06/06/2026
Dir sidd an engem Veräin an Äre Veräin wëll eppes maachen fir manner Ressource bei sengen Evenementer ze brauchen?
Dann ass dës Formatioun fir Iech an Äre Veräin!
Mellt Iech fir dëse gratis Atelier elo un!
🗣️ 𝗔𝗦𝗦𝗢𝗖𝗜𝗔𝗧𝗜𝗢𝗡𝗦 🇱🇺 🇫🇷
𝗤𝘂𝗲𝗹𝘀 𝘀𝗼𝗻𝘁 𝗹𝗲𝘀 𝗶𝗺𝗽𝗮𝗰𝘁𝘀 𝗱𝗲𝘀 𝗲́𝘃𝗲́𝗻𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁𝘀 𝗮𝘀𝘀𝗼𝗰𝗶𝗮𝘁𝗶𝗳𝘀 𝘀𝘂𝗿 𝗹’𝗲𝗻𝘃𝗶𝗿𝗼𝗻𝗻𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁, 𝗲𝘁 𝗰𝗼𝗺𝗺𝗲𝗻𝘁 𝘆 𝗿𝗲𝗺𝗲́𝗱𝗶𝗲𝗿 ?
Associations de tous secteurs et de toutes tailles, vous êtes conviées à cet atelier qui marque le début d’un nouveau cycle de 𝘧𝘰𝘳𝘮𝘢𝘵𝘪𝘰𝘯𝘴 𝘦𝘓𝘰!
Ce que vous allez en retirer:
🔎 Une vision globale de l’organisation d’un événement et de ses impacts
🌍 Une meilleure compréhension des enjeux climatiques associés aux événements
💡 Des idées concrètes pour agir (mobilité durable, réduction des déchets, achats responsables…) qui feront l’objet d’ateliers spécifiques
Jean-Pierre Bertinchamps, gestionnaire des ateliers eLo, animera ce premier rendez-vous. Ëmweltberodung Lëtzebuerg asbl et Info-Handicap Asbl prendront le relais pour d'autres ateliers.
Les détails et la programmation complète se trouvent sur le site d’elo: https://elo.lu/les-formations/
𝗣𝗿𝗲̂𝘁𝘀 𝗮̀ 𝗼𝗿𝗴𝗮𝗻𝗶𝘀𝗲𝗿 𝗱𝗲𝘀 𝗲́𝘃𝗲́𝗻𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁𝘀 𝗽𝗹𝘂𝘀 𝗱𝘂𝗿𝗮𝗯𝗹𝗲𝘀 ? En tout cas, 𝘤̧𝘢 𝘯𝘦 𝘤𝘰𝘶̂𝘵𝘦 𝘳𝘪𝘦𝘯 𝘥’𝘦𝘴𝘴𝘢𝘺𝘦𝘳 !
***
Formation organisée dans le cadre du projet Interreg Grande Région / Großregion ATRACT-AB (eLo), porté par la Communauté de Communes des Pays Hauts Val d’Alzette CCPHVA@ (France), la Ville d'Esch et le syndicat ProSud Minett Unesco Biosphere (Luxembourg), et qui vise la transition écologique et sociale du secteur culturel. Il est financé à 60% par GECT Alzette Belval.
04/06/2026
De Minett aus der Siicht vu sengen Awunner
🇱🇺 D'ILRES huet eng Ëmfro bei 837 Persounen duerchgefouert, déi an den eelef Gemenge vun der Minett UNESCO Biosphere wunnen. D’Zil: besser verstoen, wéi d’Awunner hir Regioun gesinn, wat si schätzen a wat si sech fir d’Zukunft wënschen.
An d’Resultater si kloer:
✔️ 86 % wunnen zanter méi wéi zéng Joer oder schonn ëmmer hei;
✔️ 84 % wënschen sech méi Gréngflächen an de Stied an Uertschaften;
✔️ 79 % vun de befrote Persoune soen, datt d’Liewensqualitéit am Minett gutt ass.
De Message ass kloer: De Minett ass eng Regioun, mat där hir Awunner staark verbonne sinn, mee och eng Regioun, wou d’Erwaardungen héich sinn. Ëmwelt, Wunnen, Mobilitéit, Informatioun a Liewensqualitéit stinn am Mëttelpunkt vun de Prioritéiten.
Dës Resultater hëllefen eis elo, déi nächst Etappe vun der regionaler Zesummenaarbecht virzebereeden an zesummen d’Zukunft vum Minett ze gestalten.
👉 D’Detailer vun der Ëmfro: https://minett-biosphere.net/Sondage
🇫🇷 L'institut ILRES a réalisé un sondage auprès de 837 personnes vivant dans les onze communes de la Minett UNESCO Biosphere. L’objectif : mieux comprendre comment les habitants perçoivent leur région, ce qu’ils apprécient et ce qu’ils souhaitent voir évoluer.
