Pueblos Artesanos, legado para las nuevas generaciones

Pueblos Artesanos, legado para las nuevas generaciones

Compartir

"Connecting cultures through art. Be part of this story!"

Join our mission with the exhibition: “The Thread of Memory: A reencounter with the Soul of Peruvian Folk Art” in Santa Fe, New Mexico, USA. A partir de marzo 2003, la Asociación Civil El Ayllu arte nativo, dirige la Red Nacional Pro Ley del Artesano - RENAPLA, hasta que se aprobó la Ley N° 29073 – “Ley del Artesano y del Desarrollo de la Actividad Artesanal", el 23 de Julio de 2007. Como organiza

Photos from Ruraq maki, hecho a mano's post 17/12/2025

Visite Ruraq maki, y conozca cómo el arte dialogan con la identidad y la cosmovisión de nuestros pueblos.
Rurak Maki hasta el 22 de diciembre!!

Cada obra, es "más que un arte".
Tu compra o tú visita, contribuye a poner en valor el arte tradicional ,mejorar la vida y la salud de los artistas, las familias, las comunidades y pueblos.

De Facebook de Ruraq maki, hecho a mano

16/12/2025

Vestimenta Inca es tecnologia.

Del Facebook

LA ROPA INCA: TECNOLOGÍA AVANZADA, NO SOLO VESTIMENTA 🧵🏔️

Esta imagen revela una verdad poco conocida pero fascinante: para los incas, la ropa no era únicamente una prenda para cubrir el cuerpo, sino una auténtica tecnología ancestral, resultado de un conocimiento profundo en biología, química, física y diseño textil. Cada etapa del proceso estaba cuidadosamente planificada y cumplía funciones prácticas, sociales y simbólicas.

Todo comenzaba con la obtención de fibras naturales de camélidos sudamericanos como la alpaca, la llama y la vicuña 🦙. La fibra de vicuña, por ejemplo, era tan fina y valiosa que estaba reservada exclusivamente para la élite inca y el Sapa Inca. Su diámetro microscópico y su capacidad térmica la convierten, incluso hoy, en una de las fibras más finas del mundo.

El siguiente paso era el hilado, realizado principalmente por mujeres expertas mediante técnicas manuales de torsión y estirado, usando el pushka (huso). Este proceso permitía crear hilos sorprendentemente resistentes, uniformes y duraderos, aptos para soportar climas extremos de la cordillera andina ❄️☀️.

Luego venía el teñido, una verdadera ciencia natural. Los incas utilizaban tintes extraídos de plantas, minerales y animales, como la famosa cochinilla, capaz de producir más de 20 tonalidades de rojo intenso ❤️. Estos colores no solo eran vibrantes, sino también altamente duraderos, resistentes al lavado y al paso del tiempo.

Finalmente, el tejido se realizaba en telares de cintura o verticales, dando origen a dos grandes tipos de textiles: el awaska, de uso cotidiano, y el cumbi, un tejido finísimo considerado un bien de prestigio, incluso más valioso que el oro. Los diseños geométricos no eran decorativos al azar: comunicaban estatus social, identidad cultural y pertenencia territorial 🧠✨.

El resultado eran prendas tecnológicas: aislantes térmicos, resistentes, funcionales y cargadas de significado. La textilería fue tan importante que el Estado Inca la consideraba un pilar económico y político.

La ropa inca demuestra que la innovación no siempre necesita máquinas modernas, sino conocimiento, observación y respeto por la naturaleza 🌿.

LA ROPA INCA: TECNOLOGÍA AVANZADA, NO SOLO VESTIMENTA 🧵🏔️

Esta imagen revela una verdad poco conocida pero fascinante: para los incas, la ropa no era únicamente una prenda para cubrir el cuerpo, sino una auténtica tecnología ancestral, resultado de un conocimiento profundo en biología, química, física y diseño textil. Cada etapa del proceso estaba cuidadosamente planificada y cumplía funciones prácticas, sociales y simbólicas.

Todo comenzaba con la obtención de fibras naturales de camélidos sudamericanos como la alpaca, la llama y la vicuña 🦙. La fibra de vicuña, por ejemplo, era tan fina y valiosa que estaba reservada exclusivamente para la élite inca y el Sapa Inca. Su diámetro microscópico y su capacidad térmica la convierten, incluso hoy, en una de las fibras más finas del mundo.

