25/02/2026
في رفوف المكتبة السريانية تجدون كتاب( العراق في القلب دراسات في حضارة العراق)
للمؤلف الدكتور علي القاسمي
يقع الكتاب في 712 صفحة من الحجم الكبير
ويشتمل الكتاب على مجموعة من الدراسات والمقالات وعروض الكتب التي تغطي معالم العراق الثقافية عبر العصور: السومري، البابلي، العصور الإسلامية (الأموي والعباسي)، العصر المغولي، وصولاً إلى عصر النهضة والعصر الحديث،من منشورات
الدار العربية للموسوعات
يركز الدكتور علي القاسمي في هذا العمل على تقديم بحث وتحليل شامل للتراث الثقافي العراقي، ومن أبرز مواضيعه:
الحضارات القديمة: دراسة السومريين بوصفهم مؤسسي الحضارة الأولى.
التاريخ الإسلامي: استعراض المنجزات الثقافية في العصرين الأموي والعباسي.
الأدب واللغة: يتضمن الكتاب دراسات لغوية وأدبية ترتبط بالهوية الحضارية للعراق.
01/02/2026
من الكتب الموجودة في رفوف المكتبة السريانية
كتاب :(ادب الرثاء /للمؤلف حكمت بشير الاسود )الطبعة الاولى لسنة ٢٠٠٨.
يتحدث الكتاب عن ابرز القيم والمزايا العديدة التي يتسم بها أدب الرثاء في بلاد الرافدين، شأنه شأن سائر الآداب والفنون والثقافة التي خلفتها الحضارات التي تعاقبت على تلك البلاد.
حيث يتميز الكتاب بأسلوب أدبي مؤثر يجمع بين المعلومة كقيمة تاريخية وإجتماعية، وأهمية تلك المراثي الأدبية والفنية والدينية كشكل من الأشكال الأدبية التعبيرية التي سادت في العصور القديمة.
25/01/2026
من الكتب المهمة الموجودة على رفوف المكتبة السريانية
كتاب (كنوز المتحف العراقي للدكتور ف*ج بصمة جي)
يقع الكتاب في ٥٠١ صفحة ويعد وثيقة اثرية هامة ،حيث يستعرض بالصور والشرح اهم المنحوتات والاختراعات والمقتنيات النادرة المحفوظة في المتحف الوطني العراقي ،ويعتبر هذا الكتاب مرجعا علميا واكاديميا لتوثيق الاثار العراقية القديمة،اصدر هذا الكتاب سنة ١٩٧٢.
11/01/2026
على رفوف المكتبة السريانية كتاب
( رسالة الغفران لأبي العلاء المعري لسنة ١٩٦٠ - ١٩٧٠)
رسالة الغفران عمل أدبي لأبي العلاء المعري، تعتبر من أجمل ما كتب المعري في النثر، وهي رسالة تصف الأحوال في النعيم والسعير والشخصيات هناك، وقيل أن دانتي، مؤلف كتاب الكوميديا الإلهية أخذ عن أبي العلاء فكرة كتابه ومضمون.
تعد رسالة الغفران لأبي العلاء من أعظم كتب التراث العربي النقدي وهي من أهم وأجمل مؤلفات المعري وقد كتبها رداً على رسالة ابن القارح وهي رسالة ذات طابع روائي حيث جعل المعري من ابن القارح بطلاً لرحلة خيالية أدبية عجيبة يحاور فيها الأدباء والشعراء واللغويين في العالم الآخر، وقد بدأها المعري بمقدمة وصف فيها رسالة ابن القارح وأثرها الطيب في نفسه فهي كلمة طيبة أصلها ثابت وفرعها في السماء ثم استرسل بخياله الجامح إلى بلوغ ابن القارح للسماء العليا بفضل كلماته الطيبة التي رفعته إلى الجنة
ويتنقل ابن القارح في الجنة ويلتقي ويحاور عدداً من الشعراء في الجنة من مشاهير الأدب العربي منهم من غفر الله لهم بسبب أبيات قالوها كزهير وشعراء الجنة منهم زهير بن أبي سلمى والأعشى وعبيد بن الأبرص والنابغة الذبياني ولبيد بن أبي ربيعة وحسان بن ثابت والنابغة الجعدي.ثم يوضح قصة دخوله للجنة مع رضوان خازن الجنة ويواصل مسامراته الأدبية مع من يلتقي بهم من شعراء وأدباء ثم يعود للجنة مجدداً ليلتقي عدداً من الشعراء يتحلقون حول مأدبة في الجنة وينعمون بخيرات الجنة من طيور وحور عين ونعيم مقيم. ثم يمر وهو في طريقه إلى النار بمدائن العفاريت فيحاور شعراء الجن مثل ” أبو هدرش” ويلتقي حيوانات الجنة ويحوارها ويحاور الحطيئة. ثم يلتقي الشعراء من أهل النار ولا يتوانا في مسامرتهم وسؤالهم عن شعرهم وروايته ونقده ومنهم إمرؤ القيس وعنترة بن شداد وبشار بن برد وعمرو بن كلثوم وطرفة بن العبد والمهلهل والمرقش الأكبر والمرقش الأصغر والشنفرى وتأبط شراً وغيرهم. ثم يعود من جديد للجنة ونعيمها.
14/12/2025
عربي | ܣܘܪܬ |
صدور العدد (53) من مجلة بانيبال
صدر العدد الجديد من مجلة بانيبال والذي يحمل التسلسل (53) عن المديرية العامة للثقافة والفنون السريانية بإقليم كوردستان، بنسختين ورقية وإلكترونية، وجاء حافلاً بالموضوعات الغزيرة والأبحاث والدراسات المتنوعة.