Et les résultats sont parlants :
✔️ 86 % vivent ici depuis plus de dix ans ou depuis toujours ;
✔️ 84 % veulent davantage d’espaces verts dans les villes et localités ;
✔️ 79 % des personnes interrogées disent que la qualité de vie dans le Minett est bonne.
Le message est clair : le Minett est une région à laquelle ses habitants sont attachés, mais aussi une région où les attentes sont fortes. Environnement, logement, mobilité, information et qualité de vie sont au cœur des priorités.
Ces résultats vont maintenant nous aider à préparer les prochaines étapes de la coopération régionale et à construire, ensemble, l’avenir du Minett.
👉 Les détails du sondage : https://minett-biosphere.net/Sondage
🇬🇧 ILRES conducted a survey among 837 people living in the eleven municipalities of the Minett UNESCO Biosphere. The aim was to better understand how residents perceive their region, what they value, and what they would like to see evolve in the future.
And the results speak for themselves:
✔️ 86% have lived here for more than ten years or have always lived here;
✔️ 84% would like to see more green spaces in towns and localities;
✔️ 79% of respondents say that the quality of life in the Minett is good.
The message is clear: the Minett is a region to which its residents feel strongly attached, but also a region where expectations are high. Environment, housing, mobility, information and quality of life are at the heart of the priorities.
These results will now help us prepare the next steps of regional cooperation and build the future of the Minett together.
👉 Survey details: https://minett-biosphere.net/Sondage
ILRES Bettembourg Ville de Differdange Ville de Dudelange Ville d'Esch Gemeng Käerjeng Gemeng Käl Gemeng Monnerech Commune de Pétange Stad Rëmeleng Gemeng Schëffleng Gemeng Suessem
13/05/2026
🌳 Spillt eist fantastesch Escape-Games! 🦖
👉 Et ass déi perfekt Geleeënheet, d’Banden an ärer Klass oder Jugendgrupp bei engem Ausfluch an der fräier Natur mat Frënn ze stäerken.
➕De Bonus: Déi Jonk léiere méi iwwer Biodiversitéit, Geologie an d’industriell Geschicht vun der Minett Biosphere. Si maachen dat op eng lëschteg Manéier, a mir si sécher, datt et hinne gefält.
2️⃣ Zwee Abenteuer sinn disponibel: een Escape-Game féiert iech duerch d’Haard zu Diddeleng, an dat anert duerch de Giele Botter zu Nidderkuer.
📌 Bucht elo Äert Abenteuer! D’Spill gëtt an der Form vun engem Rucksak geliwwert, deen Dir gratis ausgeléint kritt, a riicht sech u jonk Leit ab 10 Joer!
📲 Link an der Bio
11/05/2026
🌍 INTERNATIONAL ZESUMMENAARBECHT 🌏
🇱🇺 De Syndicat PRO-SUD, déi politesch Struktur, déi d’Minett UNESCO Biosphere geréiert, an d’Societéit AGORA Luxembourg hunn eng nei Etapp an hirer internationaler Ouverture ugefaangen, andeems si dëse Méindeg um Sëtz vun AGORA um Belval e Memorandum of Understanding (MoU) mat Vertrieder vun der Stad Zhengzhou (🇨🇳) ënnerschriwwen hunn.
Dës Ënnerschrëft markéiert de Start vun enger Zesummenaarbecht an de Beräicher nohalteg Stadentwécklung, ekologesch Transitioun an territorial Innovatioun.
👉 Méi Detailer: https://minett-biosphere.com/lu/news-page-lu/
🇫🇷 Le syndicat PRO-SUD, structure politique qui gère la Minett UNESCO Biosphere, et la société AGORA ont franchi une nouvelle étape dans leur ouverture internationale en signant, ce lundi au siège d’AGORA à Belval, un Memorandum of Understanding (MoU) avec des représentants de la ville de Zhengzhou (🇨🇳).
Cette signature marque le début d’une coopération dans les domaines du développement urbain durable, de la transition écologique et de l’innovation territoriale.
👉 Plus de détails: https://minett-biosphere.com/news-page/
🇬🇧 The PRO-SUD intermunicipal syndicate, the political body managing the Minett UNESCO Biosphere, and the company AGORA have entered a new phase in their international outreach by signing, this Monday at AGORA’s headquarters in Belval, a Memorandum of Understanding (MoU) with representatives of the City of Zhengzhou (🇨🇳).
This signing marks the start of cooperation in the fields of sustainable urban development, the ecological transition, and territorial innovation.
👉 More details: https://minett-biosphere.com/en/news-page-en/
27/04/2026
🎧 NEIEN EPISOD vum Minett Mash-Up 🎧
🇱🇺 Ënner der Äerd, am Häerz vum Minett!
⛏️ Dës Kéier si mer mam Minett Mash-Up am Musée National des Mines de Fer zu Rëmeleng – eng Plaz, wou een d'Geschicht vum Biergbau net just gesäit, mee och fillt.