El siguiente paso era el hilado, realizado principalmente por mujeres expertas mediante técnicas manuales de torsión y estirado, usando el pushka (huso). Este proceso permitía crear hilos sorprendentemente resistentes, uniformes y duraderos, aptos para soportar climas extremos de la cordillera andina ❄️☀️.

Luego venía el teñido, una verdadera ciencia natural. Los incas utilizaban tintes extraídos de plantas, minerales y animales, como la famosa cochinilla, capaz de producir más de 20 tonalidades de rojo intenso ❤️. Estos colores no solo eran vibrantes, sino también altamente duraderos, resistentes al lavado y al paso del tiempo.

Finalmente, el tejido se realizaba en telares de cintura o verticales, dando origen a dos grandes tipos de textiles: el awaska, de uso cotidiano, y el cumbi, un tejido finísimo considerado un bien de prestigio, incluso más valioso que el oro. Los diseños geométricos no eran decorativos al azar: comunicaban estatus social, identidad cultural y pertenencia territorial 🧠✨.

El resultado eran prendas tecnológicas: aislantes térmicos, resistentes, funcionales y cargadas de significado. La textilería fue tan importante que el Estado Inca la consideraba un pilar económico y político.

La ropa inca demuestra que la innovación no siempre necesita máquinas modernas, sino conocimiento, observación y respeto por la naturaleza 🌿.

29/11/2025

Tenemos una esperanza de tener una tierra sana
Un reconocimiento a las comunidades andinas y a Constantino Aucca, de tomar acción para recuperar un bosque o tierras sanas.

🦙✨ La vicuña, orgullo de los Andes y símbolo de vida en las alturas, aparece en nuestro Escudo Nacional como reflejo de la riqueza que nos define. 

Elegante, silenciosa y resiliente, así recorre los paisajes que guardan nuestra historia.

#DíaNacionalDeLaVicuña 16/11/2025

Que significa la Vicuña para nosotros?
​✨ ¡Hoy celebramos el Día Nacional de la Vicuña! ✨
​Cada 15 de noviembre, honramos a nuestra majestuosa vicuña, un símbolo de la riqueza natural de los Andes peruanos. Pero más allá de su belleza y la finura de su fibra, este día es un recordatorio de la increíble historia de recuperación y conservación que la envuelve. 🦙🏔️
​Desde estar al borde de la extinción en los años 60, la vicuña ha resurgido gracias al esfuerzo colaborativo incansable de muchos actores:
​🌿 Comunidades Campesinas: Guardianes ancestrales de la vicuña, quienes a través del milenario "Chaccu", manejan sosteniblemente la fibra, esquilando y liberando a los animales sin dañarlos. Su conocimiento y compromiso son la base de esta conservación.
🔬 Científicos e Investigadores: Monitoreando poblaciones, estudiando su ecología y contribuyendo con datos vitales para estrategias de manejo.
🏛️ Gobierno y Organizaciones de Conservación: Formulando políticas, programas de protección y brindando el marco legal necesario para su cuidado.
🌎 Consumidores Responsables: Valorando y eligiendo productos de fibra de vicuña obtenidos de manera ética y sostenible, apoyando así la economía local y la conservación.
​La vicuña es un testimonio vivo de que, con trabajo en equipo, respeto por la naturaleza y saberes ancestrales, podemos lograr un equilibrio entre el desarrollo humano y la protección de nuestra biodiversidad.
​¡Feliz Día Nacional de la Vicuña! Sigamos uniendo fuerzas para asegurar el futuro de este tesoro andino.

🦙✨ La vicuña, orgullo de los Andes y símbolo de vida en las alturas, aparece en nuestro Escudo Nacional como reflejo de la riqueza que nos define. Elegante, silenciosa y resiliente, así recorre los paisajes que guardan nuestra historia. #DíaNacionalDeLaVicuña

Photos from Serfor Perú's post 16/11/2025

En el Día Nacional de la Vicuña,
Enfoquemos el trabajo colaborativo para poner en valor y fortalecer acciones de protección y manejo sostenible de la Vicuña.

