SEM

SEM

แชร์

ข้อมูลการติดต่อ, แผนที่และเส้นทาง,แบบฟอร์มการติดต่อ,เวลาเปิดและปิด, การบริการ,การให้คะแนนความพอใจในการบริการ,รูปภาพทั้งหมด,วิดีโอทั้งหมดและข่าวสารจาก SEM, บริการด้านสังคม, Bangkok.

Spirit in Education Movement (SEM) was founded in 1995 with the aim to offer alternatives to mainstream education that are rooted in personal and societal transformation.

Photos from SEM's post 07/04/2026

Day 3 (April 5, 2026): The Sang Long procession brought together thousands of people at Wat Thai Wattanaram. The temple’s cooking team, local residents, and youth volunteers from Thai–Myanmar ethnic communities worked hand in hand to prepare and distribute meals for the Sang Long and all participants.

In the afternoon, traditional dance performances and music welcomed the crowd, creating a joyful and heartwarming atmosphere ahead of the novice ordination and alms-giving ceremony. Despite the heat, there was a sense of inner calm and unity where people of different ages, backgrounds, and cultures came together, connected through a meaningful tradition and nurturing a thriving multicultural community.

วันที่ 3 (5.04.2026) แห่ส่างลองในชุมชน คนนับพันพร้อมกันที่วัดไทยวัฒนาราม ทีมแม่ครัววัด คนในชุม เยาวชนอาสาชาติพันธุ์ ไทย–พม่า ร่วมมือกันทำอาหารและจัดสำรับอาหารแจกจ่ายให้ส่างลองและผู้เข้าร่วมงาน

ช่วงบ่ายมีการร้องรำทำการแสดงและดนตรีพื้นบ้านเพื่อต้อนรับผู้ร่วมงาน สร้างความสนุกสนานและความปลื้มปิติก่อนพิธีบวชเณรตักบาตรพระใหม่ท่ามกลางบรรยากาศร้อนแต่เย็นใจของผู้คนและพลังของความหลากหลายที่เชื่อมผู้คนข้ามวัย ข้ามพรมแดน ข้ามวัฒนธรรม ผ่านประเพณีอันทรงคุณค่าในพื้นที่ของการมีประสบการณ์ร่วมกันของคนในชุมชน เสริมสร้างสังคมพกุวัฒนธรรม

ရှင်လောင်းပူဇော်ပွဲတတိယနေ့ဖြစ်တဲ့ ဧပြီလ ၅ရက်နေ့မှာလည်း ထိုင်းဝါတနာရမ်ကျောင်းတိုက်(ရွှေကျောင်း)သို့ ပရိတ်သက်ထောင်ချီတက်ရောက်ခဲ့ကြပါတယ်။ ထိုင်း-မြန်မာ ဖက်စပ်ဖြစ်တဲ့
ကျောင်းတိုက်ဝေယျာဝစ္စအဖွဲ့တွေ၊ ရပ်ကွက်နေပြည်သူတွေနဲ့ စေတနာ့ဝန်ထမ်းတွေက ကြွရောက်လာသူတွေအတွက် အစားအသောက်၊ ပြုဖွယ်အစုစုတွေမှာ ကူညီလုပ်ကိုင်ပေးကြပါတယ်။

နေ့လယ်ပိုင်းအစီစဉ်အနေနဲ့ ပွဲလာသူတွေကို ရိုးရာအကအလှသီချင်းတွေနဲ့ ကြည်နူးစရာဖျော်ဖြေတင်ဆက်ကြပါတယ်။ ပြီးတော့ ကိုရင်တွေရှင်ပြု၊ ဆွမ်းစိမ်းလောင်းပွဲဆက်ကျင်းပပါတယ်။ ရာသီဥတုပူပြင်းပေမဲ့ အတွင်းစိတ်ညီညွတ်အေးချမ်းမှုတွေနဲ့ အရွယ်မရွေး၊ လူမျိုးဘာသာမရွေး ဗဟုစုံလင် ချစ်ခြင်း‌များစွာနဲ့ ဆင်နွှဲခဲ့ကြပါတယ်။

📸. Pod & B

Photos from SEM's post 05/04/2026

Poy Sang Long 🪷

Day 2 began with Thai- Myanmar youth cooked together, engaged in activities with the children, and shared meals at Heavenly Home.

