Посольство Российской Федерации в Венгрии

Посольство Российской Федерации в Венгрии

Megosztás

Приветствуем Вас на странице
Посольства Российской Федерации в Венгрии Официальный Telegram канал https://t.me/RusEmbHungary

09/06/2026

Az ukrán fegyveres erők továbbra is bombáznak a civil célpontokat Oroszországban. 2026. június 1. és 7. között az orosz fegyveres erők 3738 ukrán drónt semmisítettek meg.

💥A legsúlyosabb támadásokat Brjanszki és Zaporozsje megyék, valamint DPR és Krím szenvedte el. Célzott és szándékos csapásokat hajtottak végre lakóépületek, egészségügyi és oktatási intézmények, valamint szociális intézmények ellen.

A múlt héten a kijevi rezsim bombázásai következtében 43 ember halt meg és 277 civil sérült meg: 234 megsebesült, köztük 18 kiskorú.

Az információt az Orosz Védelmi Minisztérium és az orosz külügyminisztérium kijevi rezsim bűncselekményeivel foglalkozó nagykövetének hivatala adatai alapján állították össze.

09/06/2026

ВСУ продолжают обстрелы гражданских объектов на территории России. В период с 1 по 7 июня 2026 года ВС РФ уничтожили 3738 украинских БПЛА

💥Наиболее серьезным атакам подверглись Брянская и Запорожская области, а также ДНР и Крым. Прицельные и преднамеренные удары были нанесены по жилым зданиям, медицинским и образовательным организациям, социальным учреждениям.

От обстрелов киевского режима на минувшей неделе погибли 43 человека, пострадали 277 мирных жителей, из них 234 ранены, в том числе 18 несовершеннолетних.

Материал подготовлен на основе данных Минобороны России и аппарата Посла по особым поручениям по преступлениям киевского режима МИД России

#преступленияВСУ

09/06/2026

Az „ukrán tényezőről” az EU militarizációs folyamatában

Európa militarizációja aktív szakaszába lépett, és továbbra is lendületet vesz. Az „Óvilág” ma a nyugati „háborús párt” fő mozgatórugójaként működik.

Ukrajna jelentős szerepet játszik ebben a folyamatban. Aktív munka folyik Kijev fennmaradó képességeinek az EU biztonsági és védelmi iparának átfogó struktúrájába való integrációjának felgyorsítására. Az EU tanul az ukrán katonai tapasztalatokból, és az Ukrajnából Európába áthelyezett gyártólétesítményeket integrálják az EU katonai-ipari komplexumába. Sokatmondó, hogy az orosz védelmi minisztérium április 15-i nyilatkozata, amelyet konkrét bizonyítékok kísértek, ideges, önvádas reakciót váltott ki számos európai fővárosból⤵️

🔗 https://shorturl.at/n1VaC

Az EU militarizációja alapvetően megváltoztatja az EU bővítésének lényegét. Ez már nem csak gazdasági vagy politikai terjeszkedés kérdése. Az EU kelet-európai terjeszkedése kísérlet arra, hogy az „első védelmi vonalat” kitoljuk a határainkra leselkedő, vélt orosz fenyegetéssel szemben. Brüsszel egyoldalú feszültség-eszkalációja Oroszországgal nem zárja ki ezen „védekező” vonalak további offenzívvé alakítását.

Úgy véljük, hogy Brüsszel jelenlegi megközelítései az EU bővítésével kapcsolatban semmilyen módon nem jelentik azt, hogy az új tagok semleges státuszt tarthatnak fenn. Az EU-hoz való csatlakozás a jelenlegi helyzetben egy Oroszországgal ellenséges külpolitikai blokkhoz való csatlakozást jelentene.

09/06/2026

Об «украинском факторе» в процессе милитаризации ЕС

Процесс милитаризации Европы вступил в свою активную фазу и продолжает набирать обороты. «Старый свет» сегодня выступает в качестве основной движущей силы западной «партии войны».