DIALOGUE "The Thread of Memory",
Artist: Mayta Katari Vizcarra Wood.
Other interpretations of Mayta Katari, of traditional music from Cusco.
https://drive.google.com/drive/folders/1wXPc17v4yzPMdtvf6K853TnzxGRg4SO_?usp=sharing 

✨ A Dialogue of Cultures That Transcended Borders! ✨
Last Saturday, October 11, 2025, we relived the magic and profound connection of memory in DIALOGUE: "The Thread of Memory" at El Museo Cultural De Santa Fe 

This monumental event was a celebration of Indigenous folk art from Peru and New Mexico, uniting ancestral traditions in an unforgettable conversation.

Mayta Katari Vizcarra Wood is a Quechua artist from Cusco, Peru. He is a member of the Ñawpa Ñan cultural community of the K**i Kawsay Association- K**i Kawsay Inspired by his Indigenous culture, his artistic expressions mix modern digital technology with traditional techniques. His visual storytelling communicates the beauty of his culture, uplifts Indigenous worldview, and tells of the challenging consequences of colonialism. His work is inspired by Andean aesthetics, making it his own by creating unique modern designs that weave ancestral with contemporary. He is getting his BFA at the Institute of American Indian Arts (IAIA) in Santa Fe, NM

Thank you to all who attended for being part of this vibrant cultural exchange!
#DialogueTheThreadOfMemory #ArteIndigena #PeruNewMexico #SantaFeArts #ElMuseoCultural #PeruvianFolkArt #BobHoazous #KatariViscarra #UNESCOCreativeCity #ELMuseoCultural #PeruvianFolkArt #PueblosArtesanos 06/11/2025

Mayta Katari Vizcarra Wood es un artista quechua de Cusco, Perú. Es miembro de la comunidad cultural Ñawpa Ñan de la Asociación K**i Kawsay- K**i Kawsay Inspirado por su cultura indígena, sus expresiones artísticas mezclan la tecnología digital moderna con técnicas tradicionales. Su narración visual comunica la belleza de su cultura, eleva la cosmovisión indígena y habla de las desafiantes consecuencias del colonialismo. Su obra está inspirada en la estética andina, convirtiéndola suya creando diseños modernos únicos que tejen ancestrales con contemporáneos. Está recibiendo su BFA en el Instituto de Artes Indianas Americanas (IAIA) en Santa Fe, NM
¡Gracias a todos los que asistieron por ser parte de este vibrante intercambio cultural!

DIALOGUE "The Thread of Memory", Artist: Mayta Katari Vizcarra Wood. Other interpretations of Mayta Katari, of traditional music from Cusco. https://drive.google.com/drive/folders/1wXPc17v4yzPMdtvf6K853TnzxGRg4SO_?usp=sharing ✨ A Dialogue of Cultures That Transcended Borders! ✨ Last Saturday, October 11, 2025, we relived the magic and profound connection of memory in DIALOGUE: "The Thread of Memory" at El Museo Cultural De Santa Fe This monumental event was a celebration of Indigenous folk art from Peru and New Mexico, uniting ancestral traditions in an unforgettable conversation. Mayta Katari Vizcarra Wood is a Quechua artist from Cusco, Peru. He is a member of the Ñawpa Ñan cultural community of the K**i Kawsay Association- K**i Kawsay Inspired by his Indigenous culture, his artistic expressions mix modern digital technology with traditional techniques. His visual storytelling communicates the beauty of his culture, uplifts Indigenous worldview, and tells of the challenging consequences of colonialism. His work is inspired by Andean aesthetics, making it his own by creating unique modern designs that weave ancestral with contemporary. He is getting his BFA at the Institute of American Indian Arts (IAIA) in Santa Fe, NM Thank you to all who attended for being part of this vibrant cultural exchange! #DialogueTheThreadOfMemory #ArteIndigena #PeruNewMexico #SantaFeArts #ElMuseoCultural #PeruvianFolkArt #BobHoazous #KatariViscarra #UNESCOCreativeCity #ELMuseoCultural #PeruvianFolkArt #PueblosArtesanos

Photos from Peruvian Folk Art's post 23/10/2025

¡Un diálogo de culturas que trascendió fronteras!
✨DIÁLOGO: "El Hilo de la Memoria" en el Museo Cultural de Santa Fe.✨ El pasado sábado 11 de octubre de 2025, revivimos la profunda conexión del hilo de la memoria en nuestras culturas.

Facebook de Peruvian Folk Art

Photos from Peruvian Folk Art's post 07/10/2025

¡Acompáñenos a celebrar el 20.º aniversario de Santa Fe como Ciudad Creativa de la UNESCO con el DIÁLOGO "El Hilo de la Memoria" en el Museo Cultural de Santa Fe!