وتصدر العدد (كلمة أولى) جاء فيها، أن وسط أزيز الطائرات ومرور أدوات الموت والدمار من فوق رؤوسنا في الأيام التي مرت، ووسط أستعراض لكل أدوات الدمار في شرقنا الأوسط، فمشهدنا الثقافي لازال يتمتع بصوته الجهوري، وحضوره الأقوى من الرصاصة، وحتى من الموت.
وبيَّنَت الأفتتاحية، أن مجلة بانيبال تطل علينا بعددها الجديد (53) لسنتها الثامنة والعشرون، رغم كل الظروف سواء في الحرب أو في السلم، في التقشف المادي أو في الرفاه، فهي تصدر مذللة كل الصعوبات والمعوقات، بهمة الغيارى، وهمة كُتَّابها ورافديها، تواصل مشوارها معكم، منتظرةً كل ما تجود به عقولكم وأقلامكم الحرة من دراسات ومقالات تغني المشهد الثقافي السرياني في الوطن.
ويحمل القسم العربي من المجلة بين طياته مقالات ودراسات متنوعة، حيث يتواصل معنا الدكتور أبراهيم الناصري حول الأديرة والكنائس التاريخية في تكريت، وهناك مقال حول مجموعة قصائد عبدالله نوري للكاتب يونادم بنيامين خويبار، فضلاً عن مقال للأستاذ الدكتور عامر عبدالله الجميلي يتناول الأطعمة بين السريانية والعراقية، متخذاً من اللهجة العراقية الدارجة أنموذجاً.
ويضم القسم العربي كذلك مقالاً عن مسيحيي الهند بعنوان (الحياة المسيحية لسريان ولاية كيرالا الهندية) كتبه للمجلة بدري نوئيل يوسف من السويد، ومقال آخر بالعربية والسريانية حول أشعار أسحق الإنطاكي للكاتب والأديب المثابر بشير الطورلي، فضلاً عن مقال بعنوان (الثقافة الشفاهية لأية أمة إحدى روافد ثقافتها القومية)، كتبه للمجلة عضو هيئة التحرير الكاتب بطرس نباتي.
كما تناول العدد مقالات وقصائد ونصوص شعرية متنوعة، فضلاً عن أهم أخبار ونشاطات المديرية العامة للثقافة والفنون السريانية خلال الفترة الماضية.
أما القسم السرياني فقد تضمن مقالاً وصفياً للكاتب أكد مراد، تناول فيه زيارة قداسة البابا الراحل فرنسيس إلى بغداد وأربيل، وزيارته للموصل وبخديدا وإطلاعه المباشر على ما ألحقه تنظيم داعش من تخريب في الكنائس والأديرة والعمليات الجارية لتأهيليها.
كما تضمن القسم السرياني من المجلة مقالاً عنوانه (جريمة سميل في القانون الدولي) يتناول فيه الكاتب والمحامي ملكو خوشابا من دهوك، حيثيات هذه الجريمة وأحكامها وفق القانون الدولي، ومقال آخر للكاتب يوسف بكتاش من ماردين.
وفي القسم الكوردي، فقد ضمت المجلة مقالين، الأول حول (المسيحيين في العهد الملكي) للكاتب خليل عبدالله، ومقال آخر عن مدينة هيران، بقلم سرتيب وحيد آغا بك.
وأخيراً تناول القسم الإنكليزي من المجلة، مقابلة مع مصممة الأزياء الشابة صخوا بيث كادو، أجرتها معها الإعلامية ماركَريت أدور، إضافةً إلى ما حمله العدد من نشاطات عديدة ندعمها بصور رائعة ولغات متنوعة تدل على حضورنا الثقافي في الفترة المنصرمة.
جدير بالذكر، أن “بانيبال” مجلة فصلية ثقافية تصدر عن المديرية العامة للثقافة والفنون السريانية بإقليم كوردستان بأربع لغات هي السريانية، العربية، الكوردية والإنكليزية، صاحب إمتيازها وزير الثقافة والشباب في حكومة الإقليم، ويرأس تحريرها كلدو رمزي أوغنا.
يمكنكم قراءة العدد الجديد من خلال الرابط أدناه:
https://mardutha.com/%d8%b5%d8%af%d9%88%d8%b1-%d8%a7%d9%84%d8%b9%d8%af%d8%af-53-%d9%85%d9%86-%d9%85%d8%ac%d9%84%d8%a9-%d8%a8%d8%a7%d9%86%d9%8a%d8%a8%d8%a7%d9%84/
------
ܢܘܦܩܐ ܕܡܢܝܢܐ (53) ܡܢ ܡܓܠܬܐ ܕܒܢܐܦܠ
ܢܦܩܠܗ ܡܢܝܢܐ ܚܕܬܐ ܡܢ ܡܓܼܠܬܐ ܕܒܢܐܦܠ ܒܫܫܠܬܐ (53) ܡܢ ܡܕܒܪܢܘܬܐ ܓܘܢܝܬܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܒܩܠܝܡܐ ܕܟܘܪܕܣܬܢ، ܒܬܪܝܢ ܢܘܣܟܼ̈ܐ ܘܪܩܝܐ ܘܐܠܟܬܪܘܢܝܐ، ܘܐ̄ܬܐܠܗ ܡܢܝܢܐ ܡܠܝ̈ܐ ܒܡܠܘ̈ܐܐ ܥܬܝܪ̈ܐ ܘܒܘܨܝ̈ܐ ܘܕܪ̈ܫܝܬܐ ܡܫܚܠܦ̈ܐ.
