МАКЕДОНЦИТЕ ИМ СЕ ДНК-БЛИСКИ НА КРИТЈАНИТЕ НИКАКО НА ПОДУНАВЦИТЕ И ЗАТКАРПАТЦИТЕ. ЗНАЧИ, САМО ДОМОРОДНИ НА СВОЕТО, СО ХОМЕРОВ ЈАЗИК КОЈ БИЛ/Е САМО НАШ СЛОВЕНСКИ (ГЕРМАНСКИ ЛИНГВИСТ ПАСОФ-1815) ПА И САМО СЛАВО-МАКЕДОНСКИ (ГРЧКИОТ ЛИНГВИСТ ЧУЛКАС-1907). ПАК, СЛОВЕНСТВОТО БИЛО ОД СЛОВО И БОЖЈО СЛОВО, ПРОПОВЕДАНО УШТЕ ВО ЕГИПЕТ (ФАРАОНОТ ПТАХ), ПА ОД ПЛАТОН, АПОСТОЛ ЈОВАН, КИРИЛ СОЛУНСКИ ИТН.
Autochthonous Distinct Macedonians, Macedonian language, country Macedonia
MACEDONIA http://www.historyofmacedonia.org/AncientMacedonia/AncientEvidence.html http://www.historyofmacedonia.org/ConciseMacedonia/AncientGenes.html
Macedonians of today are DIRECT descendants of the Ancient Macedonians
http://www.historyofmacedonia.org/ConciseMacedonia/AncientGenes.html
Ancient Quotes on the Macedonians as Distinct Nation
http://www.historyofmacedonia.org/AncientMacedonia/AncientEvidence.html
#Documents of the #Continued #Existence of #Macedonia, #Macedonians as #distinct #nation and #Macedonian #language for a period of ov
31/08/2020
Macedonian is one of the fifty languages in the book. In this work in Latin the heading is "Macedonice", in the German translation it is called "Macedonisch".
After further trips, Hieronymus Megiser settled in Frankfurt am Main. With his two dictionaries (1592, 1608), both of which for the first time regarded the "windisch" Slovenian) language as equal to German, Latin and Italian, he made a name for the Slovenian language.
Specimen quinquaginta diversarum atque inter se differentium linguarum et dialectorum; videlicet, oratio dominica
The work mentioned at the beginning, "Prob einer Verdolmetschung in 50 unterschiedlichen Sprachen" (or in Latin: Specimen quinquaginta diversarum atque inter se differentium linguarum et dialectorum; videlicet, oratio dominica) was published in Frankfurt in 1603.
Joachim Brathering appears as publisher (or at that time called "printer").
According to the title page of the work, Megiser translates the 117th psalm into several languages, as the title of the work suggests, there are fifty of them.
SOURCEs:
Latin: Specimen quinquaginta diversarum atque inter se differentium linguarum et dialectorum; videlicet, oratio dominica - SLUB Dresden LINK
German version: Prob einer Verdolmetschung in 50 unterschiedlichen Sprachen, Bavarian State Library LINK
DEUTSCHE ÜBERSETZUNG HIER - German translation
_________________________________________
14/06/2020
Македонската дијаспора ве поканува на првата Интернационална ЗУМ Академија, на тема: “Македонскиот јазик и Демократија“.
Иницијатор: Австралиско Македонскиот Одбор од Нов Јужен Велс и Македонскиот Училишен Одбор од Нов Јужен Велс.
Координатор: Ние Сме Македонија.
Недела, 14 Јуни 2020
07:00 Америка/Канада
13:00 Македонија/Европа
21:00 Австралија
ЗУМ линк: https://us02web.zoom.us/j/81023187842?pwd=Y1FmNkpGb2VlT1J0YVFqdnRyVi9VUT09
Панел дискусија со екперти од областа, од Македонија и од иселеништвото. Наша цел е македонската дијаспора во светот да ја разгласи незавидната положба на Македонија, македонскиот јазик и македонскиот културен идентитет и геноцидот кој се извршува врз сите Македонци, во и надвор од Македонија.
Ве очекуваме!
#НиеСмеМакедонија
12/05/2020
Патриотизмот е света работа! Македонија ВЕЧНА!!
05/05/2020
5 Мај – Денот на македонскиот јазик Владата на Македонија на неодамнешната 130-тата седница донесе одлука 5 мај да биде прогласен за Ден на македонскиот јазик, бидејќи на тој ден во 1945 година е усвоена а...
27/03/2020
Macedonian language is similar with other languages of its group, isn't same language with some other.
Only re**rd can say for example Spanish is Portuguese language, also only re**rd can say Macedonian language is Serbian or Bulgarian.
Everyone who doesn't respect distinct Macedonian ethnic group, language, country, history, church... he/she is just enemy of Macedonians FOREVER.
"Portuguese is similar to Spanish, it is a fact. You don’t even need to be well-versed in any of these languages to realize that they are very close to each other. Just have a look at the Spanish and Portuguese version of a same text and compare. The text of your morning cereal box will do. If it wasn’t for the trademark “m” (ex: Pt. sim vs Sp. sí) and “ão” (ex: Pt. educação vs Sp. educación) that you can find in the Portuguese version, you probably wouldn’t be able to tell the difference." https://www.learnportugueseinlisbon.com/blog/Is-Portuguese-similar-to-Spanish
27/03/2020
https://web.archive.org/web/20100609011321/http://www.lmp.ucla.edu/Search.aspx?MatID=0&LangID=42
27/03/2020
https://web.archive.org/web/20100609014357/http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?menu=004&links=42
28/02/2020
Етнички Македонци во 1826 година...
--------------------------------------------------------------
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Contact the business
Address
MACEDONIA
Ohrid
6000

31/08/2020