05/26/2026
✨A remarkable Luncheon of insight and innovation.
Last week, we had the pleasure of welcoming distinguished representatives from PMY Group, Rice University, and Stantec. Thank you for joining us, we are truly honored to host you.
As part of this special gathering, we were also pleased to hear from our Delegate Steven Jast, who delivered remarks, highlighting the strength of Québec’s innovation ecosystem and the importance of building meaningful international partnerships.
This VIP Luncheon marks the kick-off of our Sports Infrastructure Roadshow, an initiative dedicated to fostering dialogue, collaboration, and innovation across the sports and entertainment ecosystem.
We are especially proud to be accompanied by an exceptional delegation of Québec-based companies:
Moment Factory, PixMob, Beaubois Millwork, LeMonde Studio, Unicel Architectural Corp., Jack World, and Stingray
These organizations are world-class innovators, transforming how fans experience sports venues, live events, and public spaces across the globe. 🌍
A sincere thank you to our valued partners, the Consulate General of Canada in Dallas | Consulat général du Canada à Dallas and Investissement Québec, for their invaluable support in making this initiative possible.
-----
✨Un déjeuner remarquable, placé sous le signe de la réflexion et de l’innovation.
La semaine dernière, nous avons eu le plaisir d’accueillir d’éminents représentants de PMY Group, de Rice University et de Stantec. Merci de vous être joints à nous, c’est un véritable honneur de vous recevoir.
Dans le cadre de ce moment spécial, nous avons également eu le plaisir d’entendre notre délégué Steven Jast, qui a prononcé un discours soulignant la force de l’écosystème d’innovation du Québec et l’importance de nouer des partenariats internationaux significatifs.
Ce déjeuner VIP marque le coup d'envoi de notre tournée « Sports Infrastructure Roadshow », une initiative dédiée à favoriser le dialogue, la collaboration et l’innovation au sein de l’écosystème du sport et du divertissement.
Nous sommes particulièrement fiers d’être accompagnés d’une délégation exceptionnelle d’entreprises québécoises :
Moment Factory, PixMob, Beaubois, LeMonde Studio, Unicel, Jack World et Stingray.
Ces organisations sont des innovateurs de classe mondiale qui transforment la façon dont les fans vivent les stades, les événements en direct et les espaces publics à travers le monde. 🌍
Nos entreprises québécoises ont hâte de vous présenter leurs solutions et d’échanger avec vous tous.
Un grand merci à nos précieux partenaires, le Consulat général du Canada à Dallas et Investissement Québec, pour leur soutien inestimable qui a permis de concrétiser cette initiative.
Merci encore d’être avec nous.
Ministère des Relations internationales Québec Government Office in Houston
05/18/2026
La semaine dernière, nous avons célébré deux collègues exceptionnelles.
Joyeux anniversaire à notre admin, Samantha Ordonez dont le travail impeccable, la rigueur et la bonne humeur facilitent le quotidien.
Et un très bel anniversaire à notre attachée commerciale agroalimentaire, Miriam Bouziri, MBA, toujours sur le terrain, dont la passion pour son métier fait d'elle une collaboratrice inspirante.
Merci pour votre professionnalisme.
Que cette nouvelle année vous apporte réussite et de beaux projets.
-----
Last week, we celebrated two exceptional colleagues.
Happy birthday to our admin, Samantha Ordonez, whose impeccable work, attention to detail, and cheerful disposition make our day-to-day work so much easier.
And a very happy birthday to our agri-food trade officer, Miriam Bouziri, who is always out in the field and whose passion for her work makes her an inspiring colleague.
Thank you for your professionalism.
May this new year bring you success and exciting projects.
Ministère des Relations internationales Québec Government Office in Houston Investissement Québec
05/08/2026
À l’occasion de la cérémonie de fin d’année de l’Université de Houston, un établissement reconnu pour son engagement envers l’excellence académique et l’ouverture sur le monde, notre délégué Steven Jast a eu l’honneur de prendre la parole devant les étudiants, leurs familles et leurs proches, réunis pour la remise des prix soulignant l’excellence en maîtrise des langues étrangères et notamment de la langue française.
Cette intervention a été l’occasion de réaffirmer notre appui à l’apprentissage du français. Au Québec, le français est au cœur de notre identité : une langue de création, d’innovation et de dialogue avec le monde.
En célébrant l’excellence académique, nous mettons aussi en valeur le français comme vecteur de culture, d’ouverture et de compréhension globale.
Félicitations aux lauréats, et merci de faire rayonner ces valeurs au sein de la communauté universitaire.
-----
At the University of Houston's end-of-year ceremony—an institution renowned for its commitment to academic excellence and global engagement—our delegate Steven Jast had the honor of addressing the students, their families, and loved ones, who had gathered for the awards ceremony recognizing excellence in foreign language proficiency, and particularly the French language.