ܘܚܒܫܠܗ ܡܢܝܢܐ (ܡܡܠܐ ܩܕܡܝܐ) ܐ̄ܬܐܠܗ ܓܘܗ، (ܥܡ ܫܡܥܬܐ ܕܩܠܐ ܚܝܠܢܐ ܕܛܝܣ̈ܝܬܐ ܘܥܒܪܬܐ ܕܡܐܢ̈ܐ ܕܡܘܬܐ ܘܬܠܚܬܐ ܒܝܘ̈ܡܬܐ ܥܒܝܪ̈ܐ، ܠܥܠ ܡܢ ܪ̈ܫܝܢ ، ܘܥܡ ܟܠ ܗܢ ܓܠܚܐ ܠܡܐܢ̈ܐ ܕܬܠܚܬܐ ܒܡܕܢܚܢ ܡܨܥܝܐ، ܘܩܐܡܢ ܡܪܕܘܬܢܝܐ ܐܡܝܢܝܐܝܠܗ ܒܩܠܗ ܘܛܘܝܒܗ ܥܠܝܐ، ܗܘ ܒܫ ܚܝܠܢܐ ܡܢ ܓܘܠܠܐ ܘܐܦ ܡܢ ܡܘܬܐ.
ܘܡܘܒܝܢܗ ܦܘܬܚܐ، ܕܡܓܠܬܐ ܕܒܢܐܦܠ ܢܦܩܠܗܿ ܒܡܢܝܢܗܿ ܚܕܬܐ (53) ܠܫܢ̄ܬܗܿ ܕܥܣܪܝܢ ܘܬܡܢܝܐ، ܫܒܘܩ ܡܢ ܟܠ ܐܝܟܢ̈ܘܬܐ ܒܩܪܒܐ ܐܘ ܒܫܝܢܐ، ܒܩܛܪܐ ܗܘܠܢܝܐ ܐܘ ܒܪܘܚܢܐ، ܘܐܕܝܘܡ ܢܦܩܐ ܘܢܨܚܐ ܥܠ ܟܠ ܥܣܩ̈ܘܬܐ ܘܩܛܪ̈ܐ، ܒܚܝܠܐ ܕܛܢܢ̈ܐ، ܘܟܬܘܒ̈ܗܿ، ܐܡܝܢܝܬܐܝܠܗܿ ܒܡܐܙܠܬܗܿ ܥܡܘܟܢ، ܒܣܦܪܐ ܠܟܠ ܡܐ ܕܚܕܪ ܒܗܘܢܘܟܢ ܘܩܢܝܘܟܢ ܚܐܪ̈ܐ ܡܢ ܕܪ̈ܫܝܬܐ ܘܡܐܡܪ̈ܐ ܡܙܝܕܝ ܥܬܝܪܘܬܐ ܠܩܐܡ ܡܪܕܘܬܢܝܐ ܒܐܬܪܐ.
ܘܚܒܫܐ ܡܢܬܐ ܥܪܒܝܬܐ ܡܢ ܡܓܠܬܐ ܡܐܡܪ̈ܐ ܘܕܪ̈ܫܝܬܐ ܡܫܚܠܦ̈ܐ، ܟܕ ܐܡܝܢܝܐܝܠܗ ܥܡܢ ܕܟܬܘܪ (ܐܒܪܐܗܝܡ ܐܠܢܨܪܝ) ܚܕܪ ܕܝܪ̈ܐ ܘܥ̈ܕܬܐ ܬܫܥܝܬܢܝ̈ܐ ܓܘ ܬܟܪܝܬ، ܘܐܝܬ ܡܐܡܪܐ ܚܕܪ ܟܘܢܫ ܡܘܫ̈ܚܬܐ ܕ(ܥܒܕܠܠܗ ܢܘܪܝ) ܕܟܬܘܒܐ (ܝܘܢܐܕܡ ܒܢܝܡܝܢ ܚܘܝܒܐܪ)، ܥܡ ܡܐܡܪܐ ܕܡܠܦܢܐ ܕܟܬܘܪ (ܥܐܡܪ ܥܒܕܠܠܗ ܐܠܓ̰ܡܝܠܝ) ܚܒܫ ܠܡܐܟܠ̈ܐ ܒܝܢ ܣܘܪܝܝܐ ܘܥܝܪܩܝܐ، ܫܩܝܠܐ ܡܢ ܠܥܙܐ ܥܝܪܩܝܐ ܣܘܕܝܐ ܚܕܛܘܦ̮ܣܐ.
ܘܚܒܫܐ ܡܢܬܐ ܥܪܒܝܬܐ ܐܦ ܗܕܟ ܡܐܡܪܐ ܥܠ ܡܫܝܚܝ̈ܐ ܕܗܢܕ ܒܫܡܐ ܕ(ܚܝܘܬܐ ܡܫܝܚܝܬܐ ܕܣܘܪ̈ܝܝܐ ܕܐܘܚܕܢܐ ܕܟܝܪܐܠܐ ܗܢܕܘܝܬܐ) ܟܡ ܟܬܒܠܗ ܠܡܓܠܬܐ (ܒܕܪܝ ܢܘܐܝܠ ܝܘܣܦ) ܡܢ ܣܘܝܕ، ܘܡܐܡܪܐ ܐ̄ܚܪܢܐ ܒܠܫܢܐ ܥܪܒܝܐ ܘܣܘܪܝܝܐ ܚܕܪ ܡܚܪ̈ܐ ܕ(ܐܝܣܚܩ ܕܐܢܛܝܘܟܝ) ܕܟܬܘܒܐ ܘܣܦܪܐ ܡܗܝܪܐ (ܒܫܝܪ ܛܘܪܝܐ)، ܥܡ ܡܐܡܪܐ ܒܫܡܐ (ܡܪܕܘܬܐ ܣܦܬܢܝܬܐ ܕܐܝܡܐ ܐܘܡܬܐ ܝܠܗܿ ܚܕܐ ܡܢ ܢܗܪ̈ܘܢܐ ܕܡܪܕܘܬܗܿ ܐܘܡܬܢܝ̈ܐ)، ܟܡ ܟܬܒܠܗ ܠܡܓܼܠܬܐ ܗܕܡܐ ܕܓܘܫܡܐ ܕܣܝܘܡܘܬܐ ܟܬܘܒܐ (ܦܛܪܘܣ ܢܒܬܝ).
