех конфликтов и противоречий исключительно политико-дипломатическими методами в соответствии с принципами международного права и Устава ООН.
Дорогие друзья,
Мы высоко ценим всестороннее развитие отношений стратегического партнёрства и союзничества между нашими странами.
Убеждён, что совместными усилиями мы и впредь будем укреплять таджикско-узбекское сотрудничество в русле дружбы, добрососедства и взаимной поддержки.
Несомненно, решения, принятые в рамках первого заседания Высшего межгосударственного совета, будут способствовать эффективному достижению намеченных целей, отвечающих интересам двух братских народов.
Я с большим удовольствием пригласил Президента Республики Узбекистан, уважаемого Шавката Миромоновича Мирзиёева, посетить Республику Таджикистан с визитом.
Спасибо.

https://www.president.tj/event/news/54976

Press statement on the results of high-level talks between Tajikistan and Uzbekistan

Thank you, Mr. Shavkat Miromonovich.
Esteemed representatives of the media,

First of all, I would like to once again express my gratitude to Mr. Shavkat Miromonovich Mirziyoyev for the invitation and the warm, hospitable welcome.
It is symbolic that our meeting is taking place during the celebration of Navruz International Holiday.
I congratulate everyone present and the entire brotherly people of Uzbekistan on this bright holiday!
Navruz Muborak!
Today's negotiations in a narrow format and within the framework of the first meeting of the Supreme Interstate Council held in an atmosphere of mutual understanding and trust.
We substantively discussed a set of issues related to strategic partnership and allied relations between our countries, including the potential for further development of these relations.
We noted the importance of continuing regular political contacts to advance the multifaceted Tajik-Uzbek interaction.
We reaffirmed our commitment to effective realization of the significant potential for bilateral cooperation.
During the negotiations, special attention was given to practical implementation of previously reached agreements in all areas.
To this date, bilateral cooperation between our countries has already have a solid legal framework.
Today, we adopted a new package of documents.
These documents will give additional impetus to the interaction of the two countries in the fields of trade, investment, energy, transport, technology development, and agriculture.
I also emphasize the significance of the documents aimed at developing ties in the areas of medicine, tourism, and culture.
Undoubtedly, the issues of further increasing trade and economic cooperation remain a key priority of our bilateral agenda.
We highly appreciated the steady growth of mutual trade.
By the end of last year, growth in trade turnover amounted to approximately 30 percent.
We welcome the accelerated adoption of the Program to Increase Mutual Trade Turnover to Two Billion Dollars by 2030. We support the proposal to reach this goal by 2028.
Investment cooperation is actively progressing.
Today, more than 400 companies with Tajik capital operate in the Republic of Uzbekistan.
This testifies to the high business activity of our entrepreneurs.
At the same time, over 130 companies with Uzbek capital operate in Tajikistan.
We look forward to the further expansion of the participation of Uzbek business circles in the implementation of joint projects in Tajikistan.
We noted the significant potential for developing bilateral cooperation in the fields of industry, energy, and agriculture.
We focused on the development of promising projects in the mining, metallurgical, mechanical engineering, light, food, and construction industries.
We particularly emphasized the need to increase the Joint Investment Company’s activities.
We reaffirmed mutual interest in developing ties at the regional level.
We noted positive shifts in creating the necessary conditions for the mutual travel of citizens of the two countries.
Last year, approximately 2.8 million citizens of Tajikistan visited neighboring Uzbekistan, including as tourists.
In turn, more than 1.1 million citizens of Uzbekistan entered Tajikistan as tourists.
We agreed to direct our efforts toward further expanding interaction in the fields of transport and logistics, as well as the implementation of digital technologies and artificial intelligence.
The implementation of all designated goals and tasks will be entrusted to the Intergovernmental Commission on Trade and Economic Cooperation.
As part of the negotiations, we confirmed our intention to actively continue expanding cultural and humanitarian exchanges.
Issues of strengthening interaction in the fields of education, science, healthcare, and tourism were reviewed as well.
We also noted the importance of increasing cooperation in youth policy, sports, and mass media.
As Mr. Shavkat Miromonovich has noted, we will continue active support and provide favorable conditions for the Uzbek diaspora in Tajikistan and the Tajik diaspora in Uzbekistan to preserve and develop their native languages, culture, traditions, and customs.
We will jointly develop projects for the construction of schools and universities so that they can receive an education in their native languages.
We express our gratitude to our Uzbek friends for creating the favorable conditions for holding the Days of Culture of Tajikistan in Uzbekistan during this visit.
During the negotiations, we also discussed the international and regional agenda in detail.
We expressed serious concern over the growing tension in global politics.
We reaffirmed the affinity of our approaches to countering challenges and threats to security.
Special attention was given to issues of regional security.
We noted the importance of continuing the coordination of interaction between law enforcement agencies and special services in the fight against terrorism, extremism, and religious radicalism.
We pointed out the urgent need to strengthen cooperation in the fight against cybercrime, drug trafficking, and other manifestations of organized transnational crime.
We discussed the escalation of the military-political situation around our region.
Taking this opportunity, I would like to once again emphasize Tajikistan’s steadfast position on resolving all conflicts and contradictions exclusively through political and diplomatic means in accordance with the principles of international law and the UN Charter.
Dear friends,
We highly value the comprehensive development of strategic partnerships and allied relations between our countries.
I am convinced that through joint efforts, we will continue to strengthen Tajik-Uzbek cooperation in the spirit of friendship, good-neighborliness, and mutual support.
Undoubtedly, the decisions made within the framework of the first meeting of the Supreme Interstate Council will contribute to the effective achievement of the set goals, which serve the interests of our two brotherly peoples.
With great a pleasure I have invited the President of the Republic of Uzbekistan, Mr. Shavkat Miromonovich Mirziyoyev, to visit the Republic of Tajikistan.
Thank you.