Значимая роль отводится Украине. Ведется активная работа по ускоренному включению остающихся у Киева возможностей в общую структуру есовской безопасности и оборонной промышленности. ЕС перенимает у украинцев опыт ведения боевых действий, а перенесенные с Украины в Европу производства «вливаются» в общеесовский ВПК. Симптоматично, что заявление Минобороны России от 15 апреля с.г., снабженное конкретной фактурой, вызывало нервную саморазоблачительную реакцию ряда евростолиц⤵️

🔗 https://t.me/mod_russia/62686

Милитаризация ЕС качественно меняет саму суть процесса расширения этого объединения. Речь идет уже не только об экономической или политической экспансии. Продвижение ЕС на восток Европы – это попытка отодвинуть к нашим границам «первую линию обороны» от мнимой российской угрозы. Нагнетаемая Брюсселем в одностороннем порядке эскалация в отношениях с Россией не исключает дальнейшее превращение этих «оборонительных» линий в наступательные.

Исходим из того, что текущие подходы Брюсселя к расширению ЕС ни в коей мере не подразумевают возможность сохранения за новым членами нейтрального статуса. Вступление в ЕС в существующем контексте будет означать присоединение к враждебному России внешнеполитическому блоку.

Photos from Посольство Российской Федерации в Венгрии's post 07/06/2026

Magyarországon megünnepelték az orosz nyelv napját



Az orosz nyelv napja keretében, amelyet Oroszországban minden évben június 6-án ünnepelnek, ünnepi tematikus rendezvényeket tartottak Budapesten és más magyar városokban.

A program május 26-án fogadással nyílt meg az Orosz Kulturális Központban a kiskunfélegyházi középiskolások számára, akik oroszt idegen nyelvként tanulnak. A vendégek megismerkedtek az ünnep történetével, Alekszandr Puskin örökségének jelentőségével, akinek születésnapját választották az orosz nyelv napja dátumának, és tájékoztatást kaptak az oroszországi egyetemeken ösztöndíjjal folytatható felsőoktatási lehetőségekről is. A fiatal vendégeket érdekelte a Roszatom Állami Vállalat által megvalósított "A tudás jégtörője" versenyprojekt is, amelynek nyertesei az "50 év győzelem" nukleáris jégtörővel indulnak expedícióra az Északi-sarkra🔗 https://goarctic.energy/

***
Az Orosz Kulturális Központ munkatársai és vendégei koszorúkat helyeztek el az Alekszandr Puskin emléktáblánál, amelyet Budapest belvárosában állítottak fel, valamint a nagy költő mellszobránál a Károly Róbert Agrár- és Élettudományi Egyetem gyöngyösi campusán.

***
☕️Június 3-án a Szolnoki Városi Könyvtár adott otthont a "Tea Puskinnal" című ismeretterjesztő és oktató programnak, amelynek során magyar gyerekek olvasták fel anyanyelvükön a nagy költő műveit.

***
Az Orosz Nyelv Napja és Szamuil Marsák, valamint Kornej Csukovszkij műveinek megjelenésének 100. évfordulója alkalmából az Orosz Kulturális Központ "Artiszt" gyermekszínházi stúdiója, a "Langeron" bolgár színház meghívott színészeivel, bemutatta "A pap és Balda, a munkása meséje" című gyermekbábelőadást, valamint a "Telefon", a "Fedorino bánata" és a "Poggyász" című előadásokat, továbbá Leonyid Filatov azonos című darabja alapján készült "Fedot, a bátor íjász meséje" című egyéni előadást.

Az ünnepi napokon az Orosz Kulturális Központ-be látogató közönséget az irodalmi, színházi és versenyprogram vonzotta, amelyen a budapesti, bajai, ócsai és tamási oroszt idegen nyelvként oktató magyar oktatási intézmények tanárai és diákjai vettek részt. Idén csatlakoztak hozzájuk az Orosz Kulturális Központ orosz nyelvi kurzusainak hallgatói, az „Artist” kreatív stúdió színészei és a „Langeron” színház.

Photos from Посольство Российской Федерации в Венгрии's post 07/06/2026

В Венгрии отметили День русского языка

#ПушкинНашеВсё

В рамках ежегодно отмечаемого в России 6 июня Дня русского языка были проведены праздничные тематические мероприятия в Будапеште и других венгерских городах.

Программа открылась 26 мая приемом в Российском культурном центре для гимназистов из венгерского г.Кишкунфеледьхаза, изучающих русский язык как иностранный. Гостям рассказали об истории возникновения праздника, о значимости наследия А.С.Пушкина, день рождения которого выбран в качестве даты Дня русского языка, а также проинформировали ребят о возможностях получения высшего образования в российских вузах на стипендиальной основе. Юных гостей также заинтересовал конкурсный проект «Ледокол знаний», реализуемый ГК «Росатом», победители которого отправятся в экспедицию к Северному полюсу на атомном ледоколе «50 лет Победы»🔗 https://goarctic.energy/ru/

***
Сотрудники и гости РКЦ возложили венки к мемориальной доске с барельефом А.С.Пушкина, установленной в центре Будапешта, и к бюсту великого поэта у кампуса Университета сельского хозяйства и естественных наук им. Роберта Кароя в г.Дьёндьёш.