ܘܐܦ ܗܕܟ ܚܒܫܠܗ ܡܢܝܢܐ ܡܐܡܪ̈ܐ ܘܡܘܫ̈ܚܬܐ ܘܨܚܚ̈ܐ ܡܚܪ̈ܝܐ ܡܫܚܠܦ̈ܐ، ܥܡ ܛܒ̈ܐ ܘܟܫܝܪ̈ܘܬܐ ܕܡܕܒܪܢܘܬܐ ܓܘܢܝܬܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܒܡܬܚܐ ܥܒܝܪܐ.
ܘܚܒܫܠܗܿ ܡܢܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܡܐܡܪܐ ܫܘܡܗܝܐ ܠܟܬܘܒܐ (ܐܟܕ ܡܘܪܕ)، ܚܒܫܠܗ ܣܥܘܪܘܬܐ ܕܩܕܝܫܘܬܗ ܕܦܦܐ ܡܢܚܐ (ܦܪܢܣܝܣ) ܠܒܓܼܕܕ ܘܐܪܒܝܠ ܘܣܥܘܪܘܬܗ ܠܡܘܨܠ ܘܒܓܼܕܝܕܐ ܘܚܝܪܬܗ ܚܕܪܫܝܬܐ ܠܡܐ ܕܥܒܕܠܗ ܛܘܟܣܐ ܕܕܥܫ ܡܢ ܚܪܒܬܐ ܘܬܠܚܬܐ ܒܥܕ̈ܬܐ ܘܕܝܪ̈ܐ ܘܥܡܠܝ̈ܬܐ ܐܡܝܢܝ̈ܐ ܠܬܢܝܬܐ ܕܒܢܝܬܝܗ.
ܘܐܦ ܗܕܟ ܚܒܫܠܗܿ ܡܢܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܡܢ ܡܓܠܬܐ ܡܐܡܪܐ ܒܫܡܐ ܕ(ܣܘܪܚܢܐ ܕܣܡܝܠܐ ܓܘ ܩܢܘܢܐ ܬܒܝܠܝܐ) ܬܢܐ ܓܘܗ ܟܬܘܒܐ ܘܣܢܐܓܼܪܐ (ܡܠܟܘ ܚܕܒܫܒܐ) ܡܢ ܕܗܘܟ ܚܕܪ ܥܠܠ̈ܬܐ ܕܗܢ ܣܘܪܚܢܐ ܘܚܘܟܡܝܗܝ ܠܦܘܬ ܩܢܘܢܐ ܬܒܝܠܝܐ، ܘܡܐܡܪܐ ܐ̄ܚܪܢܐ ܕܟܬܘܒܐ (ܝܘܣܦ ܒܓܬܫ) ܡܢ ܡܪܕܝܢ.
ܘܒܡܢܬܐ ܩܘܪܕܝܬܐ، ܚܒܫܠܗ ܡܓܠܬܐ ܬܪܝܢ ܡܐܡܪ̈ܐ، ܗܘ ܩܕܡܝܐ ܒܫܡܐ ܕ(ܡܫܝܚܝ̈ܐ ܒܙܒܢܐ ܡܠܟܝܐ) ܕܟܬܘܒܐ (ܚܠܝܠ ܥܒܕܠܠܗ)، ܘܡܐܡܪܐ ܐ̄ܚܪܢܐ ܥܠ ܡܕܝܢ̄ܬܐ ܕ(ܗܝܪܐܢ) ܒܝܕ (ܣܪܬܝܒܿ ܘܚܝܕ ܐܓܼܐ ܒܟ).
ܘܒܚܪܬܐ ܚܒܫܠܗܿ ܡܢܬܐ ܐܢܓܠܝܙܝܬܐ ܡܢ ܡܓܠܬܐ، ܬܦܩܬܐ ܥܡ ܡܣܟܡܢܝܬܐ ܕܐܣܟܝܡ̈ܐ (ܠܒܘܫ̈ܐ) ܥܠܝܡܬܐ (ܨܚܘܐ ܒܝܬ ܟܐܕܘ)، ܘܦܝܫܠܗܿ ܥܒܝܕܬܐ ܬܦܩܬܐ ܒܝܕ ܝܘܕܥܝܬܐ (ܡܐܪܓܪܝܬ ܐܕܘܪ). ܥܡ ܡܢܝܢܐ ܡܢ ܟܫܝܪ̈ܘܬܐ ܒܨܘܪ̈ܬܐ ܫܦܝܪ̈ܐ ܘܠܫܢ̈ܐ ܡܫܚܠܦ̈ܐ ܟܡܚܙܝ ܛܘܝܒܢ ܡܪܕܘܬܢܝܐ ܒܡܬܚܐ ܥܒܝܪܐ.