https://www.president.tj/event/news/54992

Photos from Tajikistan Embassy London's post 31/03/2026

Ҷашни Навруз дар Глазго

30 марти соли 2026 дар шаҳри Глазгои Шотландия дар ҳамкорӣ бо ҷамъияти ҳамзабонони шаҳри Глазго барномаи консертӣ бахшида ба ҷашни Навруз бо иштироки ҳунармандони Тоҷикистон Меҳрнигори Рустам ва Сафармуҳаммад барои ҳамватанони муқими Шотландия, ҳамзабонон ва дигар намояндагони сохтори давлатии Шотландия ташкил карда шуд.

---------

Navruz Celebration in Glasgow

On 30 March 2026, in Glasgow, Scotland, a concert programme dedicated to Navruz was organized in cooperation with the Glasgow Persian-speaking community.

The event, featuring Tajik artists Mehrnigori Rustam and Safarmuhammad, was held for members of the Tajik diaspora residing in Scotland, Persian-speaking communities, and representatives of public institutions and the local community.

Photos from Tajikistan Embassy London's post 29/03/2026

Ҷашни Навруз дар Лондон

28 марти соли 2026 Сафорат дар якҷоягӣ бо ҳамватанон ҷашни Наврузро барои шаҳрвандони бурунмарзӣ, ҳамзабонон ва меҳмонони хориҷӣ дар Лондон таҷлил гирифта, барномаи консертиро бо иштироки ҳунармандони шинохтаи Тоҷикистон Меҳринигори Рустам ва Сафармуҳаммад баргузор намуд.

Дар рафти барномаи консертӣ инчунин, суннатҳои наврузӣ, наворҳои видеоӣ аз таҷлили Ҷашни Навруз дар Тоҷикистон, гушаҳои фарҳангӣ, намоиши асарҳои рассоми Тоҷикистон Олим Камолзода ва пешниҳоди таомҳои миллӣ, аз ҷумла оши палав ва самбуса барои меҳмонон муаррифӣ шуданд.