In the afternoon, we enjoyed traditional dance, music, singing, and panel discussions ethnic cultural exchange for social cohesion at the Poy Sang Long festival.

วันที่ 2 เริ่มต้นด้วยกิจกรรมจิตอาสา เยาวชนไทย–เมียนมาร่วมกันทำอาหาร ทำกิจกรรมกับน้องๆ และรับประทานอาหารร่วมกันที่ Heavenly Home

ช่วงบ่ายมีการแสดงรำ ดนตรี ร้องเพลง และวงเสวนา แลกเปลี่ยนวัฒนธรรม เพื่อเสริมสร้างสังคมพหุวัฒนธรรมในงานประเพณีปอยส่างลอง

ဒုတိယနေ့မှာတော့ ထိုင်း-မြန်မာလူငယ်တွေHeavenly Homeမိဘမဲ့ဂေဟာမှာ အတူတကွချက်ပြုတ်ကျပြီးကလေးတွေကိုကျွေးခဲ့ကြတယ်။ပြီးနောက်အတူတကွActively တွေလုပ်ကြရင်းအတူတူစားသောက်ခဲ့ကြပါတယ်။

နေ့လည်ပိုင်းမှာတော့မြန်မာ့ရိုးရာအကတွေ၊ရိုးရာသီချင်းတွေသီဆိုကြပြီးနောက် ပွေ့ဆန်လောင်းပွဲမှာယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာဖလှယ်မှုနှင့်ပတ်သက်
ပြီးpanel discussion လုပ်ခဲ့ကြပါတယ်။

📸. B & Pod

Photos from SEM's post 03/04/2026

Cultural Exchange for Social Cohesion at the Poy Sang Long Festival 🪷

Day 1 was filled with cultural exchange as we joined the Poy Sang Long, learned its meaning, and shared experiences together. Thai and Myanmar volunteers also supported the event.

Later, we continued discussions on the traditions of the ceremony and the history of Wat Thai Wattanaram temple.

✨ Join us again tomorrow(4/3/2026) at 4:00 PM at the temple for performances, dances, and a panel discussion. We warmly invite everyone to come and be part of this special celebration!

วันแรก ของการเข้าร่วมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม ในงานปอยส่างลอง เรียนรู้ และแบ่งปันประสบการณ์ร่วมกัน ของอาสาสมัครชาติพันไทยและเมียนมาร์

รวมถึงการร่วมพูดคุยแลกเปลี่ยนเกี่ยวกับประเพณีวัฒนธรรม ประวัติของวัดไทยวัฒนาราม และการอยู่ร่วมกันแบบพหุวัฒนธรรมของชุมชนแม่ตาว

✨ พรุ่งนี้ขอเชิญทุกท่านเวลา ร่วมงานเสวนา และการแสดงชมแสดงดนตรี รำ แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมชาติพันธุ์ เสริมสร้างการอยู่ร่วมกันของสังคมพหุวัฒนธรรม ใน “งานปอยส่างลอง” ณ วัดไทยวัฒนาราม เวลา 16:00 เป็นต้นไป

ပထမဆုံးနေ့ပွဲဝင်ရက်မှာ ရှင်လောင်းလှည့်ပွဲနှင့်ရိုးရာယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ အပြန်အလှန်ဖလှယ်ခြင်းများ စတင်နိုင်ခဲ့ပါတယ်။

ထိုင်း-မြန်မာ မှလူငယ်Volunteersများလည်းဧည့်ခံကျွေးမွေးပွဲတွင်ပူးပေါင်းပါဝင်ခဲ့ပါတယ်။
ရှင်လောင်းပွဲနှင့်ပတ်သက်သောယဉ်ကျေးမှုများနှင့်ဘုန်းကြီးကျောင်း၏သမိုင်းကြောင်းများကိုလည်းဆွေးနွှေးဖလှယ်ခဲ့ကြပါတယ်။