ܘܦܝܫ ܕܟܝܪܐ، (ܒܢܐܦܠ) ܝܠܗܿ ܡܓܠܬܐ ܫܘܚܠܦܝܬܐ ܡܪܕܘܬܢܝܬܐ ܢܦܩܐ ܡܢ ܡܕܒܪܢܘܬܐ ܓܘܢܝܬܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܒܩܠܝܡܐ ܕܟܘܪܕܣܬܢ ܒܐܪܒܥܐ ܠܫܢ̈ܐ ܝܠܝܗܝ (ܣܘܪܝܝܐ، ܥܪܒܝܐ، ܩܘܪܕܝܐ ܘܐܢܓܠܝܙܝܐ)، ܘܡܪܐ ܕܦܘܪܫܢܗܿ ܘܙܝܪܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܥܠܝܡ̈ܐ ܒܫܘܠܛܢܘܬܐ ܕܩܠܝܡܐ، ܘܪܫ ܣܝܘܡܘܬܗܿ (ܟܠܕܘ ܪܡܙܝ ܐܘܓܼܢܐ).
ܡܨܝܬܘܢ ܩܪܝܬܐ ܕܡܢܝܢܐ ܒܐܣܘܪܐ ܕܐܬܐ:
https://mardutha.com/sc/%dc%a2%dc%98%dc%a6%dc%a9%dc%90-%dc%95%dc%a1%dc%a2%dc%9d%dc%a2%dc%90-53-%dc%a1%dc%a2-%dc%a1%dc%93%dc%a0%dc%ac%dc%90-%dc%95%dc%92%dc%a2%dc%90%dc%a6%dc%a0/
16/10/2025
عربي | ܣܘܪܬ |
أستعداداً ليوم الصحافة السريانية ... أوغنا يجتمع مع لجنة الميدالية الذهبية للصحافة
ألتقى المدير العام للثقافة والفنون السريانية، كلدو رمزي أوغنا، الأربعاء 15 تشرين الأول 2025، في مبنى المديرية بقضاء عنكاوا، لجنة الميدالية الذهبية للصحافة، وذلك أستعداداً للأحتفال الذي ستقيمه المديرية بالتعاون مع إتحاد الأدباء والكُتَّاب السريان بمناسبة يوم الصحافة السريانية.
وتناول الأجتماع الحديث عن الموضوعات التي ستتناولها أحتفالية يوم الصحافة السريانية، فضلاً عن التطرق إلى أسماء أبرز الشخصيات التي سيتم تكريمها خلال ذات الأحتفالية.
وضم الأجتماع كلاً من نائب رئيس إتحاد الأدباء والكُتَّاب السريان الأديب أكد مراد، مسؤول قسم الإعلام في المديرية العامة للثقافة والفنون السريانية نينا هرمز، والكادر في قسم إعلام المديرية مارگريت أدور.
جدير بالذكر، أن شعبنا يحتفي بعيد الصحافة السريانية، إرتباطاً بتاريخ صدور أول صحيفة باللغة السريانية، حملت أسم (زهريري دبهرا – أشعة النور)، التي صدر العدد الأول منها في الأول من تشرين الثاني عام 1849 في مدينة أورميا بإيران.
https://mardutha.com/%d8%a3%d8%b3%d8%aa%d8%b9%d8%af%d8%a7%d8%af%d8%a7%d9%8b-%d9%84%d9%8a%d9%88%d9%85-%d8%a7%d9%84%d8%b5%d8%ad%d8%a7%d9%81%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%b3%d8%b1%d9%8a%d8%a7%d9%86%d9%8a%d8%a9-%d8%a3%d9%88/
-------
ܛܘܝܒܐ ܠܝܘܡܐ ܕܓܠܝܘܢܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ... (ܐܘܓܼܢܐ) ܟܦܫ ܥܡ ܣܝܥܬܐ ܕܝܘܩܢܐ ܕܗܒܢܝܐ ܕܓܠܝܘܢܘܬܐ
ܬܦܩܠܗ ܡܕܒܪܢܐ ܓܘܢܝܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܡܝܩܪܐ (ܟܠܕܘ ܪܡܙܝ ܐܘܓܼܢܐ)، ܝܘܡ ܐܪܒܥܒܫܒܐ 15 ܬܫܪܝܢ ܩܕܡܝܐ 2025، ܒܒܢܝܢܐ ܕܡܕܒܪܢܘܬܐ ܒܪܘܣܬܩܐ ܕܥܢܟܒܐ، ܒܣܝܥܬܐ ܕܝܘܩܢܐ ܕܗܒܢܝܐ ܕܓܠܝܘܢܘܬܐ، ܒܢܝܫܐ ܕܛܘܝܒܐ ܠܙܘܝܚܐ ܗܘ ܒܕ ܩܝܡܐ ܓܘܗ ܡܕܒܪܢܘܬܐ ܒܥܘܕܪܢ ܥܡ ܚܘܝܕܐ ܕܣܦܪ̈ܐ ܘܣܝܘܡ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܒܦܘܪܣܐ ܕܝܘܡܐ ܕܓܠܝܘܢܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ.
ܘܚܒܫܠܗܿ ܟܦܫܬܐ ܣܘܘܕܐ ܥܠ ܡܠܘ̈ܐܐ ܐܢܝ ܕܦܝܫܝ ܥܒܝܕܐ ܒܙܘܝܚܐ ܕܝܘܡܐ ܕܓܠܝܘܢܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ، ܥܡ ܣܘܘܕܐ ܚܕܪ ܫܡܗ̈ܐ ܕܦܪ̈ܨܘܦܝܘܬܐ ܒܫ ܡܫܡܗ̈ܐ ܐܢܝ ܕܦܝܫܐ ܥܒܝܕܬܐ ܡܝܩܪܢܘܬܝܗܝ ܒܙܘܝܚܐ.