---------

Navruz Celebration in London

On 28 March 2026, the Embassy, in cooperation with compatriots, organized a Navruz celebration for Tajiks, Persian-speaking communities, and foreign guests in London.

The programme included a performance featuring renowned Tajik artists Mehrinigori Rustam and Safarmuhammad. The event also featured presentations of Navruz traditions and customs, video screenings of the celebrations in Tajikistan, a cultural exhibition, an art display by Tajik artist Olim Kamolzoda, and the offering of national dishes, including oshi palav and sambusa.

Photos from Tajikistan Embassy London's post 22/03/2026

Ҷашни Навруз дар Кембриҷ

21 марти соли ҷорӣ ҷашни Навруз дар шаҳри Кембриҷ дар доираи Форуми Донишгоҳи Кембриҷ оид ба Осиёи Марказӣ таҷлил гирифта шуд. Зимни он сафоратҳои кишварҳои Осиёи Марказӣ гушаҳои фарҳангии худро оро дода, таомҳои миллии хешро ба меҳмонони ҷашн пешкаш карданд.

Илова бар ин, дар чаҳорчуби ҳамоиши мазкур мизи мудаввар оид ба таҳкими ҳамкориҳои минтақавӣ барои рушди иқтисодиёти сабз доир гардид.

---------

Navruz Celebration in Cambridge

On 21st March the Navruz celebration was held in Cambridge within the framework of the Cambridge Central Asia Forum (CCAF). During the event, the Central Asian Embassies displayed their cultural corners, showcasing traditional cuisine to CCAF’s guests.

Furthermore, a roundtable discussion was organized as part of CCAF, focusing on strengthening regional cooperation with a view to advancing the green economy.

Photos from Tajikistan Embassy London's post 28/02/2026

Иштирок дар пазироии корӣ бахшида ба нишасти қолаби СА5+UK

26 феврали 2026 Вазири корҳои хориҷии Ҷумҳурии Тоҷикистон дар пазироии корӣ бахшида ба нахустин нишасти қолаби СА5+UK, ки дар он ширкатҳои хусусии Подшоҳии Муттаҳида даъват шуда буданд, иштирок намуда, имкониятҳои сармоягузории кишварро ба ҳозирин муаррифӣ кард.

Ҳамчунин, Вазири корҳои хориҷӣ бо намояндагони воломақоми Подшоҳии Муттаҳида, аз ҷумла муовини Сарвазир Дэвид Ламми ва дигар роҳбарони ширкатҳои сармоягузори Подшоҳӣ вохурӣ карда, оид ба имконияти ҷалби сармоягузорӣ ба бахшҳои гуногуни иқтисоди Тоҷикистон табодули назар намуданд.

---------

Participation in the business reception dedicated to the CА5+UK meeting

On 26 February 2026, the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan took part in the business reception dedicated to the first CА5+UK meeting and presented the country’s investment opportunities to the participants.

The Minister of Foreign Affairs also met with senior officials of the United Kingdom, including Deputy Prime Minister David Lammy, as well as heads of the UK investment companies during which the parties exchanged views on opportunities to attract investment into various sectors of Tajikistan’s economy.

28/02/2026

Вохурии вазирони корҳои хориҷии Тоҷикистону Подшоҳии Муттаҳида

26 феврали соли 2026 Вазири корҳои хориҷии Ҷумҳурии Тоҷикистон Сироҷиддин Муҳриддин дар ҳошияи иштирок дар нахустин нишасти вазирони корҳои хориҷӣ дар қолаби СА5+UK бо Вазири корҳои хориҷӣ, Иттиҳод ва рушди Подшоҳии Муттаҳида Иветт Купер мулоқот кард.

