🇫🇷 Comment les parents peuvent-ils réagir face aux comportements difficiles de leur enfant ?
« Derrière chaque comportement, il y a une bonne raison. »
Souvent, nous ne voyons que la partie visible de l’iceberg — le comportement qui nous dérange ou nous met au défi sur le moment. Pourtant, derrière cela se cachent souvent des besoins non satisfaits, des émotions difficiles ou des défis intérieurs.
👉 Ne pas seulement réagir, mais aussi réfléchir
👉 Se demander : « De quoi mon enfant a-t-il besoin en ce moment ? »
👉 Séparer le comportement de la personne
👉 Ne pas approuver le comportement sans pour autant rejeter l’enfant
Les enfants ont le droit de faire des erreurs, de montrer leurs émotions et d’être eux-mêmes. Ils ont besoin d’adultes qui cherchent à comprendre avant de juger.
🇩🇪 Wie können Eltern auf schwieriges Verhalten ihrer Kinder reagieren?
„Hinter jedem Verhalten steckt ein guter Grund.“
Oft sehen wir nur die Spitze des Eisbergs — das Verhalten, das uns im Moment herausfordert oder stört. Doch dahinter liegen häufig unerfüllte Bedürfnisse, Unsicherheiten oder schwierige Gefühle.
👉 Nicht nur reagieren, sondern reflektieren
👉 Sich fragen: „Was könnte mein Kind gerade brauchen?“
👉 Verhalten und Mensch voneinander trennen
👉 Das Verhalten ablehnen, ohne das Kind abzuwerten
Kinder dürfen Fehler machen, Gefühle zeigen und sich ausdrücken. Und sie brauchen Erwachsene, die versuchen zu verstehen, statt vorschnell zu urteilen
Eltereforum
Parent forums are welcoming places for discussion, information and support, for all parents.
D’Eltereforumen adresséieren sech un d’Elteren : vun der Schwangerschaft bis d’Jugend vum Kand. Et si Plaze wou ee sech kann austauschen, informéieren an ënnerstëtze loossen.
🇬🇧 How can parents respond to their children’s difficult behaviour?
“Behind every behaviour, there is a good reason.”
Often, we only see the tip of the iceberg — the behaviour that feels difficult or disruptive in the moment.
But underneath are often unmet needs, difficult emotions, or inner struggles.
👉 Don’t just react — reflect
👉 Ask yourself: “What might my child need right now?”
👉 Separate the behaviour from the child
👉 Disapprove of the behaviour without rejecting the person
Children need to know that they are loved and accepted, even when they make mistakes. They need adults who are curious to understand them instead of rushing to judge.
🇩🇪 Wie können Eltern auf schwieriges Verhalten ihrer Kinder reagieren?
„Hinter jedem Verhalten steckt ein guter Grund.“
Oft sehen wir nur die Spitze des Eisbergs — das Verhalten, das uns im Moment herausfordert oder stört. Doch dahinter liegen häufig unerfüllte Bedürfnisse, Unsicherheiten oder schwierige Gefühle.
👉 Nicht nur reagieren, sondern reflektieren
👉 Sich fragen: „Was könnte mein Kind gerade brauchen?“
👉 Verhalten und Mensch voneinander trennen
👉 Das Verhalten ablehnen, ohne das Kind abzuwerten
Kinder dürfen Fehler machen, Gefühle zeigen und sich ausdrücken. Und sie brauchen Erwachsene, die versuchen zu verstehen, statt vorschnell zu urteilen.
01/06/2026
🇱🇺 Am Kader vum Weltelterendag wëlle mer ob déi vill kleng, net ëmmer siichtbar Leeschtungen hiweisen, déi dir als Elteren all Dag bréngt. 🧩🧃📚
Gläichzäiteg wëlle mer iech och drun erënneren:
⏸️ Pausen si wichteg
🤝 No Ënnerstëtzung froen ass keng Schan
🌱 Eng gutt Bezéiung zu Ärem Kand ass méi wichteg wéi Perfektioun
Wann der Austausch sicht — mat eise Coordinateuren oder einfach mat aneren Elteren — kommt gär op eng vun eise Gratis Aktivitéiten. ☕👨👩👧👦
📍 Méi Informatioune fannt der op eltereforum.lu
All Eltere si wëllkomm.