ܘܚܒܫܠܗܿ ܟܦܫܬܐ ܟܠ ܡܢ ܚܠܦ ܪܫܐ ܕܚܘܝܕܐ ܕܣܦܪ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܣܦܪܐ (ܐܟܕ ܡܘܪܕ)، ܘܡܫܬܐܠܢܐ ܕܡܢܬܐ ܕܝܘܕܥܐ ܒܡܕܒܪܢܘܬܐ ܓܘܢܝܬܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ (ܢܝܢܐ ܗܘܪܡܙ)، ܘܟܕܝܪܐ ܒܡܢܬܐ ܕܝܘܕܥܐ ܕܡܕܒܪܢܘܬܐ (ܡܐܪܓܪܝܬ ܐܕܘܪ).
ܘܦܝܫ ܕܟܝܪܐ، ܕܥܡܢ ܟܡܙܝܚ ܒܥܐܕܐ ܕܓܠܝܘܢܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ، ܐ̄ܣܪܬܐ ܒܣܝܩܘܡ ܢܦܩܬܐ ܕܓܠܝܘܢܐ ܩܕܡܝܐ ܒܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ، ܒܫܡܐ ܕ(ܙܗܪܝܪ̈ܐ ܕܒܗܪܐ)، ܗܘ ܢܦܩܠܗ ܡܢܝܢܐ ܩܕܡܝܐ ܡܢܗ ܒܣܝܩܘܡ 1 ܬܫܪܝܢ ܬܪܝܢܐ ܫܢ̄ܬܐ ܕ 1849 ܒܡܕܝܢ̄ܬܐ ܕܐܘܪܡܝ ܒܐܝܪܢ.
https://mardutha.com/sc/%dc%9b%dc%98%dc%9d%dc%92%dc%90-%dc%a0%dc%9d%dc%98%dc%a1%dc%90-%dc%95%dc%93%dc%a0%dc%9d%dc%98%dc%a2%dc%98%dc%ac%dc%90-%dc%a3%dc%98%dc%aa%dc%9d%dc%9d%dc%ac%dc%90-%dc%90%dc%98%dc%93%dc%bc/
16/10/2025
عربي | ܣܘܪܬ |
الثقافة السريانية تطلق أوبريت الأطفال "ورده ددعَثيث - ورود المستقبل"
أطلقت المديرية العامة للثقافة والفنون السريانية بإقليم كوردستان، الأربعاء 15 تشرين الأول 2025، أوبريتاً خاصاً بالأطفال حمل عنوان "ورده ددعَثيث" التي تعني "ورود المستقبل"، والذي أنتجته المديرية بالتعاون والتنسيق مع مؤسسة "بيث كانو" للغة السريانية ومتحف التراث السرياني التابع للمديرية.
ويضم الأوبريت عشرة أغاني بصيغة كارتونية (أنيميشن)، قام بتأديتها الفنان طلال كَريش بمشاركة مجموعة من التلاميذ الصغار من مدينة القامشلي السوريَّة، وشارك في كتابة وتلحين أغاني الأوبريت، نخبة من المبدعين وهم كلاً من (نبيل يوسف من السويد، جوزيف كَوريل من هولندا، ونبيل كَريش من أمريكا).
وأكَّدَ المدير العام للثقافة والفنون السريانية، كلدو رمزي أوغنا، أن "العمل يهدف إلى تقديم تراثنا العريق للأطفال بأسلوب حديث وجذاب، وباللهجتين الشرقية والغربية"، مشيراً إلى أن "هذا المشروع الفني القيم، يُعدّ إضافة نوعية لمسيرة المديرية في صون التراث وتعزيز ثقافتنا بين الأجيال".
وأوضح أوغنا في ختام حديثه، إلى أن "هذا العمل الفني التربوي الرائد، يهدف إلى غرس حب اللغة والتراث في قلوب أطفالنا، والمساهمة في تعزيز الهوية الثقافية بأسلوب معاصر يجمع بين الأصالة والتجديد".
جدير بالذكر، أن أوبريت "ورده ددعَثيث"، جاء ثمرة تعاون وتنسيق بين المديرية العامة للثقافة والفنون السريانية ومؤسسة "بيث كانو" للغة السريانية التي يديرها المبدع أكد بشير السعدي.
للاطلاع اكثر زيارة الرابط ادناه
https://m.youtube.com/watch?v=o5xzLpuXJLc&fbclid=IwVERDUANcj3pleHRuA2FlbQIxMAABHmbMHz6C-O71rcNrpOICAtAAcjghDyy4FiXV3bOTHrCYFnpIXZyPYcyD2nrN_aem_vJlrtzJOxEH2qEzVcfuAqQ
https://mardutha.com/%d8%a7%d9%84%d8%ab%d9%82%d8%a7%d9%81%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%b3%d8%b1%d9%8a%d8%a7%d9%86%d9%8a%d8%a9-%d8%aa%d8%b7%d9%84%d9%82-%d8%a3%d9%88%d8%a8%d8%b1%d9%8a%d8%aa-%d8%a7%d9%84%d8%a3%d8%b7%d9%81%d8%a7/
--------
ܡܪܕܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܫܪܝܐ ܐܘܦܪܝܬ ܕܫܒܼܪ̈ܐ (ܘܪܕܐ ܕܕܥܬܝܕ)
ܫܪܐܠܗܿ ܡܕܒܪܢܘܬܐ ܓܘܢܝܬܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܒܩܠܝܡܐ ܕܟܘܪܕܣܬܢ، ܝܘܡ ܐܪܒܥܒܫܒܐ 15 ܬܫܪܝܢ ܩܕܡܝܐ 2025، ܐܘܦܪܝܬ ܕܝܠܢܝܐ ܒܫܒܼܪ̈ܐ ܒܫܡܐ ܕ(ܘܪܕܐ ܕܕܥܬܝܕ) ܗܘ ܝܠܗ ܡܢ ܬܦܪܝܬܐ ܕܡܕܒܪܢܘܬܐ ܒܥܘܕܪܢܐ ܘܣܕܝܪܘܬܐ ܥܡ ܫܘܬܐܣܐ ܕ(ܒܝܬ ܟܐܢܘ) ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܘܒܝܬ ܥܬܝܩ̈ܬܐ ܕܝܪܬܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܢܩܝܦܐ ܠܡܕܒܪܢܘܬܐ.