Вазирони ду кишвар масъалаҳои муҳими рузномаи ҳамкориҳои дуҷониба, аз ҷумла робитаҳои иқтисодӣ, сармоягузорӣ, маорифу фарҳанг ва минтақавию байналмилалиро мавриди баррасӣ қарор доданд. Дар натиҷаи мулоқоти мазкур ҷонибҳо ёддоштҳои тафоҳум дар соҳаи маориф ва маъданро имзо карданд.

--------

Meeting of the Foreign Ministers of Tajikistan and the United Kingdom

On 26 February 2026, the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan Sirojiddin Muhriddin, on the sidelines of the first meeting of Ministers of Foreign Affairs in the CА5+UK format, met with the UK Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs Yvette Cooper.

The ministers discussed key directions of the bilateral cooperation, including economic relations, investment, connectivity, education, culture, as well as regional and international collaboration. As the result of bilateral meeting, parties signed two Memorandum of Understandings on education and mining sectors.

Photos from Tajikistan Embassy London's post 28/02/2026

Иштирок дар нахустин нишасти вазирони корҳои хориҷии Осиёи Марказӣ дар қолаби СА5+UK

26 феврали 2026 Вазири корҳои хориҷии Ҷумҳурии Тоҷикистон дар нахустин нишасти вазирони корҳои хориҷии кишварҳои Осиёи Марказӣ ва Подшоҳии Муттаҳида дар қолаби СА5+UK ширкат намуд, ки дар он вазирон дар мавриди мавзуъҳои рушд ва алоқа табодули назар карданд.

---------

Participation in the first meeting of the Ministers of Foreign Affairs of Central Asia in the format of CA5+UK

On 26 February 2026, the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Tajikistan participated in the inaugural meeting of the Ministers of Foreign Affairs of the Central Asian countries and the United Kingdom in the CA5+UK format, during which the ministers exchanged views on growth and connectivity.

27/02/2026

Дидор бо Спикери палатаи поёнии Парлумони Подшоҳии Муттаҳида

25 феврали соли 2026 Вазири корҳои хориҷӣ ҳамроҳ бо дигар вазирони корҳои хориҷии кишварҳои Осиёи Марказӣ бо Спикери Палатаи “Умумиҳо”-и Парлумони Подшоҳии Муттаҳида Линдси Ҳойл дидор намуд.

Дар чаҳорчуби вохурӣ Вазир аҳаммияти ҳамкориҳои байнипарлумонии ду кишварро дар таҳкими робитаҳои дуҷониба таъкид намуд.

------

Meeting with the Speaker of the Lower House of the UK Parliament

On 25 February 2026, the Minister of Foreign Affairs, together with the Foreign Ministers of other Central Asian countries, met with Lindsay Hoyle, the Speaker of the House of Commons of the UK Parliament.

During the meeting, the Minister emphasized the importance of interparliamentary cooperation between the two countries in strengthening bilateral relations.

---------

Встреча со Спикером нижней палаты Парламента Соединённого Королевства

25 февраля 2026 года Министр иностранных дел совместно с другими министрами иностранных дел стран Центральной Азии встретился со Спикером Палаты общин Парламента Соединённого Королевства Линдси Хойлом.

В рамках встречи Министр подчеркнул важность межпарламентского сотрудничества между двумя странами в укреплении двусторонних отношений.

Photos from Tajikistan Embassy London's post 27/02/2026

Иштирок дар вохурии якҷояи вазирони корҳои хориҷии Осиёи Марказӣ бо раис ва аъзои гуруҳи ҳамаҳизбии (APPG) Парлумони Подшоҳии Муттаҳида барои Осиёи Марказӣ

25 феврали соли 2026 Вазири корҳои хориҷӣ дар вохурии якҷояи вазирони корҳои хориҷии кишварҳои Осиёи Марказӣ бо Раис ва аъзои Гуруҳи ҳамаҳизбии Парлумони Подшоҳии Муттаҳидаи Британияи Кабир ва Ирландияи Шимолӣ барои Осиёи Марказӣ ширкат намуд.