🇫🇷 À l’occasion de la Journée mondiale des parents, nous souhaitons mettre en lumière toutes ces petites choses, souvent invisibles, que vous accomplissez chaque jour en tant que parents. 🧩🧃📚
En même temps, nous aimerions aussi vous rappeler que :
⏸️ Les pauses sont importantes
🤝 Demander du soutien n’est pas une honte
🌱 Une bonne relation avec votre enfant est plus importante que la perfection
Si vous cherchez de l’échange — avec nos coordinateurs ou simplement avec d’autres parents — rejoignez l’une de nos activités gratuites. ☕👨👩👧👦
📍 Plus d’informations sur eltereforum.lu
Tous les parents sont les bienvenus.
🇬🇧 To mark World Parents’ Day, we’d like to highlight all those little things – often unnoticed – that you do every day as parents. 🧩🧃📚
At the same time, we would also like to remind you that:
⏸️ Breaks are important
🤝 Asking for support is nothing to be ashamed of
🌱 A good relationship with your child is more important than perfection
If you are looking to connect—with our coordinators or simply with other parents—join one of our free activities. ☕👨👩👧👦
📍 More information at eltereforum.lu
All parents are welcome.
24/05/2026
🇱🇺 Mir sichen Iech! 📸 👨👩👧👦
Fir eis Fotoserie am Kader vun eiser aktueller Campagne
ze vervollstännegen, siche mer nach no weidere Familljen. Dir sidd un engem professionelle Fotoshooting fir Iech a an Är Famill interesséiert? Dann maacht eis e Mail op eltereforum op [email protected]
🇫🇷 Nous vous recherchons ! 📸 👨👩👧👦
Pour notre campagne actuelle, nous recherchons encore des familles afin de compléter notre série.
Vous êtes intéressés par un shooting photo professionnel pour vous et votre famille ?
Alors envoyez-nous un e-mail à : [email protected]
🇬🇧 We are looking for you! 📸 👨👩👧👦
For our current campaign, we are still looking for families to complete our series.
Are you interested in a professional photoshoot for you and your family?
Then send us an email at: [email protected]
🇬🇧 How can parents set boundaries in a safe and loving way?
“Children do not simply need rules imposed on them with messages like ‘That’s just how it is.’ What they truly need are adults who are self-aware, who know their own boundaries, and who can communicate them clearly and respectfully.”
Loving boundaries mean:
✨ staying connected to yourself
✨ communicating without shaming your child
✨ clearly saying: “I want this” or “I don’t want this”
✨ supporting your child through feelings like anger or sadness
Boundaries and empathy can exist together. Children are allowed to have big feelings — and adults are allowed to set boundaries.
🇩🇪 Wie können Eltern sicher und liebevoll ihre Grenzen setzen?
„Kinder brauchen nicht einfach nur gesetzte Grenzen nach dem Motto: ‚Das macht man so oder so nicht.‘ Sie brauchen Erwachsene, die sich ihrer selbst bewusst sind, ihre eigenen Grenzen kennen und diese klar und respektvoll kommunizieren können.“
Liebevolle Grenzen bedeuten:
✨ bei sich selbst bleiben
✨ ohne Beschämung kommunizieren
✨ klar sagen: „Das möchte ich“ oder „Das möchte ich nicht“
✨ die Gefühle des Kindes begleiten – auch Wut oder Traurigkeit
Grenzen und Empathie schließen sich nicht aus. Kinder dürfen Gefühle haben – und Erwachsene dürfen Grenzen setzen.
🇫🇷 Comment les parents peuvent-ils poser leurs limites de manière sûre et bienveillante ?
« Les enfants n’ont pas seulement besoin de limites imposées du type : “C’est comme ça et pas autrement.” Ils ont surtout besoin d’adultes conscients d’eux-mêmes, capables de connaître leurs propres limites et de les communiquer avec clarté et respect. »
Poser des limites avec bienveillance, c’est :
✨ rester connecté à soi-même
✨ communiquer sans humilier l’enfant
✨ dire clairement : « Je veux cela » ou « Je ne veux pas cela »
✨ accueillir les émotions de l’enfant, même la colère ou la tristesse
Les limites et l’empathie peuvent aller ensemble. Les enfants ont le droit de ressentir des émotions — et les adultes ont le droit de poser des limites.