မနက်ဖြန်ညနေ(၄)နာရီတွင် ဘုန်းကြီးကျောင်းမှာ အဆို၊အကအစီအစဉ်များနှင့်အတူယဉ်ကျေးမှုဖလှယ်သောစကားဝိုင်းများကျင်းပမည်ဖြစ်သောကြောင့် ထပ်မံ၍လာရောက်ပါဝင်အာပေးကြပါရန်ဖိတ်ခေါ်အပ်ပါသည်။

Photos from SEM's post 28/03/2026

🎉 You are warmly invited to join the “Cultural Exchange for Social Cohesion” Program 🎉Held alongside the Poy Sang Long Festival

📍 At Wat Thai Wattanaram, Mae Sot District, Tak Province
Date : 3 – 5 April, 2026
Location : Wat Thai Watthanaram

This activity aims to promote cultural learning, peaceful coexistence in a multicultural society, and awareness of Anti-Hate Speech.
Within the event, participants will experience a variety of meaningful activities, including:
✨ Participation in the Opening Ceremony of the Poy Sang Long Festival
✨ Sang Long cultural procession in Mae Sot
✨ Volunteer activities with the temple and local community
✨ Cultural performances by Thai and Myanmar youth
✨ Panel discussions and dialogue sessions Led by Ajan Sittiporn Netniyom
✨ Learning about local traditions and ways of life

This activity provides an opportunity for Thai and Myanmar youth, along with local communities, to exchange experiences, strengthen mutual understanding, reduce prejudice, and build social harmony.

📢✨ We warmly invite everyone to be part of this meaningful learning experience and to help build a peaceful and inclusive society ✨📢
Come and experience the beauty of cultural diversity and grow together in understanding
See you at the event!

แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมชาติพันธุ์ เสริมสร้างการอยู่ร่วมกันของสังคมพหุวัฒนธรรม ใน “งานปอยส่างลอง ประจำปี 2569”
📍 ณ วัดไทยวัฒนาราม อำเภอแม่สอด จังหวัดตาก
ระหว่างวันที่ ๓ – ๕ เมษายน ๒๕๖๙

กิจกรรมนี้จัดขึ้นเพื่อส่งเสริมการเรียนรู้ทางวัฒนธรรม การอยู่ร่วมกันอย่างสันติในสังคมพหุวัฒนธรรม
ภายในงาน พบกับกิจกรรมหลากหลาย อาทิ
✨ การเข้าร่วมพิธีเปิดงานปอยส่างลอง
✨ ขบวนแห่ส่างลองในพื้นที่อำเภอแม่สอด
✨ กิจกรรมอาสาสมัครร่วมกับชุมชนและวัด
✨ การแสดงศิลปวัฒนธรรมจากเยาวชนไทยและเมียนมา
✨ เวทีเสวนาและแลกเปลี่ยนเรียนรู้ระหว่างเยาวชน นำโดย อาจารย์สิทธิพร เนตรนิยม นักปฏิบัติการวิจัย สถาบันวิจัยภาษาและวัฒนธรรมเอเชีย มหาวิทยาลัยมหิดล
✨ การเรียนรู้วัฒนธรรมและวิถีชีวิตของชุมชนท้องถิ่น
✨บวชเณร ทำบุญ ตักบาตร พระ เณรใหม่

กิจกรรมนี้เปิดโอกาสให้เยาวชนไทยและชาติพันธุ์ รวมถึงคนในพื้นที่ ได้ร่วมกันแลกเปลี่ยนประสบการณ์ สร้างความเข้าใจ และเสริมสร้างความสามัคคีในสังคมพหึวัฒนธรรม

📢✨ ขอเชิญทุกท่านร่วมเป็นส่วนหนึ่งของการเรียนรู้และสร้างสังคมที่อยู่ร่วมกันอย่างสันติ ✨📢
มาร่วมสัมผัสความงดงามของวัฒนธรรม และสร้างความเข้าใจไปด้วยกัน
แล้วพบกันในวันงานค่ะ✨

မဲဆောက်ရွှေကျောင်းနဲ့ SEM “Cultural Exchange for Social Cohesion”အစီအစဉ်တို့ပူးပေါင်းပြီးတော့ “Poy Sang Long Festival” (ရှင်လောင်းပူဇော်ပွဲ) ကိုလာမယ့် ဧပြီလ (၃)ရက်နေ့မှ (၅)ရက်နေ့မှာ ကျင်းပမှာဖြစ်လို့ အတူပါဝင်ဖို့ဖိတ်ခေါ်ချင်ပါတယ်။