Este evento culmina la exposición "El Hilo de la Memoria: Un Reencuentro con el Alma del Arte Popular Peruano" y servirá de marco para celebrar el 20.º aniversario de Santa Fe como Ciudad Creativa de la UNESCO. Se presentará en un diálogo significativo que busca tender puentes culturales, con la participación de cuatro oradores indígenas de Nuevo México y Perú.

Además, el evento contará con una presentación y ensayo del grupo de danza folclórica mexicana de Santa Fe, un artista del grupo "Qapaq Ñan" de Cusco y otro artista tradicional de Bolivia. Conectando las culturas y artes indígenas de Nuevo México y Perú, celebra el 20.º aniversario de la designación de Santa Fe por la UNESCO como la primera Ciudad Creativa de Artes y Artesanías Populares en 2005.
https://www.unesco.org/en/creative-cities/santa-fe

Entrada gratuita al Museo Cultural de Santa Fe. El sábado 11 de octubre a las 10:00 h, se realizará una programación artística y el día 12, el DIÁLOGO "El Hilo de la Memoria".
MÁS INFORMACIÓN en:
elmuseocultural.org / (505) 992-0591
El Museo Cultural De Santa Fe
peruvianfolkartsf.org / (505) 470-8284
Peruvian Folk Art
pueblosartesanos.pe / (505) 310-5554
Pueblos Artesanos, legado para las nuevas generaciones



Join us to celebrate Santa Fe's 20th Anniversary as a UNESCO Creative City with the DIALOGUE "The Thread of Memory" at the Santa Fe Cultural Museum!
This event is the culmination of the exhibition "The Thread of Memory: A Reencounter with the Soul of Peruvian Folk Art" and will serve as a framework to celebrate the "20th Anniversary of Santa Fe as a UNESCO Creative City." It will be presented in a meaningful dialogue that seeks to build cultural bridges, featuring four Indigenous speakers from New Mexico and Peru.
Additionally, the event will feature a performance and rehearsal by the Mexican folk dance group from Santa Fe, an artist from the "Qapaq Ñan" group from Cusco, and another traditional artist from Bolivia.
Connecting Indigenous cultures and arts from New Mexico and Peru, it celebrates the 20th anniversary of Santa Fe's designation by UNESCO as the first Creative City of Folk Arts and Crafts in 2005.
https://www.unesco.org/en/creative-cities/santa-fe

Admission is FREE to the Santa Fe Cultural Museum, with artistic programming on Saturday, October 11 at 10 AM and the DIALOGUE "The Thread of Memory" at 12 PM

Long before Santa Fe was established by Spanish conquistadors, it was occupied by Puebloans. On Santa Fe Indigenous Peoples' Day, we celebrate, honor and uphold our valued Native American neighbors from the 23 Tribes, Nations and Pueblos in New Mexico.

Join the @sfindiancenter on the Plaza, Monday, October 13th for the 3rd Annual Honoring Native Nations Powwow 05/10/2025

Dia internacional de los pueblos indigenas. Mucho antes de que Santa Fe fuera establecida por conquistadores españoles, estaba ocupada por pueblos. En el Día de los Pueblos Indígenas de Santa Fe, celebramos, honramos y defendimos a nuestros valiosos vecinos nativos americanos de las 23 tribus, naciones y pueblos en Nuevo México.

Únete al en la Plaza, lunes, 13 de octubre para la 3a Anual Honrando a las Naciones Nativas Powwow

Long before Santa Fe was established by Spanish conquistadors, it was occupied by Puebloans. On Santa Fe Indigenous Peoples' Day, we celebrate, honor and uphold our valued Native American neighbors from the 23 Tribes, Nations and Pueblos in New Mexico. Join the @sfindiancenter on the Plaza, Monday, October 13th for the 3rd Annual Honoring Native Nations Powwow

04/10/2025

DIALOGUE
"THE THREADS OF MEMORY - HILOS DE LA MEMORIA"
Dialogue - music - art

A CELEBRATION OF THE FOLK ART OF THE INDIGENOUS PEOPLES OF PERU AND NEW MEXICO

SATURDAY, OCTOBER 11, 2025. 10 AM - 1 PM
El Museo Cultural, 555 Camino de la Familia,
Santa Fe NM 87501
ADMISSION IS FREE