🇩🇪 Wie können Eltern sicher und liebevoll ihre Grenzen setzen?
„Kinder brauchen nicht einfach nur gesetzte Grenzen nach dem Motto: ‚Das macht man so oder so nicht.‘ Sie brauchen Erwachsene, die sich ihrer selbst bewusst sind, ihre eigenen Grenzen kennen und diese klar und respektvoll kommunizieren können.“
Liebevolle Grenzen bedeuten:
✨ bei sich selbst bleiben
✨ ohne Beschämung kommunizieren
✨ klar sagen: „Das möchte ich“ oder „Das möchte ich nicht“
✨ die Gefühle des Kindes begleiten – auch Wut oder Traurigkeit
Grenzen und Empathie schließen sich nicht aus. Kinder dürfen Gefühle haben – und Erwachsene dürfen Grenzen setzen.
19/05/2026
🇩🇪 Zwei Tage voller Austausch, neuer Perspektiven und gemeinsamer Werte:
Das Team der Stuttgarter Jugendhaus gmbh war zu Besuch beim Eltereforum Luxemburg. 🤝
Im Rahmen einer Hospitation konnten wir Einblicke in unsere tägliche Arbeit, unsere Ziele und Herausforderungen geben — und gleichzeitig viel über die vielseitige Arbeit der Stuttgarter Jugendhaus gmbh lernen, die Menschen in unterschiedlichen Lebenssituationen mit generationsübergreifenden Angeboten begleitet.
Auch wenn unsere Strukturen unterschiedlich sind, verbindet uns dieselbe Mission: Familien stärken, Begegnung schaffen und Menschen dort unterstützen, wo sie gerade stehen. 🌱
Besonders inspirierend war zu sehen, mit wie viel Engagement, Offenheit und Leidenschaft auf beiden Seiten gearbeitet wird.
Danke für den wertvollen Austausch!
🇬🇧 Two days full of exchange, new perspectives, and shared values:
The team from Stuttgarter Jugendhaus gmbh visited Eltereforum Luxembourg. 🤝
As part of an observation visit, we were able to share insights into our daily work, our goals, and our challenges — while also learning a great deal about the diverse work of Stuttgarter Jugendhaus gmbh, which supports people in a wide range of life situations through intergenerational programmes.
Although our structures are different, we are united by the same mission: strengthening families, creating connections, and supporting people where they are. 🌱
It was especially inspiring to see the level of commitment, openness, and passion on both sides. Thank you for this valuable exchange!
🇬🇧 What does “modern” or “contemporary” parenting actually mean today? 👨👩👧💭
Dr. Kathrin Hohmann and Inke Hummel spoke at the conference „Elternschaft heute: wertschätzen, stärken, schützen“ (Parenting Today: appreciating, strengthening, protecting) about the challenges families are facing today. In the interview, they explore what contemporary parenting looks like today.
Among other things, they discuss questions such as:
✨ Which values do we want to pass on to our children?
✨ How can children grow up confident? 🌱
✨ What do we know today about child development — and how can parents use this knowledge in everyday life? 🧠👶
At the heart of the discussion is the idea of guiding children with care ❤️, setting clear boundaries 🤝 and helping them find their own path 🌍
🇩🇪 Was bedeutet „zeitgemäße“ oder „moderne“ Erziehung heute eigentlich? 👨👩👧💭
Dr.in Kathrin Hohmann und Inke Hummel sprachen bei der Konferenz „Elternschaft heute: wertschätzen, stärken, schützen“ über die Herausforderungen, mit denen Familien heute konfrontiert sind. Im Interview gehen sie der Frage nach, was zeitgemäße Erziehung heute ausmacht.Dabei geht es unter anderem um folgende Fragen:
✨ Welche Werte möchten wir unseren Kindern mitgeben?