ပါဝင်မယ့်အစီစဉ်တွေထဲကတချို့
၃ရက်နေ့ - ဖွင့်ပွဲ၊ ရှင်လောင်းလှည့်၊ ရှင်လောင်းဧည့်ခံ

၄ရက်နေ့ - ဆရာစီတီပွန်းဦးဆောင်တဲ့
ယဉ်ကျေးမှုဖလှယ်ရေးစကားဝိုင်းနဲ့
ယဉ်ကျေးမှုဂီတပွဲ (၄-၆နာရီ)

၅ရက်နေ့ - သာမဏေပြု၊ ဆွမ်းစိမ်းလောင်း

စတဲ့ အစီအစဉ်တွေပါရှိပါတယ်။ ဒီအစီစဉ်တွေကနေတဆင့် ထိုင်း - မြန်မာ အချင်းချင်းနားလည်ရင်းနီးကြဖို့ ရည်ရွယ်ပါတယ်။

အချိန် - ဧပြီလ ၃-၅၊ ၂၀၂၆။
နေရာ - ဝဒ်ထိုင်းဝဒ်ထနာရမ်ဘုန်းတော်ကြီးကျောင်း (ရွှေကျောင်း)၊ မဲဆောက်မြို့။
တည်နေရာ - Wat Thai Watthanaram

Location: https://maps.app.goo.gl/KMZHYNPKRsVgzP8A8?g_st=ic

အားလုံးပွဲမှာဆုံကြမယ်နော်………………..

#ปอยส่างลอง

Photos from Amnesty International Thailand's post 25/03/2026

เวอร์ชั่นภาษาไทยมาแล้ว 🌷

ชวนอ่านสรุปวงสนทนาประเด็นสถานการณ์การโยกย้ายถิ่นฐานและการปราบปรามข้ามชาติหลังรัฐประหารในเมียนมา

Photos from SEM's post 12/03/2026

🌷Migration, Transnational Repression, and Solidarity between Myanmar and Thailand after 2021🌷

SEM invites you to revisit the panel discussion “Migration, Transnational Repression, and Solidarity between Myanmar and Thailand after 2021.” Held on 28 February 2026 as part of the exhibition “Blooming in Crisis and Uncomfortable Truth in Myanmar,” the discussion marked five years since the Myanmar coup.

Since the February 2021 military coup, migration from Myanmar to Thailand has shifted dramatically. What was once largely labour-driven movement is now shaped by militarization, state violence, economic collapse, gendered insecurity, digital surveillance, and transnational repression. As borders tighten, many are forced into informal and precarious pathways, facing heightened risks of trafficking, exploitation, and detention—especially women, LGBTQ+ people, and youth.

This panel moves beyond humanitarian narratives to examine the political and structural forces behind migration: Who enables and profits from it? Who governs it? And who bears the costs?

📖 Read full article at: https://semasia.org/2026/03/11/migration-transnational-repression-and-solidarity/
🟢 Listen to live streaming at: https://www.youtube.com/live/gZAh21tyLgE?si=AuMldwbFMbv5h01X&fbclid=IwY2xjawQd3ZVleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZBAyMjIwMzkxNzg4MjAwODkyAAEemTSU6s1A6Qu9TiKftHrKoypPAnchNpOXfa7CxhaUgPWI7DnQN3AOCHpt1v8_aem_UlaR4A6I2ybLpF2NbiEqjQ
🎧 ฟังไลฟ์ย้อนหลังแปลภาษาไทยที่: https://www.facebook.com/share/v/1KgCt95VUZ/

Photos from SEM's post 10/03/2026

🌷สัจจะแสลงใจหลังรัฐประหารในเมียนมาและหนทางที่ควรไปต่อ 🌷

SEM ขอชวนย้อนอ่านวงสนทนา "สัจจะแสลงใจหลังรัฐประหารในเมียนมาและหนทางที่ควรไปต่อ" หนึ่งในกิจกรรมที่จัดขึ้นเมื่อวันที่ 14 กุมภาพันธ์ที่ผ่านมาที่จัดขึ้นภายใต้นิทรรศการ Blooming in Crisis and Uncomfortable Truth in Myanmar เนื่องในวาระ 5 ปี รัฐประหารเมียนมา