ܘܚܒܫ ܐܘܦܪܝܬ ܥܣܪܐ ܙܡܝܪ̈ܬܐ ܒܣܘܠܓܣܐ ܟܪܬܘܢܝܐ (ܐܢܝܡܝܫܢ)، ܦܝܫܠܗܘܢ ܡܘܩܪܒܐ ܒܝܕ ܐܡܢܐ (ܛܠܐܠ ܓܪܝܫ) ܒܫܘܬܦܬܐ ܕܡܢܝܢܐ ܡܢ ܬܠܡܝܕ̈ܐ ܙܥܘܪ̈ܐ ܡܢ ܡܕܝܢ̄ܬܐ ܕܩܡܫܠܝ ܣܘܪܝܼܝܬܐ، ܘܫܘܬܦܠܗ ܒܟܬܝܒܬܐ ܘܩܝܢ̈ܬܐ ܕܙܡܝܪ̈ܬܐ ܕܐܘܦܪܝܬ، ܡܢܝܢܐ ܡܢ ܡܒܥܢ̈ܐ ܘܝܠܝܗܝ (ܢܒܝܠ ܝܘܣܦ) ܡܢ ܣܘܝܕ، (ܓ̰ܘܙܝܦ ܓܒܪܐܝܠ) ܡܢ ܗܘܠܢܕܐ، ܘ(ܢܒܝܠ ܓܪܝܫ) ܡܢ ܐܡܪܝܟܐ).
ܘܫܘܪܪܠܗ ܡܕܒܪܢܐ ܓܘܢܝܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܡܝܩܪܐ (ܟܠܕܘ ܪܡܙܝ ܐܘܓܼܢܐ): (ܦܘܠܚܢܐ ܢܝܫܗ ܝܠܗ ܡܩܪܒܬܐ ܕܝܪܬܘܬܢ ܫܪܫܝܬܐ ܠܫܒܪ̈ܐ ܒܚܕ ܣܘܠܓܣܐ ܚܕܬܐ ܘܓܪܫܢܐ، ܘܒܬܪܝܢ ܠܥܙ̈ܐ ܡܕܢܚܝܐ ܘܡܥܪܒܝܐ)، ܘܪܡܙܠܗ : (ܗܕ ܬܪܡܝܬܐ ܐܘܡܢܝܬܐ ܛܝܡܢܬܐ، ܦܝܫܐ ܚܘܫܒܢܬܐ ܚܕܐ ܝܬܝܪܘܬܐ ܐܕܫܢܝܬܐ ܕܡܐܙܠܬܐ ܕܡܕܒܪܢܘܬܐ ܒܢܛܪܬܐ ܕܝܪܬܘܬܐ ܘܚܝܠܢܬܐ ܕܡܪܕܘܬܢ ܒܝܢ ܝܘܒܠ̈ܐ).
ܘܡܘܒܝܢܗ (ܐܘܓܼܢܐ) ܒܚܘܬܡܐ ܕܣܘܘܕܗ، : (ܗܢ ܦܘܠܚܢܐ ܐܘܡܢܝܐ ܬܪܒܝܬܢܝܐ ܒܟܪܐ، ܢܝܫܗ ܝܠܗ ܙܪܥܬܐ ܕܚܘܒܐ ܕܠܫܢܐ ܘܝܪܬܘܬܐ ܒܠܒܘ̈ܬܐ ܕܫܒܪ̈ܝܢ، ܘܫܘܬܦܬܐ ܒܚܝܠܢܬܐ ܕܗܝܝܘܬܐ ܡܪܕܘܬܢܝܬܐ ܒܚܕ ܣܘܠܓܣܐ ܕܪܝܐ ܟܦܫ ܒܝܢ ܫܪܫܝܘܬܐ ܘܚܘܕܬܐ).
ܘܦܝܫ ܕܟܝܪܐ، ܕܐܘܦܪܝܬ (ܘܪܕܐ ܕܕܥܬܝܕ) ܐ̄ܬܐܠܗ ܦܠܛܐ ܕܥܘܕܪܢܐ ܘܣܕܝܪܘܬܐ ܒܝܢ ܡܕܒܪܢܘܬܐ ܓܘܢܝܬܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܘܫܘܬܐܣܐ ܕ(ܒܝܬ ܟܐܢܘ) ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ ܗܘ ܡܕܒܪܢܗ ܝܠܗ ܡܒܥܢܐ (ܐܟܕ ܒܫܝܪ ܐܠܣܥܕܝ).
https://m.youtube.com/watch?v=o5xzLpuXJLc&fbclid=IwVERDUANcj3pleHRuA2FlbQIxMAABHmbMHz6C-O71rcNrpOICAtAAcjghDyy4FiXV3bOTHrCYFnpIXZyPYcyD2nrN_aem_vJlrtzJOxEH2qEzVcfuAqQ
https://mardutha.com/%dc%a1%dc%aa%dc%95%dc%98%dc%ac%dc%90-%dc%a3%dc%98%dc%aa%dc%9d%dc%9d%dc%ac%dc%90-%dc%ab%dc%aa%dc%9d%dc%90-%dc%90%dc%98%dc%a6%dc%aa%dc%9d%dc%ac-%dc%95%dc%ab%dc%92%dc%bc%dc%aa%cc%88%dc%90-%dc%98%dc%aa/
...