This speech was an opportunity to reaffirm our support for the learning of French. In Quebec, French is at the heart of our identity: a language of creativity, innovation, and dialogue with the world.
By celebrating academic excellence, we also highlight French as a vehicle for culture, openness, and global understanding.
Congratulations to the award recipients, and thank you for promoting these values within the university community.
Ministère des Relations internationales
Québec Government Office in Houston
05/01/2026
The Québec Government Office in Houston is thrilled to share a standout cultural moment through the visionary work of internationally acclaimed Québec-Mexican artist Rafael Lozano-Hemmer. His latest immersive installation, Undercurrents, now on view at the Buffalo Bayou Partnership Cistern until January 24, 2027, transforms one of the world’s most unique underground art spaces into a living, breathing chamber of light, sound, and human presence.
During the avant-première, Rafael offered an inspiring presentation that illuminated the conceptual and technical depth behind Undercurrents, revealing how visitor’s recorded voices are transformed into shifting light patterns across the Cistern’s monumental architecture. A powerful blend of technology, memory, and collective participation.
A must-see immersive experience for anyone in Houston: 👉https://buffalobayou.org/2026-undercurrents/?gad_source=1&gad_campaignid=23686624506&gclid=EAIaIQobChMI4rX3iaGOlAMVtXR_AB2u1CCxEAAYASAAEgLRL_D_BwE
-----
La délégation du Québec à Houston est ravie de partager un moment culturel d’exception grâce à l’œuvre visionnaire de l’artiste québécois-mexicain de renommée internationale Rafael Lozano-Hemmer. Sa dernière installation immersive, Undercurrents, actuellement exposée au Buffalo Bayou Park Cistern jusqu’au 24 janvier 2027, transforme l’un des espaces artistiques souterrains les plus singuliers au monde en une chambre vivante et animée, où se mêlent lumière, son et présence humaine.
Lors de l'avant-première, Rafael a donné une présentation inspirante qui a mis en lumière la profondeur conceptuelle et technique derrière Undercurrents, révélant comment les voix enregistrées des visiteurs sont transformées en motifs lumineux changeants sur l'architecture monumentale de la Cisterne. Un mélange puissant de technologie, de mémoire et de participation collective.
Une expérience immersive incontournable pour tous ceux qui se trouvent à Houston : 👉https://buffalobayou.org/2026-undercurrents/?gad_source=1&gad_campaignid=23686624506&gclid=EAIaIQobChMI4rX3iaGOlAMVtXR_AB2u1CCxEAAYASAAEgLRL_D_BwE
Ministère des Relations internationales
04/23/2026
Our Delegate Steven Jast had the privilege of meeting with former Panamanian Ambassador and former Dean of the Houston Consular Corps Juan Sosa to discuss the impactful work of the Consular Corps in Houston and the thoughtful strategy behind organizing their annual gala and corporate outreach.
Our conversation highlighted how intentional community engagement and mission-aligned events can strengthen an organization’s reach and deepen its impact.
-----
Notre délégué Steven Jast a eu le privilège de rencontrer l'ancien ambassadeur du Panama et ancien doyen du Corps consulaire de Houston Juan Sosa afin de discuter du travail remarquable accompli par le Corps Consulaire à Houston, ainsi que de la stratégie bien pensée qui sous-tend l'organisation de leur gala annuel et de leurs actions de sensibilisation auprès des entreprises.
Notre conversation a mis en évidence la manière dont un engagement communautaire ciblé et des événements en phase avec la mission d'une organisation peuvent étendre sa portée et renforcer son impact.
Ministère des Relations internationales Québec Government Office in Houston
04/20/2026
La semaine dernière, lors d’un événement à l'Université de Houston, la délégation du Québec à Houston a eu le plaisir d’échanger avec de nombreux élèves autour d’un sujet essentiel : l’importance de la langue française, autant dans leur parcours scolaire que dans leur avenir professionnel.
Nous avons exploré ensemble les multiples opportunités qu’offre le bilinguisme, et partagé plusieurs exemples de carrières où la maitrise du français devient un véritable atout.
Un grand merci aux organisateurs, en particulier, Viola Green et Dr Amanda Vredenburgh.
-----
Last week at the University of Houston, the Québec Government Office in Houston had the pleasure of speaking with students about the importance of the French language, both in their academic journey and in their professional future.
Together, we explored the many opportunities that bilingualism offers and shared several examples of careers where proficiency in French is a real asset.
A big thank you to the organizers, including Viola Green and Dr Amanda Vredenburgh.
Ministère des Relations internationales
04/15/2026
Félicitations à la nouvelle Première ministre du Québec, madame Christine Fréchette, nommée le 12 avril dernier. L'assermentation aura lieu aujourd'hui.
Nous saluons le début de ce nouveau mandat et réitérons notre volonté de poursuivre le renforcement des liens entre le Québec et les États du Sud.
Au plaisir de collaborer étroitement au cours des prochains mois.