✨ Wie können Kinder selbstbewusst aufwachsen? 🌱
✨ Was wissen wir heute über die Entwicklung von Kindern – und wie können Eltern dieses Wissen im Alltag nutzen? 🧠👶
Im Mittelpunkt steht die Idee, Kinder liebevoll zu begleiten, klare Grenzen zu setzen und sie darin zu stärken, ihren eigenen Weg zu finden 🌍
🇫🇷 Qu’entend-on aujourd’hui par une éducation « moderne » ou « contemporaine » ?👨👩👧💭
Dr. Kathrin Hohmann et Inke Hummel ont participé à la conférence « Elternschaft heute: wertschätzen, stärken, schützen » ( Parentalité aujourd’hui : apprécier, renforcer, protéger) pour parler des défis que rencontrent les parents aujourd’hui. Dans leur interview, elles répondent à la question de ce qui caractérise une éducation contemporaine. Elles abordent notamment des questions comme :
✨ Quelles valeurs voulons-nous transmettre à nos enfants ?
✨ Comment aider les enfants à grandir avec confiance? 🌱
✨ Que nous apprend aujourd’hui la recherche sur le développement des enfants — et comment les parents peuvent-ils s’en servir au quotidien ? 🧠👶
Au centre de leur réflexion : accompagner les enfants avec bienveillance , poser des limites claires 🤝 et les encourager à trouver leur propre chemin 🌍
🇩🇪 Was bedeutet „zeitgemäße“ oder „moderne“ Erziehung heute eigentlich? 👨👩👧💭
Dr.in Kathrin Hohmann und Inke Hummel sprachen bei der Konferenz „Elternschaft heute: wertschätzen, stärken, schützen“ über die Herausforderungen, mit denen Familien heute konfrontiert sind. Im Interview gehen sie der Frage nach, was zeitgemäße Erziehung heute ausmacht.Dabei geht es unter anderem um folgende Fragen:
✨ Welche Werte möchten wir unseren Kindern mitgeben?
✨ Wie können Kinder selbstbewusst aufwachsen? 🌱
✨ Was wissen wir heute über die Entwicklung von Kindern – und wie können Eltern dieses Wissen im Alltag nutzen? 🧠👶
Im Mittelpunkt steht die Idee, Kinder liebevoll zu begleiten, klare Grenzen zu setzen und sie darin zu stärken, ihren eigenen Weg zu finden 🌍
13/05/2026
🇱🇺 Riseg Seefeblosen, Danz, Spiller, Lidder, Emotiounen a sensoresch Entdeckungen 🌈✨
Nei dëst Joer um Kannerfestival: den Tipi 🎪
De ganze Weekend iwwer fannen hei spilleresch an interaktiv Mini-Konferenze fir Elteren a Kanner statt. E liewegen an inspiréierende Programm fir zesummen ze entdecken, ze spillen, sech ze beweegen an ze staunen.
Aktivitéite fir Famillje mat Kanner vun 0 bis 12 Joer – opFranséisch, Lëtzebuergesch an Englesch.
De komplette Programm fannt Dir hei:
https://semaine-enfance.lu/festival-de-lenfance/
🇫🇷 Bulles de savon géantes, danse, jeux, comptines, émotions et découvertes sensorielles 🌈✨
Nouveauté cette année au Festival de l’enfance : le tipi 🎪
Tout au long du week-end, ce nouvel espace accueillera des mini-conférences ludiques et interactives pour les parents et les enfants. Un programme vivant et inspirant pour explorer, jouer, bouger et s’émerveiller ensemble.
Des activités pour les familles avec enfants de 0 à 12 ans, proposées en français, luxembourgeois et anglais.
Découvrez le programme complet sur
https://semaine-enfance.lu/festival-de-lenfance/
🇬🇧 Giant soap bubbles, dancing, games, songs, emotions and sensory discoveries 🌈✨
New this year at the Children’s Festival: the tipi 🎪
Throughout the weekend, this new space will host playful and interactive mini-conferences for parents and children. An inspiring programme to explore, play, move and wonder together.
Activities for families with children aged 0–12, offered in French, Luxembourgish and English.
Discover the full programme here:
https://semaine-enfance.lu/festival-de-lenfance/
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.
Emplacement
Site Web
Adresse
Luxembourg
2165