***
☕️3 июня в городской библиотеке г.Сольнок состоялась информационно-просветительская программа «Чай с Пушкиным», в ходе которой венгерские ребята читали произведения великого поэта на их родном языке.

***
Ко Дню русского языка и к 100-летию публикации произведений С.Я.Маршака и К.И.Чуковского детская театральная студия «Артист» при РКЦ с участием приглашённых актёров болгарского театра «Ланжерон» представила детский кукольный спектакль «Сказка о попе и работнике его Балде», постановки «Телефон», «Федорино горе», «Багаж», а также моноспектакль «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца» по одноимённой пьесе Леонида Филатова.

Внимание публики, посетивший в эти празднчиные дни РКЦ, привлекла литературно-театрализованная и конкурсная программа с участием преподавателей и учащихся венгерских образовательных учреждений с изучением русского языка как иностранного из гг. Будапешт, Байя, Оча, Тамаши. В этом году к ним присоединились слушатели курсов русского языка при РКЦ, актёры творческой студии «Артист» и театра «Ланжерон».

#РусскийЯзык

06/06/2026
06/06/2026

🎥 Russia's Foreign Minister Sergey Lavrov’s video address on Russian Language Day (Moscow, June 6, 2026)

💬 Friends,

Congratulations on Russian Language Day, a holiday celebrated worldwide on the birthday of Alexander Pushkin, our great poet and creator of the language of modern Russian literature.

The Russian language is endlessly colourful and expressive. It serves as the foundation of the cultural, spiritual and historical code of our country – a civilisation state.

The language of Alexander Pushkin and Fyodor Dostoyevsky is a vital means of international communication. The “great and mighty” Russian language is one of the most commonly used languages in the world, including in the digital sphere. It is one of the official UN languages and the language of some other multilateral organisations. Speaking Russian means to have a key to the treasury of world art, advanced scientific achievements, and the most extensive economic opportunities.

I especially want to emphasise the unifying role of the Russian language in the efforts to strengthen peace and neighbourliness in Eurasia, shaping a new security architecture in Eurasia, and mutually beneficial cooperation. Russia, Belarus, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan upheld President of Kazakhstan Kassym-Jomart Tokayev’s initiative to establish the International Organisation for the Russian Language.

In March 2026 in Moscow, the first ministerial conference of this organisation marked the beginning of its work. It is important to note that all countries sharing its values can join the International Organisation for the Russian Language.

Some of our unquestionable priorities include the protection and support of those people who consider Russian their mother tongue. We will continue to counter any incidents of language discrimination and Russophobia decisively – wherever they take place. We will certainly fight for restoring the rights of those Russian and Russian-speaking people who have been openly terrorised by the neo-Nazi regime in Kiev. Resolving this matter is among the necessary conditions for a long-term settlement of the Ukrainian conflict.

And, of course, we will continue to do what it takes to help our compatriots abroad as well as our foreign partners when it comes to learning Russian, studying in Russian, fulfilling cultural and educational projects.

Friends,

The year 2026 has numerous commemorative dates associated with the Russian language. We are marking 225 years since the birth of Vladimir Dal, creator of the Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language, the 200th birthday of public figure and unrivalled satirist Mikhail Saltykov-Shchedrin, and the 90th birthday of prominent linguist and President of St Petersburg State University, founder of the Russian World Foundation Lyudmila Verbitskaya.

This year, the Foreign Ministry and the Russian World Foundation established an award for contribution to global Russian studies, named after Vitaly Kostomarov, outstanding linguist who stood at the origins of Alexander Pushkin State Institute of the Russian Language. This award is for merited teachers of the Russian language and literature from the general, higher and extracurricular education in foreign countries. Furthermore, the award will celebrate significant achievements in translation and research. We expect the first awards ceremony to take place this year in Moscow.

I want to extend my heartfelt congratulations to everybody who loves the Russian language, the powerful Russian word, and who contributes to preserving the multifaceted heritage of the Russian world.

Happy Russian Language Day and my best wishes.