-----
Congratulations to Quebec’s new Premier, Ms. Christine Fréchette, who was appointed on April 12.
We welcome the start of this new term and reaffirm our commitment to continuing to strengthen ties between Quebec and the Southern states.
We look forward to working closely together in the coming months.
Ministère des Relations internationales Québec Government Office in Houston
04/10/2026
✨Il est important de soutenir les arts locaux, et nous sommes ravis d'apporter notre soutien à Et Voilà Théâtre pour sa prochaine production à Houston !
Quatre spectacles, tous en français avec sous-titres, qui offrent une belle fenêtre sur la culture francophone.
📆Les 10, 11, 17 et 18 avril
Venez passer une soirée placée sous le signe du théâtre, du partage et de la créativité.
🎟️https://www.etvoilatheatre.net/play-spring-2026.html
-----
✨Supporting local arts matters, and we are excited to stand behind Et Voilà Théâtre for their next production in Houston!
Four shows, all in French with subtitles, offering a beautiful window into francophone culture.
📆April 10,11,17,18
Come enjoy a night of theatre, connection, and creativity.
🎟️https://www.etvoilatheatre.net/play-spring-2026.html
Ministère des Relations internationales Québec Government Office in Houston
Play spring 2026
Play Coiffure pour dames (Steel Magnolias) by Robert Harling. French adaptation by Michele Laroque and Claire Nadeau. Produced by Et Voilà Théâtre in Houston, TX in April 2026. In French with English surtitles.
04/01/2026
🎉Heures festives spécial Québec à l’Alliance Française de La Nouvelle-Orléans.
Un immense merci à toutes et à tous d’avoir participé à cette soirée haute en couleurs dédiée au Québec. Votre présence a vraiment fait de cet événements un moment convivial et inspirant.
Nous avons eu le plaisir d’accueillir l’autrice québécoise Luce Tremblay-Gaudette, venue présenter son livre "Les Jours Delta". Une rencontre riche, pleine de sensibilité et de belles discussions autour de la littérature francophone.
Merci encore pour votre enthousiasme et votre soutien à la francophonie. Et un merci spécial à Alan Nobili, directeur de l’alliance française.
On se retrouve tantôt pour de nouveaux événements francophones.
-----
🎉Québec-themed Happy Hour at the Alliance Française of New Orleans
A huge thank you to everyone who joined us for this special Québec evening. Your presence truly made the event lively, warm, and memorable.
We had the pleasure of welcoming Québec author Luce Tremblay Gaudette, who presented her book Les Jours Delta. It was a wonderful moment of exchange, reflection, and celebration of francophone literature.
Thank you again for your enthusiasm and continued support of the francophone culture. Special thank to Alan Nobili, executive director of the Alliance.
We look forward to seeing you for more great moments and more francophone events.
Ministère des Relations internationales Québec Government Office in Houston Organisation internationale de la Francophonie (OIF)
03/27/2026
The Québec Government Office in Houston just wrapped up an outstanding week at CERAWeek by S&P Global!
We were proud to support Québec companies as they showcased their innovation and expertise on one of the world’s most influential energy stages—connecting with global executives, policymakers, and industry leaders shaping the future of the sector.
From decarbonization to digital innovation, Québec’s energy ecosystem was on full display with companies like BBA Consultants, ABB, StormFisher, GHGSAT, WSP, Hypertec Group, Deep Sky, AtkinsRéalis, and more.
Throughout the week, we facilitated approximately 40 executive-level B2B meetings and supported our companies’ participation in high-level panels and strategic discussions—strengthening their visibility, positioning, and global impact.
A big thank you to all the Québec companies who represented the province with excellence and leadership—reinforcing Québec’s position as a key player in the global energy transition.
-----
La délégation du Québec à Houston vient de clôturer une semaine exceptionnelle à CERAWeek !
Nous sommes fiers d’avoir soutenu les entreprises québécoises qui ont présenté leurs innovations et leur expertise sur l’une des scènes énergétiques les plus influentes au monde, leur permettant ainsi d’entrer en contact avec des dirigeants internationaux, des décideurs politiques et des leaders du secteur qui façonnent l’avenir de l’industrie.
De la décarbonisation à l’innovation numérique, l’écosystème énergétique du Québec s’est illustré à travers des entreprises telles que BBA, ABB, StormFisher, GHGSat, WSP, Hypertec, Deep Sky, AtkinsRéalis, et bien d’autres.
Tout au long de la semaine, nous avons facilité environ 40 rencontres B2B entre dirigeants et soutenu la participation de nos entreprises à des tables rondes de haut niveau et à des discussions stratégiques, renforçant ainsi leur visibilité, leur positionnement et leur impact mondial.
Un grand merci à toutes les entreprises québécoises qui ont représenté la province avec excellence et leadership, renforçant ainsi la position du Québec en tant qu’acteur clé de la transition énergétique mondiale.
Ministère des Relations internationales Investissement Québec