MORE INFORMATION at:
elmuseocultural.org / (505) 992-0591
El Museo Cultural De Santa Fe
peruvianfolkartsf.org / (505) 470-8284
Peruvian Folk Art
pueblosartesanos.pe / (505) 310-5554
Pueblos Artesanos, legado para las nuevas generaciones

20th Anniversary of Santa Fe as UNESCO Creative City of Crafts and Folk Art
A Journey Through Art & Heritage! 📣
Experience "The Thread of Memory: A Reencounter with the Soul of Peruvian Popular Art," a captivating exhibition celebrating cultural connections and artistic traditions!
Join us at El Museo Cultural de Santa Fe as we delve into the vibrant world of Peruvian popular art, alongside the profound contributions of invited Northern New Mexico Generational Peoples. This special exhibit marks the 20th Anniversary of Santa Fe as a UNESCO Creative City, a testament to our rich artistic legacy.

What to Expect:
✨ A powerful dialogue between ancestral Peruvian art and contemporary Indigenous art from New Mexico.
✨ A celebration of cultural memory, identity, and the enduring power of art.
✨ Exquisite Exhibit Peruvian folk art and Sale, including textiles, retablos, ceramics, and more.
✨ A Artistic presentation of traditional music.

SPECIAL EXHIBIT: The Theard of the Memory: A Reencounter with the Peruvian Folk Art"
An exhibition celebrating the rich indigenous art of Peru and the generational traditions of the Native Peoples of the New Mexico.
🗓️ Dates: September 19 - October 12, 2025
📍 Location: El Museo Cultural De Santa Fe
El Museo Cultural de Santa Fe, 555 Camino de la Familia, Santa Fe, NM

Museum Hours:
Wednesday - Sanday: 10:00 AM - 5:00 PM
Monday a Tuesday: Closed

Don't miss this unique opportunity to witness the beauty and depth of these incredible artistic traditions!

"HILOS DE LA MEMORIA"
Diálogo - música - arte

UNA CELEBRACIÓN DEL ARTE POPULAR DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DEL PERÚ Y NUEVO MÉXICO
SÁBADO 11 DE OCTUBRE DE 2025. 10:00 - 18:00
El Museo Cultural, 555 Camino de la Familia, Santa Fe, NM 87505
ENTRADA GRATUITA.

MÁS INFORMACIÓN en:
elmuseocultural.org / (505) 992-0591
El Museo Cultural De Santa Fe
peruvianfolkartsf.org / (505) 470-8284
Peruvian Folk Art
pueblosartesanos.pe / (505) 310-5554
Pueblos Artesanos, legado para las nuevas generaciones

20.º aniversario de Santa Fe como Ciudad Creativa de la Artesanía y el Arte Popular de la UNESCO

¡Un viaje a través del arte y el patrimonio! 📣
Viva la experiencia de "El Hilo de la Memoria: Un Reencuentro con el Alma del Arte Popular Peruano", una cautivadora exposición que celebra las conexiones culturales y las tradiciones artísticas.
Acompáñenos en El Museo Cultural de Santa Fe para adentrarnos en el vibrante mundo del arte popular peruano, junto con las profundas contribuciones de los Pueblos Generacionales del Norte de Nuevo México invitados. Esta exposición especial conmemora el 20.º aniversario de Santa Fe como Ciudad Creativa de la UNESCO, un testimonio de nuestro rico legado artístico.
Qué esperar:
✨ Un poderoso diálogo entre el arte ancestral peruano y el arte indígena contemporáneo de Nuevo México.
✨ Una celebración de la memoria cultural, la identidad y el poder perdurable del arte.
✨ Exquisita exhibición y venta de arte popular peruano, que incluye textiles, retablos, cerámica y más.
✨ Una presentación artística de música tradicional.

EXHIBICION ESPECIAL:
🗓️ Fechas: 19 de septiembre - 12 de octubre de 2025
📍 Ubicación: El Museo Cultural de Santa Fe, 555 Camino de la Familia, Santa Fe, NM

Horario del museo:
Miércoles - Domingo: 10:00 a. m. - 5:00 p. m.
Lunes y martes: Cerrado

¡No te pierdas esta oportunidad única de presenciar la belleza y la profundidad de estas increíbles tradiciones artísticas!

¿Quieres que tu empresa sea el Servicios Gubernamentales mas cotizado en San Isidro District?

Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.

Localización

Teléfono

Dirección


San Isidro District