BET KANU
16/10/2025
عربي | ܣܘܪܬ |
القس أركان المعروف في ضيافة الثقافة السريانية
أستقبل المدير العام للثقافة والفنون السريانية بإقليم كوردستان، كلدو رمزي أوغنا، الأربعاء 15 تشرين الأول 2025، في مبنى المديرية بقضاء عنكاوا، رجل الدين الأمريكي ذي الأصول العراقية القس أركان المعروف.
وتطرق الطرفان في حديثهما إلى أبرز النشاطات والفعاليات التي تنظمها المديرية العامة للثقافة والفنون السريانية في مختلف مناطق تواجد شعبنا، وأهمية تطوير وتمتين العلاقات بين مؤسسات شعبنا بمختلف توجهاتها الدينية والأجتماعية، حيث أكد أوغنا أن أبواب المديرية العامة مُشرعة دوماً للتعاون مع كافة مؤسسات شعبنا، بما يخدم تراثنا وثقافتنا.
جدير بالذكر، أن القس أركان المعروف، رجل دين أمريكي من أصل عراقي، ولديه حضور متميز في المؤتمرات الدولية التي تتناول موضوعات حرية الأديان.
https://mardutha.com/%d8%a7%d9%84%d9%82%d8%b3-%d8%a3%d8%b1%d9%83%d8%a7%d9%86-%d8%a7%d9%84%d9%85%d8%b9%d8%b1%d9%88%d9%81-%d9%81%d9%8a-%d8%b6%d9%8a%d8%a7%d9%81%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%ab%d9%82%d8%a7%d9%81%d8%a9-%d8%a7%d9%84/
-----
ܩܫܝܫܐ (ܐܪܟܐܢ ܐܠܡܥܪܘܦ) ܒܐܪܚܘܬܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ
ܣܘܩܒܠܗ ܡܕܒܪܢܐ ܓܘܢܝܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܒܩܠܝܡܐ ܕܟܘܪܕܣܬܢ ܡܝܩܪܐ (ܟܠܕܘ ܪܡܙܝ ܐܘܓܼܢܐ)، ܝܘܡ ܐܪܒܥܒܫܒܐ 15 ܬܫܪܝܢ ܩܕܡܝܐ 2025، ܒܒܢܝܢܐ ܕܡܕܒܪܢܘܬܐ ܒܪܘܣܬܩܐ ܕܥܢܟܒܐ، ܓܒܪܐ ܕܬܘܕܝܬܐ ܐܡܪܝܟܝܐ ܡܪܐ ܕܫܪ̈ܫܐ ܥܝܪ̈ܩܝܐ ܩܫܝܫܐ (ܐܪܟܐܢ ܐܠܡܥܪܘܦ).
ܘܕܪܫܠܗܘܢ ܬܪܘܝܗܝ ܓܢ̄ܒܢ̈ܐ ܒܣܘܘܕܝܗܝ ܟܫܝܪ̈ܘܬܐ ܘܥܒܘܕܘ̈ܬܐ ܒܫ ܐܢܢܩܝ̈ܐ ܐܢܝ ܡܛܟܣܐܠܗܘܢ ܡܕܒܪܢܘܬܐ ܓܘܢܝܬܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ ܒܦܢܝ̈ܬܐ ܡܫܚܠܦ̈ܐ ܕܐܝܬܘܬܐ ܕܥܡܢ، ܘܐܢܢܩܝܘܬܐ ܕܛܘܪܢܬܐ ܘܚܝܠܢܬܐ ܕܐܣܘܪ̈ܐ ܒܝܢ ܫܘܬܐܣ̈ܐ ܕܥܡܢ ܒܪ̈ܢܝܝܗܝ ܬܘܕܝܬܢܝ̈ܐ ܘܟܢܘܫܝܝ̈ܐ ܡܫܚܠܦ̈ܐ، ܘܫܘܪܪܠܗ (ܐܘܓܼܢܐ) ܕܬܪ̈ܥܐ ܕܡܕܒܪܢܘܬܐ ܓܘܢܝܬܐ ܦܬܝܚ̈ܐܝܠܗܘܢ ܠܥܘܕܪܢܐ ܥܡ ܟܠ ܫܘܬܐܣ̈ܐ ܕܥܡܢ، ܠܬܫܡܫܬܐ ܕܝܪܬܘܬܢ ܘܡܪܕܘܬܢ.
ܘܦܝܫ ܕܟܝܪܐ، ܕܩܫܝܫܐ (ܐܪܟܐܢ ܐܠܡܥܪܘܦ)، ܝܠܗ ܓܒܪܐ ܕܬܘܕܝܬܐ ܐܡܪܝܟܝܐ ܡܪܐ ܡܢ ܫܪܫܐ ܥܝܪ̈ܩܝܐ، ܘܐܝܬܠܗ ܛܘܝܒܐ ܦܪܝܫܐ ܒܠܘܡܕ̈ܐ ܬܒܝܠܝ̈ܐ ܐܢܝ ܕܚܒܫܝ ܡܠܘ̈ܐܐ ܕܚܐܪܘܬܐ ܕܬܘܕܝ̈ܬܐ.
https://mardutha.com/%dc%a9%dc%ab%dc%9d%dc%ab%dc%90-%dc%90%dc%aa%dc%9f%dc%90%dc%a2-%dc%90%dc%a0%dc%a1%dc%a5%dc%aa%dc%98%dc%a6-%dc%92%dc%90%dc%aa%dc%9a%dc%98%dc%ac%dc%90-%dc%95%dc%a1%dc%aa%dc%95%dc%98%dc%ac%dc%90-%dc%a3/