05/06/2026

🎙 Vlagyimir Putyin orosz elnök beszéde a 29. Szentpétervári Nemzetközi Gazdasági Fórum plenáris ülésén (Szentpétervár, 2026. június 5.)

Főbb tézisek:

• Látjuk az energiapiacok zavarát, az egyes régiókban, különösen a Közel-Keleten kiváltott feszültségeket, valamint az európai bürokrácia rövidlátó politikáját, amelyet agresszív retorika kísér, és amely Európa globális gazdaságban betöltött pozíciójának további elvesztéséhez vezet, miközben aláássa a regionális és globális biztonságot is. Valójában az európai elitek káoszt szítanak, amelybe egyre több országot próbálnak belehúzni.

Ezek a folyamatok nem spontán módon alakultak ki, hanem a világ évtizedek óta a legnagyobb strukturális átalakuláson keresztül átmenetének következményei lettek. Ez az átalakulás nem egy ciklus egyik szakaszából a másikba való átmenet. Ami történik, az magának a globális fejlődés paradigmájának a változása.

***

• Világossá vált, hogy a beruházási tervek és az üzletfejlesztési erőfeszítések komoly kockázatokkal nézhetnek szembe, azzal a kockázattal, hogy a rájuk támaszkodó külső infrastruktúrát felhasználhatják ellenük. Ezért az országok elkezdik fejleszteni saját technológiai megoldásaikat, létrehozni saját ellátási útvonalaikat és intézményeiket.

Oroszország teljes mértékben megtapasztalja ezeket a változásokat; továbbra is nyomás nehezedik hazánkra, de ugyanakkor nagyobb mozgásterünk van, új partnerségek, új pénzügyi és technológiai megoldások jelentek meg, és ígéretesebb piacokat fejlesztünk. Így Oroszország nemcsak fenyegetésnek, hanem hatalmas lehetőségnek is tekinti a globális változásokat, és ezek megragadása érdekében gyorsan és pragmatikusan igyekszünk cselekedni.

***

• A világ igazságosabbá válik, amikor a gazdasági növekedés több országot ér el, amikor lehetőségek nyílnak meg emberek milliárdjai számára, akik korábban a globális gazdaság perifériáján voltak. Kulcsfontosságú, hogy az új növekedési központok meg akarják határozni saját fejlődési pályáikat, nagyobb arányú hozzáadott értéket szerezzenek, és saját márkákat, szabványokat és kompetenciákat hozzanak létre.

Így, ha az elmúlt öt év globális GDP-dinamikáját nézzük, az éves növekedés közel felét, 49%-át a BRICS-országok biztosították, míg az úgynevezett "G7" hozzájárulását 18%-ra becsülik.

***

• A szankciók és a blokkolás, vagy lényegében az orosz nemzetközi tartalékok ellopása visszafordíthatatlanul befolyásolta a globális valuták, a dollár és az euró pozícióit. Ez egyszerűen nyilvánvaló tény, el kell ismerni. Most minden ország – szeretném hangsúlyozni, kivétel nélkül mindegyik –, mint például Oroszország, bármikor elveszítheti a hozzáférést a dollárban vagy euróban tartott legitim eszközeihez, valamint a nyugati pénzügyi és fizetési infrastruktúrához.

Megértjük, hogy a tisztességtelen verseny kérdése. Az okok változhatnak, mindig meg lesznek találva: mint a mi esetünkben az ukrajnai konfliktus, egy másik esetben a közel-keleti konfliktus, az afrikai konfliktusok, sőt az LMBT közösséggel szembeni hozzáállás is – bármiben lehet hibát találni, de az alapelv ugyanaz: a tisztességtelen verseny.

***

• A nagy népességű, hatalmas területekkel és sajátos kultúrával rendelkező országok számára alapvetően fontos a hazai technológiai bázis megléte. Az ilyen államok nem viselkedhetnek egyszerűen mások megoldásainak felhasználóiként, mert akkor fennáll a veszélye annak, hogy mások platformjainak ellenőrzése alá kerülnek. És az a kérdés, hogy hogyan fogják ezeket a platformokat használni.

Lényegében a nagy államok, az igazi civilizációk történelmi választás előtt állnak: vagy létrehozzák saját platformjukat és technológiai keretrendszereiket, vagy digitális perifériává válnak. És itt nem kell áltatniuk magukat. Mások szolgáltatásai eleinte kényelmesek lehetnek, de ennek a függőségnek az ára később elkerülhetetlenül nyilvánvalóvá válik.