Роҳбари ҳайат дар суханронии худ иштирокдоронро бо авлавиятҳои кишвар ва равандҳои минтақавӣ шинос намуда, аҳаммияти густариши робитаҳои байнипарлумониро дар вусъати ҳамкориҳои минтақаи Осиёи Марказӣ ва Подшоҳии Муттаҳида таъкид кард.

---------

Participation in the Joint Meeting of the Ministers of Foreign Affairs of Central Asian countries with the Chair and Members of the UK All-Party Parliamentary Group (APPG) for Central Asia

On 25 February 2026, the Minister of Foreign Affairs participated in a joint meeting of Ministers of Foreign Affairs of Central Asian countries with the Chair and members of the All-Party Parliamentary Group of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for Central Asia.

In his speech, the head of delegation briefed the participants on the country’s priorities and regional processes, emphasizing the importance of expanding inter-parliamentary relations to enhance cooperation between the Central Asian region and the United Kingdom.

--------

Участие во встрече министров иностранных дел Центральной Азии с председателем и членами Всепартийной парламентской группы (APPG) Соединённого Королевства по Центральной Азии

25 февраля 2026 года Министр иностранных дел принял участие в совместной встрече министров иностранных дел стран Центральной Азии с председателем и членами Всепартийной парламентской группы Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии по Центральной Азии.

Глава делегации в своём выступлении ознакомил участников с приоритетами страны и региональными процессами, подчеркнув необходимость расширения межпарламентских связей в целях развития сотрудничества между регионом Центральной Азии и Соединённым Королевством.

Photos from Tajikistan Embassy London's post 27/02/2026

Мулоқот бо Шоҳзода Эдвард, Герсоги Эдинбург

25 феврали соли 2026 Вазири корҳои хориҷӣ дар ҳошияи сафари кории худ дар вохурии вазирони корҳои хориҷии кишварҳои Осиёи Марказӣ бо Шоҳзода Эдвард, Герсоги Эдинбург ширкат варзида, бо донишҷуёни Тоҷикистон, ки дар донишгоҳҳои Подшоҳии Муттаҳида таҳсил мекунанд, дидор кард.

Зимни вохурӣ бо Шоҳзода Эдвард, ҷонибҳо атрофи имкониятҳои минтақаи Осиёи Марказӣ дар бахшҳои маорифу фарҳанг ва рушди робитаҳои байни мардумони Осиёи Марказӣ ва Подшоҳии Муттаҳида табодули назар карданд.

-----------------

Meeting with Prince of Edward, Duke of Edinburgh

On 25 February 2026, in the framework of the working visit, the Minister of Foreign Affairs participated in the meeting of the Ministers of Foreign Affairs of Central Asian with Prince Edward, Duke of Edinburgh, as well as with Tajik students studying at the UK universities.

During the meeting with Prince Edward, the parties exchanged views on the opportunities of the Central Asian region in the fields of education and culture and the development of relations between the peoples of Central Asia and the United Kingdom.

---------

Встреча с принцем Эдвардом, Герцогом Эдинбургским

25 февраля 2026 года Министр иностранных дел в рамках своей рабочей поездки принял участие во встрече министров иностранных дел стран Центральной Азии с Принцем Эдвардом, Герцогом Эдинбургским, а также встретился со студентами из Таджикистана, обучающимися в университетах Соединённого Королевства.

В ходе встречи с Принцем Эдвардом стороны обменялись мнениями о возможностях региона Центральной Азии в сферах образования и культуры, а также о развитии связей между народами Центральной Азии и Соединённого Королевства.

Want your business to be the top-listed Government Service in London?

Click here to claim your Sponsored Listing.

Location

Telephone

Address


110 Clarendon Road
London
W112HR

Opening Hours

Monday 8am - 5pm
Tuesday 8am - 5pm
Wednesday 8am - 5pm
Thursday 8am - 5pm
Friday 8am - 5pm
Saturday 9am - 12pm