31/03/2026
Pour célébrer une décennie d’art urbain à Rabat, la première édition du Grand Prix JIDAR voit le jour.
Votez pour votre œuvre préférée parmi les 11 fresques réalisées lors de l’édition 2025.
Car seul votre choix désignera l’œuvre coup de cœur du Public.
Votez en quelques clics sur www.grandprixjidar.ma
🗳️Du 20 mars au 16 avril 2026
احتفالًا بعشر سنوات من الفن الحضري في مدينة الرباط، تنطلق النسخة الأولى من الجائزة الكبرى جدار.
صوّتوا لعملكم المفضل من بين 11 جداريّة أُنجزت خلال دورة 2025.
فاختياركم وحده سيحدد العمل المفضل لدى الجمهور.
صوّت بسهولة وفي خطوات بسيطة عبر
www.grandprixjidar.ma
🗳️ من 20 مارس إلى 16 أبريل 2026
To celebrate a decade of urban art in Rabat, the first edition of the Grand Prix JIDAR is introduced.
Vote for your favorite artwork among the 11 murals created during the 2025 edition.
Your choice will determine the People’s Favorite mural.
Cast your vote in just a few clicks on www.grandprixjidar.ma
🗳️ March 20 – April 16, 2026
24/12/2025
Le Forum du Chellah propose l’intégralité des matchs de la CAN sur écrans géants.
Confort soigné et service de qualité.
📅 Du 21 décembre au 18 janvier
🕛 Ouvert tous les jours de 12h à 2h
🎧 DJ tous les soirs
🍽️ Menu finger food
🍸 Espace bar
📞 Infos & Résa 0668286816
24/12/2025
Le Forum du Chellah propose l’intégralité des matchs de la CAN sur écrans géants.
Confort soigné et service de qualité.
📅 Du 21 décembre au 18 janvier
🕛 Ouvert tous les jours de 12h à 2h
🎧 DJ tous les soirs
🍽️ Menu finger food
🍸 Espace bar
📞 Infos & Résa 0668286816
24/11/2025
Le hammam mérinide du Chellah, édifié au XIVᵉ siècle, reprend le plan classique du bain maure avec ses salles froide, tiède et chaude. Chauffé par un système ingénieux d’hypocauste, il reflète le raffinement de l’époque.
Prenez le temps d’imaginer la vie qui animait ces lieux.
Chellah’s Marinid hammam, built in the 14th century, follows the classic layout of the Moorish bath with cold, warm, and hot rooms. Heated by a clever hypocaust system, it reflects the refinement of its era.
Take a moment to imagine the life that once filled these walls.
20/11/2025
Un souvenir qui prolonge la magie de votre visite… disponible à la boutique 🛍️
A souvenir to extend the magic of your visit… available at our boutique 🛍️
14/11/2025
À l’ombre de la mosquée se trouve le mausolée de Shems D’Ha, mère du sultan Abou Inan. Sa stèle en marbre blanc, d’une grande finesse, rappelle l’importance accordée à ce lieu et la solennité de ses funérailles, célébrées en présence des notables venus d’Orient et d’Occident.
Un pan d’histoire à découvrir au cœur du Chellah.
In the shadow of the mosque lies the mausoleum of Shems D’Ha, mother of Sultan Abu Inan. Her white marble stele, crafted with great delicacy, reflects the importance of this place and the solemnity of her funeral, attended by dignitaries from East and West.
A page of history to discover at the heart of Chellah.
10/11/2025
Construite par le sultan Abou Al-Hassan, cette chapelle est l’un des trésors du Chellah. Ses décors raffinés et ses pierres sculptées en font un lieu emblématique de l’époque mérinide.
Un incontournable pour les amoureux d’histoire et de patrimoine.
Built by Sultan Abu Al-Hassan, this chapel is one of Chellah’s treasures. Its refined decoration and carved stones make it a landmark of the Marinid era.
A must for history and heritage lovers.
04/11/2025
La Medersa du Chellah, dominée par un minaret orné de zellige polychrome, est l’un des joyaux de la nécropole. Sa salle de prière, sa cour à ciel ouvert et ses cellules rappellent la vocation d’enseignement et de spiritualité du lieu. Ses décors de marbre, plâtre et céramique reflètent l’art raffiné du XIVᵉ siècle.
Un lieu où histoire et savoir se rencontrent.
The Madrasa of Chellah, crowned by a minaret decorated with colorful zellige, is one of the necropolis’ jewels. Its prayer hall, open courtyard, and small cells recall its role as a space of learning and devotion. Its marble, plaster, and ceramic details showcase the refined art of the 14th century.
A place where history and knowledge meet.