10/06/2025
The Carolina Translation Collective, in collaboration with the Institute for the Study of the Americas and the Department of Romance Studies at UNC–Chapel Hill, will explore how collaborative translation practices make visible the complex, relational work of rendering Indigenous voices, knowledges, and worldviews into other languages in this webinar.
Translating “Disorders”: Practices and Challenges of Communal Translation
with Dr. Paul Worley and Dr. Melissa Birkhofer (Appalachian State University)
Wednesday, October 8 | 5:15–6:30 p.m. | on Zoom
Please email [email protected] [email protected] or [email protected] for the Zoom link.
08/15/2025
¿Cómo puede su organización incluir el acceso lingüístico en sus planes de preparación de emergencias? Escuche las recomendaciones clave para futuras emergencias de los colaborades del Condado de Buncombe (Buncombe County Government), el Centro Unido Latino Americano, la Cooperativa de Justicia del Lenguaje (Cenzontle Language Justice Coop) y el Departamento de Salud y Servicios Humanos de Carolina del Norte (NC Department of Health and Human Services) (NCDHHS por sus siglas en inglés). https://youtu.be/xe5qdAPmUUc?si=pEdvH5h7LmqoVisV
08/13/2025
Vea parte 2 de nuestra serie de videos en tres partes sobre la respuesta a los desastres y el acceso lingüístico para aprender cómo cada organización -- del Condado de Buncombe (Buncombe County Government), el Centro Unido Latino Americano , la Cooperativa de Justicia del Lenguaje Cenzontle (Cenzontle Language Justice Coop) y el Departamento de Salud y Servicios Humanos de Carolina del Norte (NC Department of Health and Human Services) (NCDHHS por sus siglas en inglés) -- respondió a las necesidades de sus comunidades en los días y meses después el huracán Helene. https://youtu.be/JBT4SF0EpLk?si=Yb0Hsi3_y6qqyDmq
08/11/2025
El acceso lingüístico es esencial en la preparación, respuesta y recuperación de desastres. En una serie de videos en tres partes, los colaboradores de Construyendo Comunidades Integradas (BIC por sus siglas en inglés) del oeste de Carolina del Norte comparten perspectivas de sus experiencias durante el huracán Helene, junto con recomendaciones para garantizar el acceso lingüístico en la planificación ante desastres. En la primera parte, los colaboradores del Condado de Buncombe (Buncombe County Government) el Centro Unido Latino Americano (Centro Unido), la Cooperativa de Justicia del Lenguaje Cenzontle (Cenzontle Language Justice Coop) y el Departamento de Salud y Servicios Humanos de Carolina del Norte (NC Department of Health and Human Services) (NCDHHS por sus siglas en inglés) reflexionan sobre sus experiencias durante los primeros días tras el devastador impacto del huracán Helene en el oeste de Carolina del Norte en el otoño de 2024. https://youtu.be/FoOyawYJA64?si=-Z6cUkr4_6W-MfwH
07/28/2025
How can your organization include language access in its emergency preparedness plans? Listen to the key recommendations for future emergencies from Buncombe County Government, Centro Unido Latino Americano, Cenzontle Language Justice Cooperative, and NC Department of Health and Human Services (NCDHHS) partners. https://youtu.be/K4dzYTdQ8H0
07/24/2025
Watch Part 2 of our three-part video series on disaster response & language access to learn how each organization - Buncombe County Government, Centro Unido Latino Americano, Cenzontle Language Justice Cooperative, and NC Department of Health and Human Services - responded to the needs of their communities in the days and months after Hurricane Helene. https://youtu.be/Ttp1S9O2pJg
07/23/2025
Language access is essential in disaster preparedness, response, and recovery. In a three-part video series, Building Integrated Communities partners from Western NC share insights from their experiences during Hurricane Helene, along with recommendations for ensuring language access in disaster planning. In Part 1, partners from Buncombe County,Centro Unido Latino Americano, Cenzontle Language Justice, and NC Department of Health and Human Services reflect on their experiences in the first few days following Hurricane Helene’s devastating impact on Western NC in the fall of 2024.
https://youtu.be/nHEYyOHlECs
06/18/2025
El Sr. Jacques Pierre, académico e instructor de lenguas, comparte cómo la mentalidad colonial ha afectado el idioma criollo haitiano y el rol fundamental que puede desempeñar la educación superior en valorar y preservar las lenguas en el video “El poder del lenguaje: valorando la lengua criollo haitiano” https://youtu.be/WZK0T-PrgaU
Este video está disponible en el criollo haitiano aquí - https://youtu.be/LXi4rDm0ZnM
06/14/2025
En el video “El poder del lenguaje: valorando la lengua k'iche' maya”, la Sra. Manuela Tahay, académica e instructora de lenguas, comparte cómo la mentalidad colonial ha afectado el idioma k’iche’ maya y habla de la importancia de preservar la lengua.
https://youtu.be/sgw7P-GH1nY
Este video y todo el seminario web está disponible en K’iche’ Maya aquí https://youtu.be/Mqc84rUx80o
06/12/2025
¿Qué es el colonialingüismo?
El sociolingüista Dr. Paul Meighan describe el colonialingüismo como el privilegio de las lenguas coloniales dominantes. Para aprender más directamente de Dr. Paul Meighan, la persona quien introdujo el término, vea el video “El poder del lenguaje: Colonialingüismo.”
https://youtu.be/M_u_a4LFYKE
06/10/2025
Mr. Jacques Pierre, Haitian Creole scholar and language instructor, shares how colonial mindsets have impacted the Haitian Creole language and the critical role higher education can play in valuing and preserving languages in the video "The Power of Language: Valuing the Haitian Creole language". https://youtu.be/sdAWte33tGM
This video is available in Haitian Creole at https://youtu.be/LXi4rDm0ZnM
06/05/2025
In the video "The Power of Language: Valuing the K'iche' Maya language," Ms. Manuela Tahay, a K’iche’ Maya scholar and language instructor, shares how the colonial mindset has affected the K’iche’ Maya language and discusses the importance of preserving the language. https://youtu.be/RM56dvE7mAc
This video and the entire Power of Language webinar is available in K'iche' Maya at https://youtu.be/Mqc84rUx80o