ผู้คนและชุมชนต่าง ๆ ได้สร้างความเข้มแข็ง เกื้อกูล และต่อต้าน ท้าทายเส้นแบ่งเดิม ๆ และจินตนาการถึงประชาธิปไตยใหม่บนฐานของศักดิ์ศรี ความเสมอภาค และความยุติธรรม อย่างไรก็ตามการต่อสู้ยังคงไม่สิ้นสุด รวมถึงคำถามยาก ๆ เกี่ยวกับหนทางข้างหน้าที่ยังคงต้องหาคำตอบ

“มีการทิ้งระเบิดใส่ชุมชนมากถึง 6,000 ครั้งตั้งแต่ปี 2021 ซึ่งเป็นตัวเลขที่สูงกว่าการทิ้งระเบิดในกาซาและยูเครน”

“หรือมูลค่าของแร่ Critical Minerals เหล่านี้มีค่าสูงกว่าประชาชน มีค่าสูงกว่าชีวิตของลูกหลานในอนาคต หรือมีค่าสูงกว่าแผ่นดินของเรา”

“เราต้องเปิดให้แรงงานเข้ามามากขึ้น เราพึ่งแรงงานราคาถูกอย่างเดียวไม่ได้อีกต่อไปแล้ว เราต้องพึ่งแรงงานที่มีฝีมือมากขึ้น แต่ว่าคุณกีดกันไม่ให้เขาได้รับการศึกษา ไม่ให้เขาได้รับสวัสดิการ เขาจะพัฒนาตัวเองได้อย่างไร"

อ่านบทความเต็มที่: https://semasia.org/2026/03/09/uncomfortable-truths-in-myanmar/
ฟังไลฟ์ย้อนหลังที่: https://www.facebook.com/watch/live/?ref=watch_permalink&v=1222154696735748

06/03/2026

🌷 Brave Blooming 🌷

We warmly invite you to watch the recorded performance of “Brave Blooming.” A powerful moment of performance, first presented on the opening day of the exhibition “Blooming in Crisis and Uncomfortable Truth in Myanmar” on 12 February 2026.

🪇 Sound performance by Ann Manee
🎭 Art performance by Sineenadth Keitprapai

May this blooming continue to resonate far beyond that evening.


🌷 Brave Blooming 🌷

เราขอเชิญทุกท่านร่วมรับชมบันทึกการแสดง “Brave Blooming” ช่วงเวลาของการแสดงที่ทรงพลัง ซึ่งถูกแสดงครั้งแรกในวันเปิดนิทรรศการ “Blooming in Crisis and Uncomfortable Truth in Myanmar” เมื่อวันที่ 12 กุมภาพันธ์ 2026 ที่ผ่านมา

🪇 Sound performance โดย แอน มณี
🎭 Art performance โดย สินีนาฏ เกษประไพ

ขอให้พลังแห่งการยืนหยัดงอกงามต่อไป

05/03/2026

🌷ชวนชมรีแคปงานเปิดนิทรรศการ 🌷
[Please scroll down for English]
“งอกงามท่ามกลางวิกฤต และสัจจะแสลงใจในเมียนมา”


เมื่อวันที่ 12 กุมภาพันธ์ 2026 ที่ผ่านมา เสมสิกขาลัย (SEM) ร่วมกับ Amnesty International Thailand และ Asia Justice and Rights - AJAR ได้จัดงานเปิดนิทรรศการศิลปะ “งอกงามท่ามกลางวิกฤต และสัจจะแสลงใจในเมียนมา” ณ ห้อง Exhibition Gallery ชั้น 3 หอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร (BACC) เพื่อถ่ายทอดความงดงามที่ทรงพลัง น่าเคารพ เป็นประจักษ์พยานหลักฐานของการต่อสู้และไม่ยอมจำนนของผู้คนในเมียนมาหลังเิดการรัฐประหารมากว่า 5 ปี ผ่านผลงานศิลปะหลากหลายแขนง