05/06/2026

🎙 Выступление Президента России В.В.Путина на пленарном заседании XXIX Петербургского международного экономического форума (Санкт-Петербург, 5 июня 2026 года)

Основные тезисы:

• Мы видим, какие потрясения испытывают энергетические рынки, как провоцируется напряжённость в отдельных регионах, прежде всего на данный момент времени на Ближнем Востоке, как реализуется недальновидная политика европейской бюрократии, которая сопровождается агрессивной риторикой и ведёт к дальнейшей утрате позиций Европы в мировой экономике, а кроме того, подрывает региональную глобальную безопасность. Фактически европейские элиты провоцируют хаос, в который пытаются втянуть все новые и новые страны.

Эти процессы возникли не сами по себе, они стали следствием того, что мир переживает крупнейшую за последние десятилетия структурную трансформацию, причем такая трансформация это не переход от одной фазы цикла к другой. Происходит именно изменение самой парадигмы глобального развития.

***

• Стало очевидно, что инвестиционные планы, шаги по развитию бизнеса могут столкнуться с серьёзным риском, риском того, что внешняя инфраструктура, на которую они опираются, может быть использована против них, и потому государства начинают развивать собственные технологические решения, создавать свои маршруты поставок, свои институты.

Россия ощущает эти изменения в полной мере, сохраняется давление на нашу страну, но вместе с тем у нас стало шире пространство для манёвра, появились новые партнёрства, новые финансовые и технологические решения, мы осваиваем более перспективные рынки. Таким образом, Россия оценивает глобальные перемены не только как угрозу, но и как колоссальные возможности, и чтобы распорядиться ими, мы стремимся действовать быстро и прагматично.

***

• Мир становится более справедливым, когда экономический рост охватывает всё больше стран, когда возможности получают миллиарды людей, которые раньше были на периферии глобальной экономики. Очень важно, что новые центры роста хотят сами определять траекторию развития, получать большую долю добавленной стоимости, создавать свои бренды, стандарты и компетенции.

Так, если посмотреть на динамику мирового ВВП за последние 5 лет, то почти половину его ежегодного прироста, 49%, обеспечили государства БРИКС, тогда как вклад так называемой «большой семёрки» оценивается в 18%.

***

• Санкции и блокировка, а по сути, воровство международных резервов России необратимо повлияли на позиции мировых валют: доллара и евро. Это просто очевидный факт, нужно признать. Теперь все страны – хочу это подчеркнуть, все без исключения, – как и Россия, могут в любой момент лишиться доступа к своим законным активам, которые размещены в долларах или евро, а также к западной финансовой, платёжной инфраструктуре.

Мы с вами понимаем, что вопрос в недобросовестной конкуренции. Поводы могут быть разные, они всегда найдутся: как в нашем случае – конфликт на Украине, в каком-то другом случае – конфликт на Ближнем Востоке, конфликты в Африке, даже отношение к ЛГБТ-сообществу, – пожалуйста, можно придраться к чему угодно, но в основе все-таки одно и то же: это недобросовестная конкурентная борьба.

***

• Наличие собственной технологической базы принципиально важно для стран с большим населением, обширными территориями и самобытной культурой. Такие государства не могут выступать только пользователями чужих решений, ведь в таком случае они рискуют стать объектами управления со стороны чужих платформ. А как они будут использоваться это вопрос.

По сути, перед крупными государствами, настоящими цивилизациями стоит вопрос исторического выбора: либо они создают собственные платформенные и технологические контуры, либо превращаются в цифровую периферию. И здесь не нужно обманываться. Чужие сервисы поначалу могут быть удобными, но позднее обязательно проявится цена этой зависимости.

📄 Полный текст выступления - http://kremlin.ru/events/president/news/79956

Szeretnéd, hogy a(z) vállalkozásod elsőként szerepeljen az Kormányzati Szolgálat tematikájú vállalkozások között Budapest városában?

Kattints ide a szponzorált hirdetés igényléséhez.

Helyszín

Weboldal

https://t.me/RusEmbHungary

Cím


Bajza Utca, 35
Budapest
1062

Nyitvatartási idő

Hétfő 09:00 - 17:00
Kedd 09:00 - 17:00
Szerda 09:00 - 17:00
Csütörtök 09:00 - 17:00
Péntek 09:00 - 17:00