Eise Gaascht: Dario Di Genova – Guide am Musée a Mann mat enger ganz perséinlecher Verbindung zu de Minièren. Säi Papp huet 31 Joer laang um Thillebierg geschafft! 💪
Am Gespréich geet et ëm:
🔹 D'Aarbecht vun de Mineure – alles anescht wéi en einfache Job
🔹 Wéi d'Minne Lëtzebuerg gepräägt hunn
🔹 D'Passioun vum Dario fir Modeller vu Gefierer, déi an de Minne gefuer sinn
📍 Minett Location vum Mount: Musée National des Mines de Fer à Rumelange
👂 Lauschtert elo de ganzen Episod:
🇫🇷 Sous terre, au cœur du Minett !
⛏️ Dans cet épisode, le Minett Mash-Up nous emmène au Musée National des Mines de Fer à Rumelange – un lieu où l'on ne se contente pas de voir l'histoire minière, on la ressent.
Notre invité : Dario Di Genova – guide au musée et homme avec un lien très personnel avec la mine. Son père y a travaillé pendant 31 ans au Thillenberg ! 💪
Au programme :
🔹 Le travail des mineurs – tout sauf un métier facile
🔹 Comment les mines ont façonné le Luxembourg
🔹 La passion de Dario pour les maquettes d’engins miniers
👂 Écoutez l'épisode complet maintenant – lien dans la bio !
📍 Lieu Minett du mois : Musée des Mines, Rumelange
🇬🇧 Underground, in the heart of the Minett!
⛏️ This month, Minett Mash-Up takes us to the National Museum of Iron Mines in Rumelange – a place where you don't just see mining history, you feel it.
Our guest: Dario Di Genova – museum guide and a man with a deeply personal connection to the mine. His father worked there for 31 years at the Thillenberg! 💪
In this episode:
🔹 The miners' work – anything but an easy job
🔹 How the mines shaped Luxembourg
🔹 Dario's passion for building mine models
👂 Listen to the full episode now – link in bio!
📍 Minett Location of the month: Musée des Mines, Rumelange
Centre national de la culture industrielle - CNCI
MUAR - Musée vun der Aarbecht
Stad Rëmeleng
02/02/2026
🔥 MINETT MASH-UP : NEIEN EPISOD 🔥
🇱🇺 1997 - déi lescht Schicht um Héichuewe B. Ee Mann, deen dobäi war.
De Carlo Pallucca war ee vun deenen, déi um Héichuewen B um Belval dat lescht Eisen produzéiert hunn. Hien huet mam eegene Schwees d'Enn vun enger Ära miterlieft – an elo erzielt hien eis seng Geschicht. 🏭
Wat gëss du gewuer?
🎙️ Wéi huet en Dag um Héichuewe wierklech ausgesinn?
🎙️ Wat mécht et mat engem, wann een d'Enn vun enger ganzer Epoch materlieft?
🎙️ A wéi gesäit de Carlo de Belval haut?
Mir hunn eise Podcast do opgeholl, wou fréier d'Hëtzt vum Héichuewen ze spiere war – am Restaurant SCHMELZ, direkt um Fouss vum legendären Héichuewen B.
Eng Zäitrees. Eng Geschicht. E Mënsch, deen se erziele kann.
🎧 Link: https://minett-biosphere.com/lu/news/lu-mmu-s05e01/
🇫🇷 1997 – le dernier poste au haut fourneau B. Un homme qui y était.
Carlo Pallucca faisait partie de ceux qui ont produit les dernières coulées de fonte au haut fourneau B à Belval. Il a vécu la fin d'une ère de ses propres mains – et aujourd'hui, il nous raconte son histoire. 🏭
Qu'allez-vous découvrir ?
🎙️ À quoi ressemblait vraiment une journée au haut fourneau ?
🎙️ Qu'est-ce que ça fait de vivre la fin de toute une époque ?
🎙️ Et comment Carlo voit-il Belval aujourd'hui ?
Nous avons enregistré notre podcast là où l'on ressentait autrefois la chaleur du haut fourneau – au restaurant SCHMELZ, au pied du légendaire haut fourneau B.
Un voyage dans le temps. Une histoire. Un homme qui peut la raconter.
🇬🇧 1997 – the last shift at Blast Furnace B. One man who was there.
Carlo Pallucca was one of those who produced the last iron at Blast Furnace B in Belval. He experienced the end of an era with his own sweat – and now he's telling us his story. 🏭
What will you discover?
🎙️ What did a day at the blast furnace really look like?
🎙️ What does it feel like to witness the end of an entire epoch?
🎙️ And how does Carlo see Belval today?
We recorded our podcast where you could once feel the heat of the blast furnace – at the SCHMELZ restaurant, right at the foot of the legendary Blast Furnace B.
A journey through time. A story. A man who can tell it.
📍 Belval | 🤝 Mat der Ënnerstëtzung vum Centre national de la culture industrielle - CNCI an dem MUAR - Musée vun der Aarbecht