👩‍🎨
“ความหวังมีศิลปะเป็นประจักษ์พยานและหลักฐาน
เพลงจำนวนมากถูกรังสรรค์และเขียนขึ้นท่ามกลางการต่อสู้
สีและฝีแปรงทำหน้าที่รับใช้ศิลปิน
กล้องเก็บภาพถ่ายเก็บความทรงจำของชั่วขณะ แม้ว่าหลายๆ ครั้งอาจจะไม่ใช่ชั่วขณะที่น่าจดจำนัก”

วิชัย จันทวาโร ผู้จัดการโครงการเสมสิกขาลัย ตัวแทนผู้จัดงาน สะท้อนถึงช่วงเวลา กว่า 5 ปีของการต่อสู้เพื่อความเป็นธรรมชาวเมียนมา ที่ต้องเผชิญทั้งการสูญเสีย การพลัดถิ่น และการใช้ชีวิตในดินแดนที่ไม่คุ้นเคย ซึ่งหลายคนไม่รู้ว่าจะต้องอยู่ที่นี่ไปอีกนานแค่ไหน แต่ท่ามกลางวิกฤตการต่อสู้ยืนหยัดของผู้คนยังคงงอกงาม

“ขอให้การต่อสู้ของพวกเราประสบความสำเร็จ ประชาธิปไตยหยั่งรากมั่นคงทั้งไทยและเมียนมา และขอให้เราได้รับรัฐธรรมนูญที่ร่างโดยประชาชน!”

🤍
งานเปิดนิทรรศการยังได้รับเกียรติจาก อ.สุลักษณ์ ศิวลักษณ์ ผู้ร่วมก่อตั้งเสมสิกขาลัย กล่าวเปิดงานพร้อมส่งกำลังใจถึงประชาชนเมียนมา โดยแสดงความเชื่อมั่นว่าประชาธิปไตยจะกลับคืนสู่เมียนมาได้ในที่สุด

“ผมอยากให้กำลังใจ เผด็จการเป็นใหญ่ในพม่ามา 5 ปี แล้ว มันจะอยู่ไปได้อีกไม่นาน เราต้องเอาชนะมันให้ได้ แต่ต้องชนะมันโดยสันติวิธี โดยสุจริต ไม่ใช่วิธีกะล่อนโกงกินแบบที่พวกนั้นหรือนักการเมืองไทยทำ

ผมเชื่อเลยว่าประชาธิปไตยจะกลับมาสู่พม่า คนพม่าเป็นคนที่มีกึ๋น พม่าในที่นี้ผมหมายถึงคนทุกชนชาติพันธุ์ในประเทศ เมื่อเรารวมตัวกัน ใช้สติใช้ปัญญา ผมเชื่อเลยว่าเราจะได้ชัยชนะ

จะฉลองปีที่ 6 ที่ย่างกุ้ง ในประเทศพม่า แล้วพบกันที่นั่นครับ”

🪇🎼🎻🤝
ภายในงานยังมีกิจกรรมบอร์ดเกมจาก Jesuit Refugee Service - JRS Thailand และการแสดงพิเศษจากศิลปินทั้ง ไทยและเมียนมา ที่ร่วมกันถ่ายทอดเสียงของการต่อสู้ผ่านศิลปะ ดนตรี และการแสดง สะท้อนให้เห็นว่าแม้ในช่วงเวลาวิกฤต ศิลปะและความสมัครสมานของประชาชนต่อประชาชนยังคงเป็นพื้นที่ของความหวังเสมอ

🌷 Recap: Opening of the Art Exhibition 🌷
"Blooming in Crisis and Uncomfortable Truth in Myanmar"


On February 12, 2026, SEM together with Amnesty International Thailand and Asia Justice and Rights - AJAR hosted the opening of the art exhibition “Blooming in Crisis and Uncomfortable Truth in Myanmar” at the Exhibition Gallery, 3rd Floor, Bangkok Art and Culture Centre (BACC). The exhibition presents powerful expressions through a wide range of artistic works that stand as testimony and evidence of the struggle and resilience of the people of Myanmar after the coup.

👩‍🎨
“Hope has art as its witness and evidence.
Many songs have been created and written in the midst of struggle.
Colors and brushstrokes serve the artists.
Cameras capture fleeting moments of memory—
even when those moments are not always ones we wish to remember.”

Wichai Juntavaro, Project Manager of SEM and representative of the organizers, reflected on more than five years of the Myanmar people’s struggle for justice. During this time, many have faced loss, displacement, and the challenge of living in unfamiliar lands—often without knowing how long they will have to remain there. Yet even in the midst of crisis, the determination and resilience of the people continue to grow.

“May our revolution succeed. May democracy take firm root in both Thailand and Myanmar, and may we one day have constitutions written by the people.”

🤍
The opening ceremony was also honored by the presence of Sulak Sivaraksa, co-founder of SEM, who officially opened the exhibition and offered words of encouragement to the people of Myanmar, with the belief that democracy will eventually return to Myanmar.

“I would like to offer encouragement. Dictatorship has dominated Myanmar for five years now, but it will not last much longer. We must defeat it—but we must do so through peaceful and honest means, not through deceitful or corrupt practices like those used by them or by some Thai politicians.

I truly believe democracy will return to Myanmar. The people of Myanmar are capable and thoughtful—and by ‘people of Myanmar’ I mean people of all ethnic groups in the country. When we unite and use wisdom, I believe we will achieve victory.

We will celebrate the 6th year in Yangon, Myanmar. See you there.”

🪇🎼🎻🤝
The event also featured boardgame activity hosted by Jesuit Refugee Service - JRS Thailand and special performances by artists from both Thailand and Myanmar, who came together to express the voices of struggle through art, music, and performance. This collaboration reflected how, even in times of crisis, art and solidarity between people can continue the bloom of hope.

Send a message to learn more

02/03/2026

We finished taking down the exhibition last night, but the people's resilience and power will keep on blooming 🌷

We, the SEM, Amnesty International Thailand, and Asia Justice and Rights - AJAR teams, want to say a big thank you to everyone who visited and witnessed the resilient and powerful spirit of the Myanmar people in the face of crisis after 2021 coup. We are grateful to all supporters who supported the artists to maintain their freedom of expression through art.

This exhibition wouldn't be possible without the contributions of the artists, musicians, panelists, and everyone working behind the scenes.

Let's stand together in solidarity for peace and justice in Myanmar and the world ✊🏻🕊️🤍

01/03/2026

A million thanks to the lovely supporter!
Your support for the artwork is incredibly meaningful to the artists from Myanmar to bloom in this crisis! 🌷

For those who are interested in supporting the artwork, please see more details at https://semasia.org/2026/02/16/blooming-in-crisis/

*Today is the final day for the exhibition*


ขอบคุณผู้สนับสนุนงานศิลปะ!
การสนับสนุนนี้มีความหมายต่อศิลปินเมียนมาผู้สร้างสรรค์ผลงานในการยืนหยัดท่ามกลางวิกฤตอย่างมาก 🌷

สำหรับผู้สนใจสนับสนุนศิลปิน สามารถดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ https://semasia.org/2026/02/16/blooming-in-crisis/

*งานนิทรรศการจัดแสดงวันนี้เป็นวันสุดท้าย*

Photos from SEM's post 01/03/2026

A million thanks to the lovely families from France and the UK!
Your support for the artwork is incredibly meaningful to the artists from Myanmar to bloom in this crisis! 🌷

For those who are interested in supporting the artwork, please see more details at https://semasia.org/2026/02/16/blooming-in-crisis/

*Today is the final day for the exhibition*


ขอบคุณผู้สนับสนุนงานศิลปะจากฝรั่งเศสและสหราชอาณาจักร!
การสนับสนุนนี้มีความหมายต่อศิลปินเมียนมาผู้สร้างสรรค์ผลงานในการยืนหยัดท่ามกลางวิกฤตอย่างมาก 🌷

สำหรับผู้สนใจสนับสนุนศิลปิน สามารถดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ https://semasia.org/2026/02/16/blooming-in-crisis/

*งานนิทรรศการจัดแสดงวันนี้เป็นวันสุดท้าย*

ต้องการให้ธุรกิจของคุณ ธุรกิจ ขึ้นเป็นอันดับหนึ่ง บริการภาครัฐ ใน Bangkok?

คลิกที่นี่เพื่อเป็นสมาชิก?

ที่ตั้ง

เว็บไซต์

ที่อยู่


Bangkok
10600